Télécharger Imprimer la page

Westfalia Automotive 323 064 Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 323 064:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Návod k montáži a provozu
Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò
Instrukcja monta¿u i eksploatacji

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 323 064

  • Page 1 Návod k montáži a provozu Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò Instrukcja monta¿u i eksploatacji...
  • Page 2 Anhängevorrichtung (Kupplungskugel mit Halterung) Ô...
  • Page 4 Tažna zaøizeni e13 00- 16,4 kN 150 kg Oblast použití: Ô Všeobecné informace: jízdu smìrodatné údaje výrobce vozidla...
  • Page 5 Montážní informace: namontován odborníky Odstranit izolaèní masu popø. ochranný nátìr podvozku Provozní informace:...
  • Page 6 Anhængertræk Ô...
  • Page 8 Enganche Ô...
  • Page 10 Attelage e13 00-0888 323 051 16,4 kN 150 kg A n’utiliser qu’avec le n° de commande Westfalia 323 062 ou 323 063! Land Rover Range Rover, 2002Ô, tous utilisation sur route prendre en compte les indications du constructeur...
  • Page 12 Vetokoukut Ô...
  • Page 14 Towing hitch Ô...
  • Page 16 óöáéñéêÝò êåöáëÝò æåýîçò µå óôÞñéãµá e13 00- 16,4 kN 150 kg ÔïµÝáò åöáñµïãÞò: ÐñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ìå ôïí êùäéêü ðáñáããåëßáò Westfalia 323 062 Þ 323 063! Ô ¼ëá ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò: ïäÞãçóç ôïõ áõôïêéíÞôïõ éó÷ýïõí ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôïõ áõôïêéíÞôïõ...
  • Page 17 Yðïäåßîåéò ôïðïõÝôçóçò: ôïðïõåôåßôáé µüíï áðü åéäéêåõµÝíï ðñïóþðéêü. ÁöáéñÝóôå ôá õëéêÜ µüíþóçò Þ ôçí åîþôåñéêÞ ðñïóôáóßá ôïõ äáðÝäïõ Yðïäåßîåéò ëåéôïõñãßáò:...
  • Page 18: Gancio Di Traino

    Gancio di traino Ô...
  • Page 20 VEICOLO DISPOSITIVO COLLAUDO DOCUMENTAZIONE Rifer. presente circolare...
  • Page 27 Tilhengerfeste Ô...
  • Page 29 Trekhaak Ô Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m.b.t. tot getrokken gewicht en kogeldruk bindend; hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden. Formule t.b.v. bepaling van de D-waarde:...
  • Page 30 De trekhaak is een veiligheidskritische component die uitsluitend door vakkundig personeel mag worden ingebouwd. Elke wijziging c.q. aanpassing aan de trekhaak is ontoelaatbaar en heeft bovendien het vervallen van de homologatie (bedrijfsvergunning) tot gevolg. Isolatiemateriaal c.q. underbody coating aan het voertuig - indien aanwezig - ter plaatse van de montagevlakken voor de trekhaak verwijderen.
  • Page 31 Dragkrok Ô...
  • Page 33: Zakres Stosowania

    Haki Holownicze bez wyposa¿enia elektrycznego e13 00- 16,4 kN 150 kg Zakres stosowania: U¿ywaæ tylko z produktem Westfalia z numerem identyfikacyjnym 323 062 lub 323 063! Ô wszystkie Zalecenia ogólne: miarodajnymi jazdy dane podawane przez producenta samochodu Hak holowniczy s³u¿y do holowania przyczep wyposa¿onych w poci¹gowe sprzêg³a kulowe oraz do eksploatacji z przyczepami ciê¿arowymi, które s¹...
  • Page 34 Zalecenia dotycz¹ce monta¿u: Hak holowniczy jest elementem wp³ywaj¹cym na bezpieczeñstwo jazdy i mo¿e zostaæ zainstalowany wy³¹cznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest wprowadzanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji haka holowniczego. Prowadzi to do wygaœniêcia dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecnoœci masy izolacyjnej wzglêdnie os³ony podwozia w miejscu przylegania haka holowniczego nale¿y j¹...
  • Page 35 Objem dodání tažného zaøízení Ðåñéå÷üµåíï ôïõ ðáêÝôïõ ôçò óöáéñéêÞò êåöáëÞò æåýîçò µå óôÞñéãµá Zakres dostawy haka holowniczego...
  • Page 36 Dodatelné náhradní díly tažného zaøízení ÊáôÜëïãïò ôþí äéáõÝóéµþí áíôáëëáêôéêµí ôçò óöáéñéêÞò êåöáëÞò æåýîçò µå óôÞñéãµá Zakres dostarczanych czêœci zamiennych haka holowniczego...
  • Page 38 DK - CZ - FIN - GB - GR - ÐñÝðåé íá åîáóöáëßæåôáé ï åëåýèåñïò ÷þñïò óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VII, åéêüíá 30 ôçò Ïäçãßáò 94/ 20/EÏÊ. NL - PL - SLO - SK - TR - 94/20/EG Yönetmeliði, Ek VII, Resim 30'da belirtilen serbest alan býrakýlmalýdýr.

Ce manuel est également adapté pour:

323 074323 051