Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système radio pour avions et hélicoptères
à portée intégrale DSM2
de 2,4 GHz
6 canaux et mémoire de 10 modèles
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spektrum DX6i

  • Page 1 Système radio pour avions et hélicoptères à portée intégrale DSM2 de 2,4 GHz ™ 6 canaux et mémoire de 10 modèles...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Système DX6i Spektrum pour avions et hélicoptères, à portée intégrale DSM2 à 6 canaux..................................6 Technologie DSM2 DuaLink ............................7 ModelMatch .................................7 Compatibilité avec les récepteurs..........................8 Utilisation de ce manuel ...............................9 Installation des piles des émetteurs ..........................10 Installation des piles ..............................10 Charge des piles.................................11...
  • Page 3 Connexions du servo pour Dual Aileron Wing Type.....................46 Affectation de l’interrupteur D/R COMBI........................47 Chrono ..................................49 Range Check ................................51 Pour contrôler la portée d’un modèle ..........................52 Pour contrôler la portée du DX6i..........................52 Test de portée du DX6i..............................52 Power Setting................................53 Contrast ..................................54 Copy/Reset ................................56 Adjust List...................................59...
  • Page 4 Affectation de l’interrupteur D/R COMBI........................94 Chrono ..................................96 Ecran Setup List................................97 Range Check ................................98 Pour contrôler la portée d’un modèle ..........................98 Pour contrôler la portée du DX6i..........................99 Test de portée du DX6i..............................99 Power Setting................................100 Contrast ...................................101 Copy/Reset ................................103 Ecran COPY/RESET ..............................104 Ecran SETUP LIST..............................104...
  • Page 5 Informations générales .............................133 Garantie d’Un An..............................136 Garantie limitée................................136 Limites en termes de Préjudice ..........................137 Précautions à prendre par les utilisateurs .........................137 Questions, Assistance et Réparations........................137 Inspection ou Réparations............................137 Inspection et Réparations sous Garantie ........................138 Réparations non couvertes par la garantie.........................138 Notes de programmation............................139 Notes de programmation Notes..........................140...
  • Page 6: Système Dx6I Spektrum Pour Avions Et Hélicoptères, À Portée Intégrale Dsm2 À 6 Canaux

    Système DX6i Spektrum pour avions et hélicoptères, à portée intégrale DSM2 à 6 canaux Le système radio à six canaux DX6i de Spektrum vous offre des fonctions de programmation avancées, que vous ne trouvez normalement que sur les systèmes radio sophistiqués. Le système DX6i s’appuie sur la technologie DSM2 de 2,4 GHZ qui offre ™...
  • Page 7: Technologie Dsm2 Dualink

    Technologie DSM2 DuaLink Votre système DX6i émet dans la bande de 2,4 GHz et utilise une modulation numérique par étalement du spectre (DSSM) de 2e génération, vous garantissant une portée dépassant la gamme visuelle quels que soient les types d’avions et leurs tailles.
  • Page 8: Compatibilité Avec Les Récepteurs

    Compatibilité avec les récepteurs Vous serez satisfait d'apprendre que le DX6i est compatible avec tous les récepteurs d'avion DSM actuels des marques JR et Spektrum. Cependant, lorsque vous utilisez le DX6i avec l'un des récepteurs Parkflyer Spektrum, par exemple AR6000, AR6100, AR6100E, AR6300, etc., il est essentiel de limiter l'utilisation de ces récepteurs pour faire voler les modèles Parkkflyer, et les...
  • Page 9: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce Manuel Pour vous faciliter la tâche, le présent Manuel comporte des sections séparées pour les fonctions logicielles des avions et pour celles des hélicoptères. La programmation des avions figure aux pages 29 à 76, et la programmation des hélicoptères aux pages 77 à...
  • Page 10: Installation Des Piles Des Émetteurs

    Les systèmes DX6i, dont sont équipés certains avions Ready-To-Fly (par exemple le modèle E-flite Blade 400), fonctionnent sur 4 piles de type AA. Les systèmes DX6i qui ont été achetés séparément comportent des piles rechargeables NiMH et un chargeur de nuit.
  • Page 11: Charge Des Piles

    Un jack de charge est prévu sur le côté gauche de l'émetteur. Dans le cas de piles rechargeables, il est facile de les charger à l'aide du jack sans avoir à les enlever de l'émetteur. IMPORTANT : sur tous les jacks de charge Spektrum, la broche centrale a une polarité...
  • Page 12: Réglages Du Stick De Commande

    Réglages du stick de commande Dépose de la plaque arrière de l'émetteur Commencez par enlever les piles de l'émetteur. Puis, déposez les six (6) vis du couvercle arrière de l'émetteur. Dégagez la plaque arrière de l'émetteur en veillant à ne pas endommager les composants. Réglage de la tension du stick de commande Réglez chaque vis selon la tension désirée (dans le sens antihoraire pour relâcher la tension du stick, et dans le sens horaire pour serrer la tension du stick).
  • Page 13: Réglage De La Longueur Du Stick De Commande

    Réglage de la longueur du stick de commande Le DX6i vous permet d'ajuster la longueur du stick de commande. Utilisez une clé Allen de 2 mm pour desserrer la vis de pression. Tournez la clé dans le sens antihoraire pour desserrer la vis. Puis, tournez le stick dans le sens horaire pour le raccourcir ou dans le sens antihoraire pour l'allonger.
  • Page 14: Installation Des Récepteurs Et Des Servos

    Installation des récepteurs et des servos Le boîtier AR6200 intègre deux récepteurs, procurant ainsi la sécurité de la redondance RF à double trajet. Un récepteur interne est placé sur la carte à circuits imprimés principale ; un deuxième récepteur distant est raccordé à la carte principale à l'aide d'une rallonge de 6 pouces.
  • Page 15: Installation Des Récepteurs

    Installation des récepteurs Utilisez la même procédure pour installer le récepteur principal que celle employée pour installer un récepteur classique dans l'avion. En règle générale, enveloppez le récepteur principal dans une mousse de protection et fixez-le en place à l'aide d'élastiques ou de bandes Velcro.
  • Page 16: Installation Des Servo

    Installation des servos Sur les avions à propulsion par gaz ou incandescence, sur lesquels des vibrations sont présentes, il faudra monter les servos conjointement avec les manchons et les passe-fils en caoutchouc. Ne serrez pas les vis de montage de manière excessive. Consultez le diagramme pour monter correctement les passe-fils et les manchons.
  • Page 17: Pour Tester La Portée Du Dx6I

    Pour tester la portée du DX6i Avant chaque session de vol, et en particulier pour un nouveau modèle, il est important d'effectuer un test de portée. Le DX6i intègre un système de test de portée : sélectionnez le programme RANGE CHECK (CONTROLE DE PORTEE), puis activez l'interrupteur Ecolage et maintenez-le enfoncé...
  • Page 18: Binding

    Binding Avant de pouvoir fonctionner, le récepteur AR6200 doit être relié à l'émetteur. Le terme "Binding", ou Liaison ou encore Connexion, désigne le processus consistant à communiquer au récepteur le code spécifique de l'émetteur, pour qu'il se connecte exclusivement à cet émetteur spécifique. Une fois ce processus terminé, le récepteur se connecte uniquement à l'émetteur lorsque la mémoire du modèle précédemment connecté...
  • Page 19 3. Réglez les positions à sécurité intégrée (failsafe) du stick : normalement, faible régime des gaz et commandes de vol au point mort. 4. Appuyez sur l'interrupteur Ecolage, situé en haut de l'émetteur, et maintenez-le enfoncé et, simultanément, activez l'interrupteur d’alimentation.
  • Page 20: Sécurité Intégrée Smartsafe

    Sécurité intégrée SmartSafe Le module AR6200 intègre le système à sécurité intégrée SmartSafe™. SmartSafe : • Empêche une réaction intempestive du moteur électrique lors du démarrage. • Elimine tout risque de surmultiplication des servos lors du démarrage. • En cas de perte du signal RF, passe en faible régime de gaz, à sécurité intégrée. •...
  • Page 21: Besoins Du Système D'alimentation Du Récepteur

    (s'il est utilisé), le bus d’alimentation (s'il est utilisé). Même si la tension de service minimum des récepteurs Spektrum est de 3,5 Volts, il est vivement recommandé de tester le système selon les consignes indiquées ci-dessous jusqu'à une tension minimum admissible de 4,8 Volts au cours d'un essai au sol.
  • Page 22: Quelques Conseils D'utilisation Des Systèmes De 2,4Ghz

    Quelques conseils d’utilisation des systèmes de 2,4 GHz Votre système de 2,4 GHz, doté de la technologie DSM2, offre un mode opératoire intuitif, et son fonctionnement est quasi identique à celui des systèmes de 72 MHz. Nous vous présentons ici quelques questions qui sont fréquemment posées par nos clients : 1.
  • Page 23 4. Q : Quelquefois, le récepteur perd sa liaison et refuse de se connecter, ce qui nécessite un autre binding. Que se passe-t-il si la liaison est perdue en vol ? R : En réalité, le récepteur ne perd jamais sa liaison, sauf s'il reçoit des instructions à cet effet. Il est important de comprendre que, pendant le processus de binding, le récepteur apprend non seulement le code GUID de l'émetteur, mais l'émetteur de son côté...
  • Page 24: Avions - Démarrage Rapide

    Avions – démarrage rapide La séquence suivante concerne un avion de base à 4 canaux à simple débattement (single rate). Pour obtenir davantage d'informations au sujet de la programmation du mode Avions, veuillez vous reporter à la section Avions du présent manuel. Sélection Model type Sélection du mode Avions Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l'émetteur.
  • Page 25: Servo Reversing

    Servo Reversing Pour accéder à Servo Reversing (Inversion Servo) Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran. Vous pouvez aussi activer l'émetteur et appuyer sur la molette de défilement. Faites défiler vers le bas la Liste de configuration et appuyez sur la molette de défilement pour parvenir à...
  • Page 26 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction d'inversion. List Tournez le roller pour mettre en surbrillance le canal désiré, puis appuyez dessus pour sélectionner le canal en question. Ce canal étant sélectionné, tournez le roller pour sélectionner N- normal ou R reverse. Lorsque le sens d'inversion est correct, appuyez sur le roller pour désélectionner ce canal.
  • Page 27: Travel Adjust

    Travel Adjust Pour accéder à Travel Adjust (Réglage du déplacement) L'émetteur étant déjà branché et affiché sur l'écran principal, appuyez sur le ROLLER et relâchez-le pour accéder à ADJUST LIST (LISTE DES REGLAGES). Tournez le ROLLER vers la droite jusqu'à ce que TRAVEL ADJ soit mis en surbrillance sur l'écran. Réduisez la photo à 13.5%...
  • Page 28 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction TRAVEL ADJ. List Tournez le roller pour mettre en surbrillance le canal désiré. Actionnez l'interrupteur ou le stick du canal correspondant dans le sens désiré, et maintenez le stick pour modifier Travel Adjust et notez le sens de la flèche, puis appuyez dessus pour sélectionner ce canal et ce sens.
  • Page 29: Guide De Programmation Des Avions

    Guide de programmation des avions Identification et emplacement des commandes - Mode 2 Poignée Antenne Ecolage/Bind Mix/Maintien gaz Dérive, double débattement Aileron, double débattement Coupure gaz Roller Aileron/Profondeur Stick Compensation (trim) profondeur Compensation (trim) aileron Interrupteur marche/arrêt Compensation (trim) dérive Compensation (trim) gaz Gaz/Dérive Stick...
  • Page 30 La fonction Throttle ALT provoque l'activation de la compensation (trim) du stick des gaz, mais uniquement lorsque le stick des gaz est à un niveau inférieur à la position mi-gaz. Cette opération permet d'effectuer un réglage précis du ralenti sans affecter la position moyenne/haute des gaz.
  • Page 31: Alarme Batterie Faible

    Ecolage Le DX6i est doté d’une fonction Ecolage qui permet à l'émetteur d'assumer le rôle de maître ou d'esclave. L'interrupteur Ecolage est situé sur le côté arrière gauche de l'émetteur. (L'interrupteur Ecolage est situé sur le côté arrière droit pour les émetteurs de Mode 1).
  • Page 32: Setup List

    Setup List La liste de configuration, ou SETUP List, contient les fonctions de programmation qui, en principe, sont uniquement utilisées au moment de la configuration initiale du modèle (c.-à-d. Model type, Servo reverse, Model name). La SETUP LIST englobe les fonctions de programmation qui sont normalement utilisées au cours de la configuration. Les fonctions de programmation pour les avions englobent les fonctions figurant ci-dessus.
  • Page 33 Pour entrer dans la SETUP List Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran. Le cas échéant, il est possible d'accéder à Setup List à partir de l'écran principal, en appuyant sur le roller pour accéder à ADJUST LIST, puis en faisant défiler ADJUST LIST en tournant le roller afin de mettre SETUP LIST en surbrillance ;...
  • Page 34: Fonction Model Type

    Fonction Model Type Le DX6i offre deux types de programmation : Avions et Hélicoptères. Le DX6i est capable de mémoriser des données pour un nombre maximum de 10 modèles individuels, et le type de modèle sera automatiquement stocké avec chaque mémoire de modèle.
  • Page 35 Pour sélectionner un type de modèle (Model Type) Tournez le roller pour mettre en surbrillance le type de modèle désiré, à savoir ACRO (avion) ou HELI (hélicoptère), puis appuyez dessus pour programmer ce type de modèle dans la mémoire des modèles. Remarque : lorsque vous changez le type de modèle, toute la programmation concernant le modèle précédent sera effacée et le nouveau modèle sera réarmé...
  • Page 36: Nom De Modèle

    Nom de modèle La fonction Model Name permet de saisir le nom du modèle et de l’affecter à une mémoire spécifique, ce qui permet d'identifier facilement le programme de chaque modèle. Le nom de chaque modèle est affiché sur l'écran principal lorsque le modèle concerné...
  • Page 37 Pour programmer un MODEL NAME Tournez le roller pour mettre en surbrillance le bloc situé en dessous de MODEL # indiqué sur l'écran, puis appuyez dessus. Tournez le roller pour sélectionner la position désirée à laquelle vous souhaitez affecter une lettre ou un chiffre, puis appuyez dessus pour accéder aux chiffres ou aux lettres.
  • Page 38: Monitor

    Monitor L’écran Monitor des servos constitue un outil très utile lorsque vous programmez la radio. En effet, il affiche le mouvement et le sens du servo, lorsque vous utilisez les différents interrupteurs et/ou sticks, et fonctions de programmation. Pour accéder à SERVO monitor Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur pour entrer dans la SETUP LIST.
  • Page 39 Appuyez sur le roller pour accéder à l'écran Servo monitor. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran. Pour retourner à SETUP LIST Tournez le roller pour mettre en surbrillance LIST dans le coin supérieur droit, puis appuyez dessus et le programme réapparaît sur l’écran SETUP LIST.
  • Page 40: Reverse

    Reverse La fonction de l'interrupteur Reverse (inversion) procure les moyens électroniques permettant d'inverser la poussée du servo. L'inversion du servo est disponible sur les 6 canaux. Pour accéder à la fonction REVERSE Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran.
  • Page 41 Pour INVERSER (REVERSE) un canal Tournez le roller pour mettre en surbrillance le canal désiré, puis appuyez dessus pour sélectionner ce canal. Une fois que vous avez sélectionné le canal désiré, tournez le roller pour sélectionner (N=Normal, R=Reverse – Inverser) •...
  • Page 42: Throttle Cut

    Throttle Cut Le DX6i est doté d’une fonction de coupure des gaz (Throttle Cut). Lorsque vous appuyez sur le bouton Throttle Cut, le papillon des gaz se déplace vers la position faible régime des gaz, faible compensation, ce qui garantit un arrêt pratique et sûr du moteur.
  • Page 43 Pour programmer Throttle Cut Tournez le roller pour mettre INH en surbrillance, puis appuyez dessus pour mettre INH en surbrillance. Tournez maintenant le roller pour activer (ACT) ou interdire (INH) la fonction Throttle Cut. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 44: Wing Tail Mix

    Wing Tail Mix Le DX6i vous offre un choix de trois différents types d'aile, à savoir : Normal, Aileron double et Elevon (également désigné combinaison Delta). En outre, à partir de cet écran, vous pouvez aussi accéder à la combinaison Empennage en V (V-Tail mixing).
  • Page 45 Tournez le roller pour mettre WINGTAILMIX en surbrillance, puis appuyez dessus pour accéder à la fonction Wing tail mix. Pour sélectionner un Wing /Tail Type Tournez le roller pour mettre en surbrillance le type d'aile ou d'empennage désiré, puis appuyez dessus pour mettre en surbrillance la fonction désirée.
  • Page 46: Connexions Du Servo Pour Dual Aileron Wing Type

    Connexions du servo pour Dual Aileron Wing Type • port de servo AILE (aileron droit) • port de servo AUX1 (aileron gauche) • port de servo RUDD (empennage en V côté droit) • port de servo ELEV (empennage en V côté gauche) •...
  • Page 47: Affectation De L'interrupteur D/R Combi

    Affectation de l'interrupteur D/R COMBI La fonction d'affectation de l'interrupteur Dual Rate Combi permet à l'utilisateur d'attribuer les fonctions Aileron, Profondeur et Dérive en double débattement et Exponentielle à l'un des quatre interrupteurs communs. De cette manière, un seul interrupteur permettra à...
  • Page 48 Tournez le roller pour mettre INH en surbrillance, puis appuyez dessus. Tournez maintenant le roller pour sélectionner AILE, ELEV, RUDD ou GEAR. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 49: Chrono

    Chrono Le DX6i est doté d’un chronomètre, affiché sur écran, comportant deux options de programmation : Down-Timer : Down Timer – le compte à rebours permet de programmer une durée prédéfinie par intervalles de dix secondes jusqu'à 59 minutes et 50 secondes. A l'expiration de cette durée, un avertisseur fera entendre cinq (5) bips toutes les cinq (5) secondes.
  • Page 50 Tournez le roller pour mettre TIMER en surbrillance, puis appuyez dessus pour accéder à la fonction Timer. Pour programmer la fonction Timer Tournez le roller pour mettre en surbrillance la fonction Timer désirée que vous souhaitez modifier. UP / Down – permet de sélectionner la fonction Chrono en compte à rebours ou à comptage progressif normale. TIME –...
  • Page 51: Range Check

    Range Check RANGE CHECK : après avoir activé l'écran Range Check, l'utilisateur pourra effectuer un contrôle de Portée grâce à l'interrupteur Ecolage (Trainer) afin de réduire la puissance de sortie. Pour entrer dans la fonction RANGE Check Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran.
  • Page 52: Pour Contrôler La Portée D'un Modèle

    Pour contrôler la portée d'un modèle Tournez le roller pour mettre RANGE en surbrillance et appuyez sur le roller pour accéder à la fonction Range. Pour contrôler la portée du DX6i Test de portée du DX6i 1. Le modèle étant au sol, éloignez-vous de 30 pas (environ 90 pieds) du modèle.
  • Page 53: Power Setting

    Power Setting L'écran Power setting permet à l'utilisateur de choisir l'un des deux réglages de puissance pour l'émetteur. L'option A-EU 328 convient le mieux pour la plupart des pays européens régis par la norme EU 300-328. Sélectionnez l'option B-US 247 dans le cas des Etats-Unis et des pays en dehors de l'UE.
  • Page 54: Contrast

    Contrast La fonction Contrast permet de régler le contraste de l'écran. Pour accéder à l'écran CONTRAST Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran. Le cas échéant, il est possible d'accéder à Setup List à partir de l'écran principal, en appuyant sur le roller pour accéder à ADJUST LIST, puis en faisant défiler ADJUST LIST, en tournant le roller afin de mettre SETUP LIST en surbrillance, puis en appuyant sur le roller.
  • Page 55 CONTRAST: permet de régler le contraste de l'écran de 0 à 100 %. Tournez le roller pour régler le contraste de l'écran de 0 à 100 %. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 56: Copy/Reset

    Copy/Reset La fonction COPY (COPIER) permet à l'utilisateur de transférer la mémoire du modèle actuel vers l'une quelconque des 9 autres mémoires de modèles qui sont disponibles. Cette fonction est très utile lorsqu'on souhaite tester différentes configurations de modèles. La fonction Model Reset (Réarmer modèle) permet à l'utilisateur de réarmer la mémoire du modèle actuel sur les paramètres par défaut de l'usine.
  • Page 57 Pour accéder à la fonction COPY Tournez le roller pour mettre COPY (COPIER) en surbrillance, puis appuyez dessus pour entrer dans la fonction COPY. Ecran Copy Tournez le roller jusqu'à COPY. Sélectionnez la mémoire de modèle que vous souhaitez copier en appuyant sur le roller et en le tournant.
  • Page 58 Ecran SETUP LIST Tournez le roller pour mettre COPY/RESET en surbrillance, puis appuyez dessus pour accéder à la fonction COPY/RESET. Pour accéder à la fonction RESET Tournez le roller pour mettre RESET en surbrillance, puis appuyez dessus pour entrer dans la fonction RESET (REARMER). Ecran RESET Tournez le roller jusqu'à...
  • Page 59: Adjust List

    Adjust List La liste des réglages contient les rubriques de programmation qui sont habituellement utilisées pour régler les caractéristiques en vol. Parmi ces fonctions, figurent : Dual rate et Expo, Travel adjust, Mix, etc. A partir de l'écran principal, il suffit à l'utilisateur d'appuyer sur le roller pour accéder à...
  • Page 60 Pour accéder à ADJUST LIST L'émetteur étant déjà branché, et l'écran principal étant présent sur l'afficheur, appuyez sur le ROLLER et relâchez-le pour entrer dans la ADJUST LIST. Pour sortir de ADJUST LIST Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 61: Model Selec

    Model Select Le DX6i est doté d’une fonction Mémoire capable de stocker les données programmées pour 10 modèles au maximum. La mémoire peut contenir n'importe quelle combinaison de 10 avions et/ou hélicoptères. Une fonction Nom de modèle (Model name), avec huit caractères au maximum, permet d'identifier facilement chaque modèle (voir page 35).
  • Page 62: Modelmatch

    Vous retournerez aussi à l'écran principal si vous débranchez d'abord l'émetteur et le rebranchez ensuite. ModelMatch Le DX6i s’appuie sur la technologie brevetée ModelMatch™ qui empêche l'utilisateur de faire voler un modèle utilisant une mémoire incorrecte. Cette fonction peut éviter un endommagement des organes du servo, une rupture des tringles, voire un écrasement de l'appareil quand un utilisateur tente de faire voler un modèle utilisant une mémoire incorrecte.
  • Page 63: Dual Rate Et Exponential

    Dual Rate et Exponential La fonction Dual Rate et Exponential permet à l'utilisateur de programmer deux régimes de commande et de les sélectionner avec un interrupteur. Les modes Dual rate et Expo sont disponibles sur les canaux Aileron, Elevator et Rudder. La modification de la valeur Dual Rate (double débattement) affecte non seulement l'autorisation de commande maximale, mais aussi la sensibilité...
  • Page 64 Tournez le ROLLER vers la droite jusqu'à ce que D/R&EXPO soit mis en surbrillance sur l'écran. Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction Dual Rate et Expo. Déplacez l'interrupteur D/R respectif sur la position désirée (0 ou 1) que vous souhaitez modifier. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur EXPO ou D/R du canal désiré...
  • Page 65: Travel Adjust

    Travel Adjust La fonction Travel Adjust permet d'effectuer de façon indépendante le réglage précis des points extrêmes dans chaque sens, et ceci pour les 6 canaux. La gamme Travel Adjust va de 0 à 125 %. Les canaux disponibles pour la programmation sont les suivants : •...
  • Page 66 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction TRAVEL ADJ. Déplacez le stick ou l'interrupteur respectif vers le sens désiré dans lequel vous souhaitez modifier Travel Adjust. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur du canal désiré que vous souhaitez régler. Appuyez sur le roller pour accéder à...
  • Page 67: Sub-Trim

    Sub-Trim La fonction Sub-Trim vous permet de régler électroniquement le centrage de chaque servo. Elle peut être réglée de façon individuelle sur chacun des 6 canaux, dans une gamme de + ou - 100 % (+ ou - 30 degrés de mouvement du servo). Mise en garde : n'utilisez pas des valeurs Sub-Trim excessives, car il est possible de provoquer un dépassement du mouvement du servo.
  • Page 68 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction SUB TRIM. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur du canal désiré que vous souhaitez régler. Appuyez sur le roller pour accéder à la valeur Sub trim. Tournez le roller pour régler la valeur Sub trim. Une fois que la valeur désirée a été...
  • Page 69: Flap

    Flap Le système Flap permet à l'utilisateur de programmer les positions de volet et de profondeur pour les opérations d'atterrissage et de décollage. Pour cela, il faut sélectionner des valeurs qui correspondent à la profondeur (Elevator) et aux volets (Flaps) et qui seront activées lors de l'engagement du mode Flap/Gyro.
  • Page 70 Tournez le roller pour mettre FLAPS en surbrillance et appuyez sur le roller pour accéder à la fonction FLAPS. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur de volet ou de profondeur désirée que vous souhaitez régler, puis appuyez dessus pour accéder à...
  • Page 71: Mix Programmable 1 Et 2

    Mix programmable 1 et 2 Le DX6i vous offre deux combinaisons programmables qui permettent aux signaux d'entrée du stick ou de l'interrupteur de commander la sortie de deux ou de plusieurs servos. Cette fonction permet de combiner l'un quelconque des canaux avec n'importe quel autre, ou bien de combiner un canal avec lui-même.
  • Page 72 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction MIX 1. Sélection des canaux Maîtres et Esclaves Tournez le roller pour mettre en surbrillance le canal maître (gauche) sur l'écran. Appuyez sur le roller pour accéder à la sélection du canal maître.
  • Page 73 Tournez le roller pour sélectionner le canal maître désiré. • THRO : Gaz • AILE : Aileron • ELEV : Profondeur • RUDD : Dérive • GEAR : Train d'atterrissage escamotable • FLAP : Volet Appuyez sur le roller pour désélectionner le canal maître, puis tournez-le pour sélectionner le canal esclave. Appuyez sur le roller pour accéder à...
  • Page 74 Fonctions SWITCH Vous pouvez utiliser l'un des interrupteurs suivants pour désactiver et activer les modes Mix : ON – Activé en permanence GEAR – interrupteur Gear vers l'avant FLAP – interrupteur Flap abaissé AIL D/R – interrupteur Aileron Dual Rate relevé ELE D/R –...
  • Page 75: Fonction Trim Include

    Fonction Trim Include Les deux modes Mix offrent une fonction de compensation qui, lorsqu'elle est activée, oblige la compensation du canal maître à agir également sur le canal esclave. Pour programmer la fonction Trim Include Tournez le roller pour mettre TRIM en surbrillance. Appuyez sur le roller pour accéder à...
  • Page 76: Differential

    Differential Nota : ce mode est uniquement disponible si Flaperon ou Elevon a été activé (reportez-vous à Wing Tail Mix, page 43). La fonction Differential Aileron permet de réaliser des réglages électroniques précis du déplacement ascendant par rapport au déplacement descendant des deux ailerons. La valeur différentielle des ailerons sert à atténuer les caractéristiques de Lacets (yaw) indésirables pendant la saisie des roulis.
  • Page 77 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction DIFFERENTIAL. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur Differential. Appuyez sur le roller pour accéder à la valeur Differential. Tournez le roller pour régler la valeur Differential. Une fois que la valeur désirée a été programmée, appuyez sur le roller pour désélectionner la valeur. Pour retourner à...
  • Page 78: Guide De Programmation Des Hélicoptères

    Guide de programmation des hélicoptères Identification et emplacement des commandes Antennea Dérive, double régime Mix/mMaintien gaz Aileron, double régime Coupure gaz Roller Aileron/Profondeur Stick Compensation (trim) profondeur Compensation (trim) aileron Compensation (trim) dérive Compensation (trim) gaz Gaz/Dérive Stick Volet/Gyro Profondeur, double régime Train/Mode vol Ecolage/Bind Poignée...
  • Page 80: Informations Générales

    été remis à leur position normale. Ecolage Le DX6i est doté d’une fonction Ecolage qui permet à l'émetteur d'assumer le rôle de maître ou d'esclave. L'interrupteur Ecolage est situé sur le côté arrière gauche de l'émetteur. MAITRE L'émetteur peut être utilisé...
  • Page 81: Setup List

    Setup List La liste des réglages, ou SETUP List, contient les fonctions de programmation qui, en principe, sont uniquement utilisées au moment de la configuration initiale du modèle (c.-à-d. Model type, Servo reverse, Model name). SETUP LIST englobe les fonctions de programmation qui sont normalement utilisées au cours de la configuration. Parmi les fonctions de programmation pour les hélicoptères, figurent :...
  • Page 82 Pour entrer dans la SETUP List Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran. Le cas échéant, il est possible d'accéder à Setup List à partir de l'écran principal, en appuyant sur le roller pour accéder à ADJUST LIST, puis en faisant défiler ADJUST LIST en tournant le roller afin de mettre SETUP LIST en surbrillance ;...
  • Page 83: Fonction Model Type

    Fonction Model Type Le DX6i dispose de deux types de programmation : Avions et Hélicoptères. Le DX6i est capable de mémoriser des données pour un nombre maximum de 10 modèles individuels, et le type de modèle sera automatiquement stocké avec chaque mémoire de modèle.
  • Page 84 Pour sélectionner un type de modèle (Model Type) Tournez le roller pour mettre en surbrillance le type de modèle désiré, à savoir ACRO (avion) ou HELI (hélicoptère), puis appuyez dessus pour programmer ce type de modèle dans la mémoire des modèles. Remarque : lorsque vous changez le type de modèle, toute la programmation concernant le modèle précédent sera effacée et le nouveau modèle sera réarmé...
  • Page 85: Nom De Modèle

    Nom de modèle La fonction Model Name permet de saisir le nom du modèle et de l’affecter à une mémoire spécifique, ce qui permet d'identifier facilement le programme de chaque modèle. Le nom de chaque modèle est affiché sur l'écran principal lorsque le modèle concerné...
  • Page 86 Pour programmer un MODEL NAME Tournez le roller pour mettre en surbrillance le bloc situé en dessous de MODEL # indiqué sur l'écran, puis appuyez dessus. Tournez le roller pour sélectionner la position désirée à laquelle vous souhaitez affecter une lettre ou un chiffre, puis appuyez dessus pour accéder aux chiffres ou aux lettres.
  • Page 87: Monitor

    Monitor L’écran Monitor des servos constitue un outil très utile lorsque vous programmez la radio. En effet, il affiche le mouvement et le sens du servo, lorsque vous utilisez les différents interrupteurs et/ou sticks, et fonctions de programmation. Pour accéder à la rubrique Monitor du SERVO Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur pour entrer dans la SETUP LIST.
  • Page 88 Appuyez sur le roller pour accéder à l'écran Servo monitor. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran. Pour retourner à SETUP LIST Tournez le roller pour mettre en surbrillance LIST dans le coin supérieur droit, puis appuyez dessus et le programme réapparaît sur l’écran SETUP LIST.
  • Page 89: Reverse

    Reverse La fonction de l'interrupteur Reverse (inversion) procure les moyens électroniques permettant d'inverser la poussée du servo. L'inversion du servo est disponible sur les 6 canaux. Pour accéder à la fonction REVERSE Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran.
  • Page 90 Pour mettre un canal en mode REVERSE Tournez le roller pour mettre le canal désiré en surbrillance, puis appuyez dessus pour sélectionner ce canal. Une fois que vous avez sélectionné le canal désiré, tournez le roller pour sélectionner (N=Normal, R=Reverse – Inverser). •...
  • Page 91: Swash Type

    Swash Type Le DX6i est doté de 2 types de plateaux oscillants (Swashplate) : Un servo : 90 degrés (mix mécanique standard) Trois servos : CCPM 120 degrés Sélectionnez le type de plateau oscillant adapté à votre modèle d'hélicoptère. Pour sélectionner SWASHPLATE TYPE Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur.
  • Page 92 Tournez le roller pour sélectionner le Mix des plateaux oscillants : 1 servo 90 degrés ou bien CCPM 120 degrés. Une fois que le type Swashplate désiré a été programmé, appuyez sur le roller pour désélectionner la valeur. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé...
  • Page 93: Throttle Cut

    Throttle Cut Le DX6i est doté d’une fonction de coupure des gaz (Throttle Cut). Lorsque vous appuyez sur le bouton Throttle Cut, le papillon des gaz se déplace vers une position préprogrammée (faible régime des gaz, faible compensation), ce qui garantit un arrêt pratique et sûr du moteur.
  • Page 94 Pour programmer Throttle Cut Tournez le roller pour mettre INH en surbrillance, puis appuyez dessus pour accéder à INH. Tournez maintenant le roller pour activer (ACT) ou interdire (INH) la fonction Throttle Cut. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 95: Affectation De L'interrupteur D/R Combi

    Affectation de l'interrupteur D/R COMBI La fonction d'affectation de l'interrupteur Dual Rate Combi permet à l'utilisateur d'attribuer les fonctions Aileron, Profondeur et Dérive en double débattement et Exponentielle à l'un des quatre interrupteurs communs. De cette manière, un seul interrupteur permettra à...
  • Page 96 Tournez le roller pour mettre IHN en surbrillance, puis appuyez dessus. Tournez maintenant le roller pour sélectionner AILE, ELEV, RUDD ou FM FLIGHT MODE. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 97: Chrono

    Chrono Le DX6i est doté d’un chronomètre, affiché sur écran, comportant deux options de programmation : Down-Timer : Down Timer – le compte à rebours permet de programmer une durée prédéfinie par intervalles de dix secondes jusqu'à 59 minutes et 50 secondes. A l'expiration de cette durée, un avertisseur fera entendre cinq (5) bips toutes les cinq (5) secondes.
  • Page 98: Ecran Setup List

    Le cas échéant, il est possible d'accéder à Setup List à partir de l'écran principal, en appuyant sur le roller pour accéder à ADJUST LIST, puis en faisant défiler ADJUST LIST, en tournant le roller afin de mettre SETUP LIST en surbrillance, puis appuyez dessus.
  • Page 99: Range Check

    Range Check RANGE CHECK : après avoir activé l'écran Range Check, l'utilisateur pourra effectuer un contrôle de Portée grâce à l'interrupteur Ecolage (Trainer) afin de réduire la puissance de sortie. Pour entrer dans la fonction RANGE Check Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur. Relâchez le roller lorsque SETUP LIST s'affiche sur l'écran.
  • Page 100: Pour Contrôler La Portée D'un Modèle

    Pour contrôler la portée d'un modèle Tournez le roller pour mettre RANGE en surbrillance et appuyez dessus pour accéder à la fonction Range. Pour contrôler la portée du DX6i Test de portée du DX6i 1. Le modèle étant au sol, éloignez-vous de 30 pas (environ 90 pieds) du modèle.
  • Page 101: Power Setting

    Power Setting L'écran Power setting permet à l'utilisateur de choisir l'un des deux réglages de puissance pour l'émetteur. L'option A-EU 328 convient le mieux pour la plupart des pays européens régis par la norme EU 300-328. Sélectionnez l'option B-US 247 dans le cas des Etats-Unis et des pays en dehors de l'UE.
  • Page 102: Contrast

    Contrast La fonction Contrast permet de régler le contraste de l'écran. Pour accéder à l'écran CONTRAST Tournez le roller pour mettre CONTRAST en surbrillance, puis appuyez dessus pour accéder à la fonction Contrast. Le cas échéant, il est possible d'accéder à Setup List à partir de l'écran principal, en appuyant sur le roller pour accéder à ADJUST LIST, puis en faisant défiler ADJUST LIST, en tournant le roller afin de mettre SETUP LIST en surbrillance, puis en appuyant sur le roller.
  • Page 103 CONTRAST: permet de régler le contraste de l'écran de 0 à 100 %. Tournez le roller pour régler le contraste de l'écran de 0 à 100 %. Pour retourner à l'écran principal Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 104: Copy/Reset

    Copy/Reset La fonction COPY permet à l'utilisateur de transférer la mémoire du modèle actuel vers l'une quelconque des 9 autres mémoires de modèles qui sont disponibles. Cette fonction est très utile lorsqu'on souhaite tester différentes configurations de modèles. La fonction Model Reset permet à l'utilisateur de réarmer la mémoire du modèle actuel sur les paramètres par défaut de l'usine. Pour entrer dans la fonction COPY/RESET Appuyez sur le ROLLER et maintenez-le enfoncé, tout en branchant l’émetteur.
  • Page 105: Ecran Copy/Reset

    Ecran COPY/RESET Pour accéder à la fonction COPY Tournez le roller pour mettre COPY en surbrillance, puis appuyez dessus pour entrer dans la fonction COPY. Ecran Copy Tournez le roller jusqu'à COPY. Sélectionnez la mémoire de modèle que vous souhaitez copier en appuyant sur le roller et en le tournant.
  • Page 106: Ecran Setup List

    Ecran SETUP LIST Tournez le roller pour mettre COPY/RESET en surbrillance, puis appuyez dessus pour accéder à la fonction COPY/RESET. Ecran COPY/RESET Pour accéder à la fonction RESET Tournez le roller pour mettre RESET en surbrillance, puis appuyez dessus pour entrer dans la fonction RESET. Ecran RESET Tournez le roller jusqu'à...
  • Page 107: Adjust List

    Adjust List La liste des réglages contient les rubriques de programmation qui sont habituellement utilisées pour régler les caractéristiques en vol. Parmi ces fonctions, figurent : Dual rate et Expo, Travel adjust, Pitch et Throttle Curve, Mix, etc. A partir de l'écran principal, il suffit à...
  • Page 108 Pour accéder à ADJUST LIST L'émetteur étant déjà branché, et l'écran principal étant présent sur l'afficheur, appuyez sur le ROLLER et relâchez-le pour entrer dans la ADJUST LIST. Pour sortir de ADJUST LIST Appuyez sur le roller et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, puis relâchez-le et le programme réapparaît sur l’écran.
  • Page 109: Model Select

    Model Select Le DX6i est doté d’une fonction Mémoire capable de stocker les données programmées pour 10 modèles au maximum. La mémoire peut contenir n'importe quelle combinaison de 10 avions et/ou hélicoptères. Une fonction Nom de modèle (Model name), avec huit caractères au maximum, permet d'identifier facilement chaque modèle (voir page 83).
  • Page 110: Modelmatch

    Vous retournerez aussi à l'écran principal si vous débranchez d'abord l'émetteur et le rebranchez ensuite. ModelMatch Le DX6i s’appuie sur la technologie brevetée ModelMatch™ qui empêche l'utilisateur de faire voler un modèle utilisant une mémoire incorrecte. Cette fonction peut éviter un endommagement des organes du servo, une rupture des tringles, voire un écrasement de l'appareil quand un utilisateur tente de faire voler un modèle utilisant une mémoire incorrecte.
  • Page 111: Dual Rate Et Exponential

    Dual Rate et Exponential La fonction Dual Rate et Exponential permet à l'utilisateur de programmer deux régimes de commande et de les sélectionner avec un interrupteur. Les modes Dual rate et Expo sont disponibles sur les canaux Aileron, Elevator et Rudder. La modification de la valeur Dual Rate (double débattement) affecte non seulement l'autorisation de commande maximale, mais aussi la sensibilité...
  • Page 112 Tournez le ROLLER vers la droite jusqu'à ce que D/R&COMBI soit mis en surbrillance sur l'écran. Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction Dual Rate et Expo. Déplacez l'interrupteur D/R respectif sur la position désirée (0 ou 1) que vous souhaitez modifier. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur EXPO ou D/R du canal désiré...
  • Page 113: Travel Adjust

    Travel Adjust La fonction Travel Adjust permet d'effectuer de façon indépendante le réglage précis des points extrêmes dans chaque sens, et ceci pour les 6 canaux. La gamme Travel Adjust va de 0 à 125 %. Les canaux disponibles pour la programmation sont les suivants : •...
  • Page 114 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction TRAVEL ADJ. Déplacez le stick ou l'interrupteur respectif vers le sens désiré dans lequel vous souhaitez modifier Travel Adjust. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur du canal désiré que vous souhaitez régler. Appuyez sur le roller pour accéder à...
  • Page 115: Sub-Trim

    Sub-Trim La fonction Sub-Trim vous permet de régler électroniquement le centrage de chaque servo. Elle peut être réglée de façon individuelle sur chacun des 6 canaux, dans une gamme de + ou - 100 % (+ ou - 30 degrés de mouvement du servo). Mise en garde : n'utilisez pas des valeurs Sub-Trim excessives, car il est possible de provoquer un dépassement du mouvement du servo.
  • Page 116 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction SUB TRIM. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur du canal désiré que vous souhaitez régler. Appuyez sur le roller pour accéder à la valeur Sub trim. Tournez le roller pour régler la valeur Sub trim. Une fois que la valeur désirée a été...
  • Page 117: Gyro

    Gyro La fonction Gyro dispose de deux valeurs de gain sélectionnables pour le gyro, ces valeurs pouvant être définies au moyen de l'interrupteur Flight mode (mode de vol) ou de l'interrupteur Gyro. Lorsqu'il est activé, le canal du gain de Gyro est connecté au canal Gear/(canal 5).
  • Page 118 Appuyez sur le roller pour accéder à l'écran GYRO. Tournez le roller, mettez INH en surbrillance, puis appuyez dessus. Tournez le roller jusqu'à ACT, puis appuyez dessus pour activer la fonction GYRO. Tournez le roller pour mettre en surbrillance le débattement ou l'interrupteur désiré que vous souhaitez régler. Appuyez sur le roller pour accéder à...
  • Page 119 Affectation des interrupteurs - GYRO, F.MODE ou INH Si l'utilisateur a sélectionné F.MODE, il peut choisir d'affecter l'un des débattements soit au mode NORM, soit au mode STUNT (Acrobatique). Si l'utilisateur a affecté 0 ou 1 au mode NORM ou STUNT, la valeur du gain sera automatiquement sélectionnée chaque fois qu'il choisit le mode de vol Normal ou Stunt.
  • Page 120: Throttle Curve

    Throttle Curve Le DX6i dispose de deux (2) courbes séparées pour les gaz, avec cinq (5) points réglables par courbe. Cette fonction vous permet de régler la courbe des gaz afin d'optimiser les tr/mn du moteur pour un réglage de pas déterminé. Une fois que les courbes des gaz ont été...
  • Page 121 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction Throttle Curve. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la courbe des gaz (Throttle curve) désirée que vous souhaitez régler. NORM - Normal STUNT- Mode acrobatique HOLD - Maintien Appuyez sur le roller pour accéder à la courbe des gaz (Throttle curve) sélectionnée. Tournez le roller pour sélectionner la position de la courbe des gaz que vous souhaitez régler.
  • Page 122: Réglage De Throttle Trim

    Tournez le roller pour régler la valeur des gaz à la position sélectionnée du stick. Une fois que la valeur désirée a été programmée, appuyez sur le roller pour la désélectionner. Nota : en mode Throttle Hold, la courbe des gaz est linéaire ce qui représente un état de maintien (Hold). Il est possible de régler la position Hold en employant les valeurs indiquées ci-dessus.
  • Page 123: Pitch Curve

    Une bonne compréhension de la section consacrée à Throttle Curve vous aidera à mieux assimiler le réglage de Pitch Curve. Le DX6i dispose de trois (3) courbes de tangage indépendantes, à savoir : Normal, Stunt 1, Hold. Chaque courbe de tangage comporte cinq (5) points réglables —...
  • Page 124 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction Pitch Curve. Tournez le roller pour mettre en surbrillance la courbe d'inclinaison longitudinale (Pitch curve) désirée que vous souhaitez régler. NORM - Normal STUNT- Mode Acrobatique HOLD - Maintien Appuyez sur le roller pour accéder à la courbe d'inclinaison longitudinale (Pitch curve) sélectionnée. Tournez le roller pour sélectionner la position de la courbe d’inclinaison longitudinale que vous souhaitez régler.
  • Page 125: Swashplate Mixing

    Swashplate Mixing L'écran Swashplate Mix (Combinaison Plateau oscillant) permet de régler l'ampleur et le sens de déplacement pour les fonctions Aileron, Elevator et Pitch. Par exemple, si on souhaite obtenir un mouvement plus important de l'aileron, le fait d'accroître la valeur de Swashplate Mix va augmenter le mouvement global des servos qui sera nécessaire pour obtenir une poussée d'aileron plus forte.
  • Page 126 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction Swashplate Mix. Tournez le roller pour mettre en surbrillance le canal désiré que vous souhaitez régler. AILE - Aileron ELEV - Profondeur PITC - Tangage Appuyez sur le roller pour accéder à la valeur sélectionnée du canal. Tournez le roller pour sélectionner/régler la valeur sélectionnée.
  • Page 127: Mix Programmable 1 Et 2

    Mix programmable 1 et 2 Le DX6i vous offre deux combinaisons programmables qui permettent aux signaux d'entrée du stick ou de l'interrupteur de commander la sortie de deux ou de plusieurs servos. Cette fonction permet de combiner l'un quelconque des canaux avec n'importe quel autre, ou bien de combiner un canal avec lui-même.
  • Page 128 Appuyez sur le roller pour accéder à la fonction MIX 1. Sélection des canaux Maîtres et Esclaves Tournez le roller pour mettre en surbrillance le canal maître (gauche) sur l'écran. Appuyez sur le roller pour accéder à la sélection du canal maître. Tournez le roller pour sélectionner le canal maître désiré.
  • Page 129 Appuyez sur le roller pour désélectionner le canal maître, puis tournez-le pour sélectionner le canal esclave. Appuyez sur le roller pour accéder à la sélection du canal esclave. Tournez le roller pour sélectionner le canal esclave désiré. • THRO : Gaz •...
  • Page 130 Fonctions SWITCH Vous pouvez utiliser l'un des interrupteurs suivants pour désactiver et activer les modes Mix : ON – activé en permanence F MODE – interrupteur F vers l'avant GYRO – interrupteur Gyro abaissé AIL D/R – interrupteur Aileron dual rate relevé ELE D/R –...
  • Page 131: Fonction Trim Include

    Fonction Trim Include Les deux modes Mix offrent une fonction de compensation qui, lorsqu'elle est activée, oblige la compensation du canal maître à agir également sur le canal esclave. Pour programmer la fonction Trim Include Tournez le roller pour mettre TRIM en surbrillance. Appuyez sur le roller pour accéder à...
  • Page 132: Revolution Mixing

    Etant donné que la réaction de couple varie suivant les différents réglages de la puissance, il est nécessaire de faire varier en même temps le pas du rotor de queue. Le DX6i dispose de deux (2) programmes séparés pour Revolution mixing, avec un mix indépendant de montée et de descente pour chaque mode, l'un pour la position de mode de vol 0, et l'autre pour le mode...
  • Page 133: Setup List

    Tournez le roller pour mettre en surbrillance la valeur désirée que vous souhaitez régler. Appuyez sur le roller pour accéder à la valeur sélectionnée. Tournez le roller pour sélectionner/régler la valeur sélectionnée. Une fois que la valeur désirée a été programmée, appuyez sur le roller pour désélectionner la valeur. Pour retourner à...
  • Page 134: Précautions Pour Les Servos

    Informations générales Informations FCC Cet appareil est conforme à la Section 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes, à savoir : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter n'importe quelle interférence qu'il reçoit, y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 135: Remarques D'ordre Général

    Remarques d'ordre général Les modèles d'appareils téléguidés procurent d’immenses joies. Malheureusement, ces appareils peuvent également constituer un danger potentiel, s’ils ne sont pas utilisés correctement et entretenus avec soin. C'est la raison pour laquelle il est impératif d'installer correctement le système de téléguidage. En outre, vos compétences en termes de pilotage doivent être suffisamment élevées pour que vous soyez en mesure de maîtriser l'appareil quelles que soient les conditions.
  • Page 136 Adminis tra t ion fédéra le de l’ a v ia t ion Objet La présente note de conseil décrit, dans leurs grandes lignes, des normes de sécurité pour l’opération de modèles réduits d’avions. Nous encourageons le respect de ces normes sur une base volontaire. Context e On a pu observer une forte augmentation de l’opération de modèles réduits d’avions.
  • Page 137: Contrôles De Vol Quotidiens

    Contrôles de vol quotidiens 1. Vérifiez la tension des batteries, aussi bien sur le pack-batteries de l'émetteur que sur celui du récepteur. Ne faites pas voler l'appareil si vous obtenez une tension inférieure à 4,3 V pour l'émetteur ou à 4,7 V pour le récepteur. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l'écrasement de l'appareil au sol.
  • Page 138: Questions, Assistance Et Réparations

    Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné...
  • Page 140 Notes de programmation...
  • Page 141 Notes de programmation...

Table des Matières