Télécharger Imprimer la page

Spektrum SPMFCF400 Manuel D'utilisation page 3

Publicité

boot
5V
6
5
4
3
A. PPM
1
FR
2
3
boot
REMARQUE
5V
4
6
5
4
3
B. SRXL
5
1
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule
6
2
7
3
discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
8
4
rev6
boot
5V
5
6
5
4
3
horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
6
Throttle
1
7
Aileron
2
8
rev6
Elevator
3
Signification de certains termes spécifiques
4
Rudder
Aux1/LED
5
6
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de
C. DSM
Aux2
7
Aux3
danger lors de l'utilisation de ce produit:
8
rev6
Aux4
D. Remote RX
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels ET des blessures graves.
AvERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.
AvERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec
les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et
requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts
matériels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec
des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afin de manipuler correctement
l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits
radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit
est utilisé d'autre manière que celle citée précédemment.
CONTRôLEUR DE vOL SPEKTRUM F400 POUR QUADCOPTèRE
Le contrôleur de vol Spektrum F400 pour quadcoptère est préprogrammé avec le RaceFlight
configuré pour l'utilisation des récepteurs satellite SPM4648 ou SPM4649T.
IMPORTANT: Les broches ne sont pas installées et nécessitent des notions de base en soudure.
IMPORTANT: La garantie ne couvre pas les dommages causés par les soudures, l'électricité
statique ou une inversion de polarité. Vérifiez que le contrôleur de vol fonctionne avant d'effectuer
les soudures en branchant la platine du contrôleur de vol dans le configurateur à l'aide du cordon
micro USB. Contrôlez que la platine s'affiche dans le configurateur et que l'image d'un quadcoptère
bouge avec la platine (confirmation que les gyros fonctionnent).
AvERTISSEMENT: Cette platine n'a pas de protection contre l'inversion de polarité. Toute
inversion de polarité détruira la platine et les périphériques connectées.
AvERTISSEMENT: Cette platine est sensible à l'électricité statique. Faites bien attention
lorsque vous la manipulez et suivez bien les procédures antistatiques.
CARACTÉRISTIQUES
Tension
2-6S
d'alimentation
Tension en sortie
5V
Masse
8g
Dimensions
36 x 36mm (support 30,5 x 30,5mm)
Mémoire
16mbit Flash
4 brochages de connexion contrôleur
Compteur à DEL
Entrée batterie
Capteur infrarouge
Sortie voltage
supérieur
Alarme
Micro USB
Récepteur serial 3,3V
Broches Bootloader
(SPM4648)
Connexion récepteur serial 5V
(SPM4649T, SPMAR7700*)
DEL
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
1.
La platine est pré-configurée pour les récepteurs satellite Spektrum SPM4648 ou SPM4649T.
2.
Branchez le récepteur choisi sur les broches récepteurs satellite pré-installées.
Power
boot
5V
2
1
6
5
4
3
GP
A. PPM
ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR
1
FT
2
3
Power
Power
boot
boot
Power
5V
4
2
boot
1
Vous pouvez alimenter le contrôleur de vol Spektrum F400 pour
6
5
4
3
6
5
4
6
3
2
5
1
4
3
2
1
GP
GP
GP
1
B. SRXL
5
rx
1
tx
FT
1
2
FT
FT
3
quadcoptère directement à partir la batterie de vol. Branchez les
6
2
2
4
7
5
3
3
rx
tx
6
câbles + et – sur le port Entrée Batterie. Si vous avez un capteur de
8
7
4
rev6
4
Power
8
rev6
boot
5
5V
5
2
rx
1
tx
rx
tx
6
5
4
3
GP
courant, branchez-le sur le port du Sortie voltage.
6
6
Throttle
1
FT
7
7
Aileron
2
8
rev6
8
rev6
Elevator
3
AvERTISSEMENT: Ne connectez jamais la batterie
4
Rudder
Aux1/LED
5
rx
tx
directement sur Sortie voltage.
6
C. DSM
Aux2
7
Aux3
8
rev6
Aux4
D. Remote RX
BROCHAGE DE CONNExION CONTRôLEUR
1.
Installez les broches à angle droit vers le bas depuis le dessus du brochage de connexion du
contrôleur et soudez soigneusement depuis
le dessous.
2.
Branchez les prises du contrôleur sur
les broches (A) en respectant l'ordre du
graphique (B).
3.
N'utilisez pas d'alimentation BEC depuis le
contrôleur. Si votre contrôleur a un inter-
rupteur BEC, retirez tous les câbles rouges
(+) de la prise à 3 broches (C).
IMPORTANT: Notez la polarité de toutes les
broches avant de connecter l'alimentation.
AvERTISSEMENT: Toutes les hélices doivent être retirées des moteurs avant de
connecter l'alimentation à la platine. Les hélices doivent restées désinstallées lors de
l'installation et de la programmation.
COMPTEUR
1.
Installez le capteur infrarouge supérieur en l'insérant depuis le dessus de la platine et en le
soudant soigneusement dessous.
Power
2.
Installez le capteur infrarouge inférieur en l'insérant depuis le dessous de la platine et en le
boot
6
5
4
3
2
1
GP
soudant soigneusement dessus.
1
FT
2
3.
Installez les capteurs au dessus et en dessous du quadcoptère dans un espace libre.
3
4
5
rx
tx
INSTALLATION RACEFLIGHT ONE
6
7
Installation:
8
rev6
1.
Allez d'abord sur le site
www.raceflight.net/register/
2.
Une fois enregistré sur RaceFlight, vous serez redirigé sur une page de téléchargement.
Cherchez le téléchargement pour RaceFlight One et installez-le sur votre ordinateur.
3.
Connectez le contrôleur de vol Spektrum F400 à un cordon données/charge micro USB puis
connectez à votre ordinateur.
IMPORTANT: Un cordon de charge USB uniquement ne suffira pas. Il doit aussi être compatible pour
le transfert de données.
4.
Lisez toute la documentation fournie par RaceFlight sur la page du produit afin de pouvoir
commencer.
AvERTISSEMENT: Toutes les hélices doivent être retirées des moteurs. Le fait de
déplacer les réglettes sur l'écran fera tourner les moteurs.
vOL TEST
Une fois que toute la programmation est terminée et que le modèle est assemblé, il est important
d'effectuer un vol test avec votre modèle.
Si vous n'avez pas calibré l'accéléromètre, nous vous recommandons de le faire maintenant. Avec
Power
la platine connectée au Cleanflight et le modèle sur une surface de niveau, allez sur l'onglet setup
boot
6
5
4
3
2
1
et cliquez sur le bouton "Calibrate Accelerometer".
GP
1
FT
2
Testez le modèle dans un endroit sûr à l'écart des personnes et des animaux.
3
4
Après avoir vérifié que les pales rotor tournent bien dans le bon sens, effectuez un test de réponse
5
rx
tx
6
commandes des moteurs.
7
8
rev6
Réglez les gaz à un niveau bas où le modèle commence à décoller.
Bougez le manche de dérive un peu sur la droite. Le nez du quadcoptère devrait commencer à
tourner vers la droite (sens horaire).
Bougez le manche de dérive un peu sur la gauche. Le nez du quadcoptère devrait commencer à
tourner vers la gauche (sens antihoraire).
Bougez le manche de profondeur vers l'avant. L'ARRIERE du quadcoptère se soulèvera du sol.
Bougez le manche de profondeur vers l'arrière. L'AVANT du quadcoptère se soulèvera du sol.
Bougez le manche ailerons sur la droite. Le côté GAUCHE du quadcoptère se soulèvera du sol.
Bougez le manche ailerons sur la gauche. Le côté DROIT du quadcoptère se soulèvera du sol.
Notez tout changement qui doit être fait à la programmation.
RETIREz TOUJOURS LES HÉLICES LORSQUE vOUS EFFECTUEz DES CHANGEMENTS DE
PROGRAMMATION.
Lorsque les rotors tournent correctement et répondent bien aux commandes, le modèle est prêt
pour le premier vol.
5V
boot
5
6
5
4
3
8
2
rx
rev6
1
4
5
Power
tx
5V
5
boot
6
5
4
3
2
rx
8
5
4
1
rev6
Power
tx
Throttle
6
GP
rx
tx
Throttle
6
GP
rx
tx
1
6
FT
1
FT
6
Aileron
7
2
7
Aileron
7
2
7
8
3
rev6
8
8
3
rev6
8
Elevator
rev6
Elevator
rev6
Rudder
4
Rudder
4
Power
Aux1/LED
5
Aux1/LED
5
rx
tx
rx
tx
C. DSM
Aux2
6
C. DSM
Aux2
6
7
7
2
1
Aux3
Aux3
Aux4
8
rev6
Aux4
8
rev6
GP
D. Remote RX
D. Remote RX
FT
IT
Power
Power
boot
Power
2
boot
1
6
5
4
6
3
2
5
1
4
3
2
1
GP
GP
GP
1
rx
1
tx
FT
2
FT
FT
3
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale
2
4
5
3
rx
tx
6
discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
7
4
Power
8
rev6
5
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
2
rx
1
tx
rx
tx
GP
6
FT
7
8
rev6
rx
tx
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari
livelli di pericolo potenziale durante l'uso del prodotto:
boot
Power
6
5
4
3
2
1
GP
1
FT
2
AvvISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni
3
4
5
alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
rx
tx
6
7
8
rev6
ATTENzIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni
alle cose E di gravi lesioni alle persone.
A
C
AvvERTENzA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni
B
alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle
persone.
AvvERTENzA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche
boot
Power
6
5
4
3
2
1
1
GP
del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
FT
2
3
4
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
5
rx
tx
6
7
8
rev6
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile
+vbat–
di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
+vbat–
3v3 GND
Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle
+vbat–
+vbat–
+vbat–
istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza,
3v3 GND
l'uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
3v3 GND
3v3 GND
3v3 GND
avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AvvISO: questo prodotto è inteso per un uso su veicoli o aerei senza pilota, radiocomandati e di
livello hobbistico. Horizon Hobby declina ogni responsabilità al di fuori di queste specifiche e di
conseguenza non fornirà alcuna garanzia in merito.
FLIGHT CONTROLLER SPEKTRUM F400 QUAD RACING
Il flight controller Spektrum F400 Quad Racing è preinstallato con RaceFlight configurato per usare
le riceventi remote Spektrum SPM4648 o SPM4649T.
IMPORTANTE: i piedini non sono installati e richiedono una minima capacità di saldatura.
IMPORTANTE: la garanzia non copre i danni causati da saldatura, elettricità statica o polarità
+vbat–
invertite. Verificare la funzionalità del flight controller prima della saldatura inserendo la scheda
pour vous enregistrer pour RaceFlight One.
nel configuratore mediante il cavo micro USB. Verificare che la scheda venga visualizzata nel
3v3 GND
+vbat–
+vbat–
+vbat–
+vbat–
configuratore e che l'immagine di un quadricoptero si muova con la scheda (conferma che i
3v3 GND
giroscopi funzionano).
3v3 GND
3v3 GND
3v3 GND
AvvERTENzA: questa scheda non ha la protezione per le inversioni di polarità.
Un'inversione di polarità distruggerà la scheda e tutte le periferiche ad essa collegate.
AvvERTENzA: questa scheda è sensibile all'elettricità statica. Bisogna maneggiarla con
cautela. Assicurarsi di seguire le corrette procedure anti-statiche.
Tensione ingresso
Tensione uscita
Peso
Dimensioni
Memoria
Batteria V
Corrente V
Buzzer
Ricevitore seriale 3.3 V
(SPM4648)
Connessione ricevitore seriale 5 V
(SPM4649T, SPMAR7700*)
INSTALLAzIONE DELLA RICEvENTE
1.
La scheda fornita in dotazione è preconfigurata per le riceventi remote Spektrum
SPM4648 o SPM4649T.
2.
Inserire la ricevente nei piedini preinstallati.
Power
boot
5V
6
5
4
3
2
1
ACCENSIONE DELLA RICEvENTE
GP
A. PPM
1
FT
2
AvvISO
3
Power
Power
boot
5V
boot
Power
4
6
5
4
3
2
boot
1
6
5
6
4
3
5
2
1
4
3
2
1
GP
5
GP
GP
B. SRXL
1
1
rx
tx
FT
FT
1
2
FT
6
2
3
2
4
7
3
5
3
rx
tx
6
4
8
rev6
7
4
Power
boot
8
rev6
5V
5
6
5
4
3
2
rx
5
1
tx
rx
tx
GP
Throttle
6
1
6
FT
Aileron
7
7
2
Terminologia
8
3
rev6
8
Elevator
rev6
4
Rudder
Aux1/LED
5
rx
tx
Aux2
6
C. DSM
7
Aux3
8
rev6
Aux4
D. Remote RX
ESC RAIL
1.
Installare i piedini nell'angolo destro dall'alto nelle prese ESC Rail e saldare attentamente
dal basso.
2.
Collegare i connettori dagli ESC nei piedini
(A) facendo attenzione all'ordine mostrato
nella figura (B).
3.
Non usare un alimentatore BEC dall'ESC.
Se gli ESC hanno un BEC, rimuovere tutti i
fili rossi (+) dai tre connettori (C).
IMPORTANTE: prima di collegare l'alimentazione,
controllare la polarità di tutti i piedini.
AvvERTENzA: prima di alimentare la scheda bisogna togliere tutte le eliche dai motori.
+vbat–
Durante l'installazione e la programmazione, le eliche non devono essere montate.
+vbat–
CRONOMETRO
3v3 GND
3v3 GND
1.
Installare il sensore IR inserendolo dall'alto e saldando attentamente dal basso.
2.
Installare il sensore IR inserendolo dal basso e saldando attentamente dall'alto.
3.
Installare i sensori in alto e in basso in un'area aperta.
INSTALLAzIONE RACEFLIGHT ONE
Installazione:
1.
Andare alla pagina
2.
Dopo la registrazione si apre la pagina dei download. Scaricare il RaceFlight One e installarlo
sul computer.
3.
Collegare un cavo micro USB per ricarica/trasmissione dati al flight controller Spektrum F400
Quad Racing e poi al computer.
IMPORTANTE: un cavo USB solo per ricarica non funzionerà. Deve essere idoneo alla trasmissione dati.
4.
Leggere tutta la documentazione fornita da RaceFlight sulla pagina web dedicata ai prodotti
prima di iniziare.
AvvERTENzA: tutti i motori devono essere senza elica. Il movimento dei cursori su
questa schermata metterà in moto i motori.
PROvA IN vOLO
CARATTERISTICHE
Una volta completata la programmazione e assemblato il modello, è importante provare in volo il
2-6S
velivolo. Se l'Accelerometro non è stato ancora calibrato, questo è il momento giusto per farlo. Con
la scheda collegata a Cleanflight e il velivolo appoggiato su di una superficie piana, andare nella
5V
sezione di impostazione e cliccare su "Calibrate Accelerometer" (calibrazione accelerometro).
8g
Provare il velivolo in un ambiente sicuro, lontano da persone ed animali.
36x36mm (30,5x30,5mm fissaggio)
Dopo aver avuto la conferma che le pale girano nel verso giusto, provare la risposta dei motori ai
comandi.
Flash 16Mbit
Regolare il comando motore su di un livello di potenza basso, nel punto in cui il velivolo comincia a
diventare "leggero" sui suoi pattini.
4 ESC Rail
Muovere lo stick del timone leggermente verso destra. Il naso del quadricoptero dovrebbe iniziare a
ruotare verso destra (in senso orario).
LED cronometro
Muovere lo stick del timone leggermente verso sinistra. Il naso del quadricoptero dovrebbe iniziare
a ruotare verso sinistra (in senso antiorario).
Sensore IR superiore
Muovere lo stick dell'elevatore in avanti. La parte posteriore dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
Muovere lo stick dell'elevatore indietro. La parte anteriore dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
Micro USB
Muovere lo stick degli alettoni verso destra. La parte sinistra dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
Piedini bootloader
Muovere lo stick degli alettoni verso sinistra. La parte destra dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
Tenere nota dei cambiamenti necessari da fare nella programmazione.
LED
QUANDO SI FANNO MODIFICHE ALLA PROGRAMMAzIONE TOGLIERE SEMPRE LE ELICHE.
Se le eliche girano correttamente e il velivolo risponde correttamente ai comandi, si è pronti per il
primo volo!
B. SRXL
6
2
3
rx
FT
2
2
1
tx
FT
B. SRXL
3
7
5
4
6
3
rx
tx
8
4
rev6
7
4
Power
5V
boot
5
8
rev6
6
5
4
3
2
GP
rx
5
1
tx
rx
tx
Throttle
6
1
FT
6
Throttle
Aileron
7
2
7
Aileron
8
Elevator
3
rev6
8
rev6
Elevator
4
Rudder
Rudder
Power
Aux1/LED
5
rx
tx
boot
Aux2
6
5V
C. DSM
C. DSM
6
5
4
3
2
1
Aux3
7
8
rev6
GP
Aux4
A. PPM
1
D. Remote RX
FT
2
Il flight controller Spektrum F400 Quad Racing può essere alimentato
3
Power
Power
boot
5V
boot
Power
4
6
5
4
3
2
boot
1
6
5
4
6
3
2
5
1
4
3
2
1
GP
5
GP
GP
B. SRXL
direttamente con il pacco batterie. Collegare i connettori + e - alla
1
1
rx
tx
FT
FT
1
2
FT
6
2
3
2
4
presa Batteria V. Se si dispone di un sensore di corrente, collegare il
7
3
5
3
rx
tx
6
8
4
rev6
7
4
Power
sensore alla presa Corrente V.
boot
8
rev6
5V
5
6
5
4
3
2
rx
5
1
tx
rx
tx
GP
Throttle
6
1
6
FT
Aileron
7
7
2
8
AvvERTENzA: non collegare mai la batteria direttamente
3
rev6
8
Elevator
rev6
4
Rudder
alla presa Corrente V.
Aux1/LED
5
rx
tx
Aux2
6
C. DSM
7
Aux3
8
rev6
Aux4
D. Remote RX
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
A
C
B
+vbat–
3v3 GND
+vbat–
+vbat–
+vbat–
+vbat–
3v3 GND
3v3 GND
3v3 GND
3v3 GND
Power
boot
6
5
4
3
2
1
GP
1
FT
2
3
4
5
rx
tx
6
www.raceflight.net/register/
per registrare il RaceFlight One.
7
8
rev6
+vbat–
3v3 GND
+vbat–
+vbat–
+vbat–
+vbat–
3v3 GND
3v3 GND
3v3 GND
3v3 GND
Power
boot
6
5
4
3
2
1
GP
1
FT
2
3
4
5
rx
tx
6
7
8
rev6
2
6
7
3
8
4
5V
bo
5
1
6
2
7
8
3
4
Aux1/LED
5
Aux2
6
Aux3
7
8
Aux4
Power
6
5
4
3
2
1
GP
FT
rx
tx
rev6
Power
boot
6
5
4
3
2
1
GP
1
FT
2
3
4
5
rx
tx
6
7
8
rev6

Publicité

loading