Bosch GEX 125 AVE Professional Notice Originale
Bosch GEX 125 AVE Professional Notice Originale

Bosch GEX 125 AVE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GEX 125 AVE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OBJ_DOKU-23689-004.fm Page 1 Tuesday, December 3, 2013 10:46 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 909 (2013.12) O / 211 EURO
GEX Professional
125 AVE | 150 AVE | 125-150 AVE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GEX 125 AVE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-23689-004.fm Page 1 Tuesday, December 3, 2013 10:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125 AVE | 150 AVE | 125-150 AVE 2 609 932 909 (2013.12) O / 211 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1330-004.book Page 3 Tuesday, December 3, 2013 10:46 AM 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1330-004.book Page 4 Tuesday, December 3, 2013 10:46 AM GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1330-004.book Page 5 Tuesday, December 3, 2013 10:46 AM 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    11000 –24000 11000 –24000 11000 –24000 Schwingkreisdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 8: Abgebildete Komponenten

    2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: deutlich erhöhen. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Page 9: Montage

     Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Engineering PT/ETM9 Netzstecker aus der Steckdose. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.09.2013 Wahl des Schleifblattes Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblätter verfügbar:...
  • Page 10 (Zubehör). Eine Übersicht zum Anschluss an verschiede- Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von ei- ne Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff zeuge gewechselt werden.
  • Page 11 Tragen Sie die Politur auf eine etwas kleinere Fläche auf, als Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kunden- Sie polieren möchten. Arbeiten Sie das Poliermittel mit einem dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. geeigneten Polierwerkzeug mit Kreuzgang- oder Kreisbewe- Arbeitshinweise gungen und mäßigem Druck ein.
  • Page 12: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Änderungen vorbehalten. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. English Kundendienst und Anwendungsberatung...
  • Page 13: Product Description And Specifications

     Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- ing. cordance with these instructions, taking into account The power tool is not suitable for stationary usage. the working conditions and the work to be performed. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 14: Technical Data

    0 –10 Intermediate varnish sanding on edges 3 –4 0 –10 Sanding thermoplastics 1 –2 0 –10 Measurement according to EN 60745 for polishers (using lambskin polishing bonnet): Polishing 0 –10 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    An estimation of the level of exposure to vibration should also Robert Bosch GmbH, Power Tools Division take into account the times when the tool is switched off or D-70745 Leinfelden-Echterdingen when it is running but not actually doing the job.
  • Page 16: Dust/Chip Extraction

    Note: A damaged sanding-plate base may be changed only by traction outlet remain free. This prevents the power tool from an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. adhering to the workpiece during sanding and the surface quality of the workpiece from being impaired.
  • Page 17: Auxiliary Handle

    Switching On and Off used for other materials. To start the machine, press the On/Off switch 4. Use only original Bosch sanding accessories. To lock the On/Off switch, keep it pressed and additionally push the lock-on button 5. Rough Sanding To switch off the machine, release the On/Off switch 4.
  • Page 18: Maintenance And Service

    Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. KZN – BSC Service Centre...
  • Page 19: Français

    à arrêt et vice versa. Tout ou- mentera le risque de choc électrique. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 20: Description Et Performances Du Produit

    11000 –24000 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Eléments De L'appareil

    Ceci peut réduire considérable- utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.09.2013 mité...
  • Page 23: Changement De La Feuille Abrasive (Voir Figure A)

    – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 24: Mise En Marche

    Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne chez-le ensuite. doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. en marche que quand vous l’utilisez. Ponçage grossier Présélection de la vitesse Montez une feuille abrasive à...
  • Page 25: Applications

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Seulement pour les pays de l’Union Européenne : s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Conformément à la directive européenne ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage 2012/19/UE relative aux déchets d’équi-...
  • Page 26: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    Diámetro del círculo de oscilación Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 28: Componentes Principales

    útiles divergentes, o si el mantenimiento de la 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto Robert Bosch GmbH, Power Tools Division descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.09.2013 normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745...
  • Page 30: Empuñadura Adicional

    El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. mientas eléctricas Bosch. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance- Aspiración de polvo y virutas rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
  • Page 31 No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal telo a continuación. para lijar otros tipos de material. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. trica cuando vaya a utilizarla. Lijado basto Preselección del nº de oscilaciones Monte una hoja lijadora de grano basto.
  • Page 32: Mantenimiento Y Servicio

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle San Eugênio, 40 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Ñuñoa - Santiago seguridad del aparato.
  • Page 33: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 34 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Componentes Ilustrados

    Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também Processo técnico (2006/42/CE) em: deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto D-70745 Leinfelden-Echterdingen pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho.
  • Page 36  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve- Engineering PT/ETM9 rá puxar a ficha de rede da tomada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.09.2013 Selecção da folha de lixar Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da superfície: Material Aplicação...
  • Page 37: Punho Adicional

    Nota: Um prato de lixar danificado só deve ser trocado por radores de pó encontram-se no final desta instrução de servi- uma oficina de serviços pós-venda autorizada para ferramen- ço. tas eléctricas Bosch. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Aspiração de pó/de aparas Utilizar um aspirador especial para aspirar pó...
  • Page 38: Indicações De Trabalho

    Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi processado metal, para processar outros materiais. lixamento intermediário de Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. vernizes 120/400 Verniz/cor 40/80...
  • Page 39: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 40 Vestiti  Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per leviga- lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in tura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet- movimento. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41 L’accessorio completo è contenuto nel 4 Interruttore di avvio/arresto nostro programma accessori. 5 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto 6 Elemento filtrante (Microfilter System)* 7 Contenitore raccoglipolvere completa (Microfilter System)* Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 42: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- Leinfelden, 30.09.2013 tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-...
  • Page 43 A seconda dell’impiego, l’elettroutensile può essere dotato di re sostituito esclusivamente da un punto di assistenza auto- platorelli di durezza differente: rizzato per gli elettroutensili Bosch. – Platorello extra morbido: adatto per la lucidatura e la levi- gatura accurata, anche su superfici convesse.
  • Page 44: Impugnatura Supplementare

    Freno del platorello pregiudicata la qualità della superficie del pezzo in lavorazio- Un freno integrato del platorello riduce il numero di oscillazio- ni in caso di funzionamento a vuoto in modo che, applicando 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 è consumato. Un freno del platorello consumato deve essere sostituito da un punto di assistenza Per la lucidatura selezionare un numero di oscillazioni basso autorizzato per gli elettroutensili Bosch. (livello 1 –2), per evitare un eccessivo riscaldamento della superficie.
  • Page 46: Manutenzione Ed Assistenza

    Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

     Let er op dat er geen personen door wegvliegende von- ken in gevaar worden gebracht. Verwijder brandbare materialen uit de buurt. Bij het schuren van metaal ont- staan wegvliegende vonken. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 48 3 Stelwiel vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 4 Aan/uit-schakelaar programma. 5 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar 6 Filterelement (Microfilter System)* 7 Stofbox compleet (Microfilter System)* 8 Schuurplateau 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Dit kan de trillings- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- minderen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van Leinfelden, 30.09.2013...
  • Page 50 Naar gelang de toepassing kan het elektrische gereedschap van het schuurplateau grijpen. worden uitgerust met schuurplateaus van verschillende hard- Opmerking: Een beschadigde schuurplateauhouder mag al- heid: leen worden vervangen door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Extra Handgreep

    Een overzicht van aansluitingen op verschillende stofzuigers ten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge- reedschappen. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- aal.
  • Page 52: Tips Voor De Werkzaamheden

    Kies bij het polijsten een laag aantal schuurbewegingen Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- (stand 1 – 2) om overmatige opwarming van het oppervlak te gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 53: Dansk

    Hvis dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 54 11000 –24000 11000 –24000 11000 –24000 Svingkredsdiameter Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Overensstemmelseserklæring

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Leinfelden, 30.09.2013 organisation af arbejdsforløb.
  • Page 56: Valg Af Slibeskive

    Valg af slibeskive vens udsparinger. Afhængigt af anvendelsen kan el-værktøjet udstyres med sli- Bemærk: En beskadiget slibeskiveholder må kun skiftes af et beskiver med forskellig hårdhed: autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57 åbningerne i siden på udblæsnings- slidt slibeskivebremse skal udskiftes på et autoriseret ser- studsen bliver ved med at være frie. Derved forhindres det, at viceværksted for Bosch-el-værktøj. el-værktøjet suger sig fast på emnet under slibearbejdet, og at emnets overfladekvalitet forringes.
  • Page 58: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Bevæg el-værktøjet med reduceret tryk i cirkelformede bevæ- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- gelser eller skiftevis på langs og tværs på emnet. Sørg for, at værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 59: Svenska

    Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus- bruk används minskar risken för elstöt. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 60 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 3 Ställratt slagtalsförval hör som finns. 4 Strömställare Till/Från 5 Spärrknapp för strömställaren Till/Från 6 Filterelement (Microfilter System)* 7 Filterbox komplett (Microfilter System)* 8 Sliprondell 9 Handgrepp (isolerad greppyta) 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Försäkran Om Överensstämmelse

    Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen av arbetsförloppen. Leinfelden, 30.09.2013 Montage ...
  • Page 62 Anvisning: Ett skadat sliprondellsfäste får bytas ut endast Tryck kraftigt fast slippapperet 10 på sliprondellen 8. hos en auktoriserad servicestation för Bosch-elverktyg. För att optimal dammutsugning ska kunna garanteras måste Damm-/spånutsugning slippapperets hål överensstämma med sliprondellens.
  • Page 63 Extern utsugning (se bild H) ten. En nedsliten sliprondellbroms måste bytas ut hos en auk- Skjut upp utsugningsslangen 13 på utblåsningsstutsen 12. toriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Skjut upp (som bilden visar) utsugningsslangen på utblås- ningsstutsen så att öppningarna på utblåsningsstutsen är Arbetsanvisningar öppna.
  • Page 64: Underhåll Och Service

    Lägg upp ett slippapper med fin kornstorlek. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Genom att lätt variera anliggningstrycket eller ändra oscilla- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tionssteget kan sliprondellens oscillation reduceras varvid serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 65: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 66: Formålsmessig Bruk

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- 3 Stillhjul svingtallforvalg sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 4 På-/av-bryter 5 Låsetast for på-/av-bryter 6 Filterelement (Microfilter System)* 7 Komplett støvboks (Microfilter System)* 8 Slipetallerken 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Dette kan tydelig redusere vibra- sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- Leinfelden, 30.09.2013 ganisere arbeidsforløpene.
  • Page 68 Trykk slipeskiven 10 fast mot undersiden av slipetallerkenen Merk: En skadet slipetallerkenholder må kun skiftes ut av et For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- autorisert serviceverksted for Bosch el-verktøy. singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli- Støv-/sponavsuging peplaten.
  • Page 69 En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil- lenger brukes til andre materialer. den må stemme overens med angivelsene på elektroverk- Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. tøyets typeskilt. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 70: Service Og Vedlikehold

    Med en svak variasjon av presstrykket hhv. endring av sving- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- talltrinnet kan slipetallerkensvingtallet reduseres, mens ek- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det senterbevegelsen opprettholdes. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 71: Suomi

    Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 72: Määräyksenmukainen Käyttö

    3 Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- 4 Käynnistyskytkin mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 5 Käynnistyskytkimen lukituspainike tamme. 6 Suodatin (Microfilter System)* 7 Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System)* 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- tusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, Leinfelden, 30.09.2013 työprosessien organisointi.
  • Page 74 – Hiomalautanen, hyvin pehmeä: Soveltuu kiillotukseen ja veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- herkkään hiontaan, myös kuperissa pinnoissa. heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia – Pehmeä hiomalautanen: soveltuu kaikkiin hiomatöihin, reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. yleiskäyttöön. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75 7 tyhjentää ajoissa ja suodatin 6 puhdistaa säännöl- lautanen on vaurioitunut ja se tulee vaihtaa tai hiomalautasen lisesti. jarru on kulunut loppuun. Loppuun kulunut hiomalautasen jar- ru on vaihdettava Bosch-sopimushuollossa. Pidä pystysuoria pintoja työstettäessäsi sähkötyökalu niin, että pölysäiliö 7 osoittaa alaspäin. Työskentelyohjeita Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva H) ...
  • Page 76: Hoito Ja Huolto

    Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- tää, jolloin epäkeskoliike säilyy. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Liikuta sähkötyökalua kevyesti painaen ympyröissä tai vuoro- suuden vaarantamisen välttämiseksi. tellen työkappaleen pitkittäis- ja poikittaissuunnassa. Älä kal- lista sähkötyökalua, jotta välttäisit työstettävän työkappa-...
  • Page 77: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 78: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

      Προεπιλογή αριθμού ταλαντώσεων Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79 γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και κραδασμούς. αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 80: Δήλωση Συμβατότητας

    διαστήματος που εργάζεσθε. Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθο- ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία Robert Bosch GmbH, Power Tools Division του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και D-70745 Leinfelden-Echterdingen των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των...
  • Page 81 σκόνης (ειδικό εξάρτημα). Μια επισκόπηση σχετικά με τη σύν- τρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοτημένο κατά- δεση σε διάφορους απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέ- στημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. λος αυτών των οδηγιών. Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το...
  • Page 82 Κατά τη στίλβωση να επιλέγετε ένα χαμηλό αριθμό ταλαντώσε- θεί από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά ων (βαθμίδα 1 –2), για να εμποδίζετε την υπερθέρμανση της εργαλεία της Bosch. επιφάνειας. Αλείψτε το μέσο στίλβωσης καλύπτοντας μια επιφάνεια λίγο μι- Υποδείξεις...
  • Page 83: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- kavramı, akım şebekesine bağlı...
  • Page 84 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman leri için kullanın. Elektrikli el aletinin içine sızabilecek su, koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde artırır. iyi kontrol edebilirsiniz. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 3 Titreşim sayısı ön seçim ayar şalteri 4 Açma/kapama şalteri 5 Açma/kapama şalteri tespit tuşu 6 Filtre elemanı (Microfilter System)* 7 Komple toz kutusu (Microfilter System)* 8 Zımpara tablası 9 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) 10 Zımpara kağıdı* Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 86: Uygunluk Beyanı

    önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.09.2013 Montaj  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.
  • Page 87 Toz emme işlevinin optimum düzeyde olabilmesi için zımpara tablasının oluklarını kavramasına dikkat edin. kağıdındaki deliklerin zımpara tablasındaki deliklere denk gel- Not: Hasar gören zımpara tablası tutucusu sadece Bosch mesine dikkat edin. Elektrikli El Aletleri için yetkili bir müşteri servisi tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 88: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bu gibi durumlarda zımpara tablası değiştirilmelidir. Yıpranan Harici toz emme (Bakınız: Şekil H) zımpara tablası freni Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir Bir emme hortumunu 13 üfleme rakoruna 12 takın. Emme serviste değiştirilmelidir.
  • Page 89: Bakım Ve Servis

    Ör- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- neğin kaplamalı malzemeyi işlerken delme yapmamanız için memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- elektrikli el aletini açılandırmayın. lidir. Kesme işi sona erince elektrikli el aletini kapatın.
  • Page 90: Polski

     Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, Kayseri aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- Tel.: 0352 3364216 piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 92: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    5 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć 6 Element filtrowy (Microfilter System)* w naszym katalogu osprzętu. 7 Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System)* 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Deklaracja Zgodności

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- Leinfelden, 30.09.2013...
  • Page 94: Wybór Papieru Ściernego

    Wybór talerza szlifierskiego otwory w talerzu szlifierskim. W zależności od zastosowania elektronarzędzie można wypo- sażyć w talerze szlifierskie o różnej twardości. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 że elektronarzędzie podczas obróbki „za- wym rośnie, oznacza to, że talerz szlifierski jest uszkodzony i ssie“ obrabiany element i uszkodzi powierzchnię obrabianego musi zostać wymieniony na nowy, lub że hamulec talerza uległ elementu. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 96: Konserwacja I Serwis

    (np. ze szkła akrylowego) urządzenie można wyposażyć w Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- odpowiednie narzędzia polerskie, takie jak pokrywa z wełny wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym jagnięcej, filc polerski lub gąbkę polerską (osprzęt). przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć...
  • Page 97: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Zanedbání při dodržování va- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. osprzętem. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 98: Určené Použití

    Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Technická Data

    3 –4 0 –10 Mezibrus laku na hranách 3 –4 0 –10 Broušení termoplastu 1 –2 0 –10 Měření podle EN 60745 pro leštičky (s návlekem z beránčí vlny): Leštění 0 –10 Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 100: Prohlášení O Shodě

    To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- bu zřetelně zredukovat. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen hy před účinky vibrací, jako je např.
  • Page 101  Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se spínači 4 tento nejprve stlačte a potom jej uvolněte. může lehce vznítit. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 102: Pracovní Pokyny

    Lehkou obměnou přítlaku popř. změnou stupně počtu kmitů Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli můžete redukovat počet kmitů brusného talíře, přičemž zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo excentrický pohyb zůstane zachován. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Page 103: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- tvára iskry, ktoré...
  • Page 104 Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo na používanie. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Používanie Podľa Určenia

    10 –20 Obrusovanie starých farieb a lazúr 5 –6 30 –40 Brúsenie kovov 5 –6 30 –40 Brúsenie stierky 5 –6 20 –30 Brúsenie hrán dreva a dyhy 3 –4 0 –10 Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 106: Vyhlásenie O Konformite

    Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia Leinfelden, 30.09.2013 a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova-...
  • Page 107 Upozornenie: Poškodený držiak brúsneho taniera smie vy- mieňať len autorizovaná servisná opravovňa ručného elektric- Ak chcete odobrať (demontovať) brúsny list 10, nadvihnite kého náradia Bosch. ho od brúsneho taniera 8 z bočnej strany. Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte z brúsneho Odsávanie prachu a triesok...
  • Page 108: Prídavná Rukoväť

    Na aretáciu vypínača podržte vypínač stlačený a okrem toho už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. stlačte súčasne aretačné tlačidlo 5. Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite vypínač Hrubé brúsenie 4. Ak je vypínač zaaretovaný 4 vypínač najprv stlačte a potom Založte brúsny list s hrubou zrnitosťou.
  • Page 109: Údržba A Čistenie

    Nenechajte leštiaci prostriedok na povrchovej plochy vysc- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hnúť, pretože by to mohlo povrchovú plochu poškodiť. Plo- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. chu, ktorú budete leštiť, nevystavujte účinkom priameho sl- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 110: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Rendeltetésszerű Használat

    Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám használható. biztonságos maradjon. Biztonsági előírások a csiszológépekhez  Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 112: Műszaki Adatok

    Közbenső lakkréteg lecsiszolása az éleken 3 –4 0 –10 Hőre lágyuló műanyagok csiszolása 1 –2 0 –10 Az EN 60745 szabványnak megfelelően a polírozógépekre (báránybőr sapka használatával) végrehajtott mérés: Polírozás 0 –10 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Megfelelőségi Nyilatkozat

    értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell D-70745 Leinfelden-Echterdingen venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- Leinfelden, 30.09.2013...
  • Page 114 Megjegyzés: Ha egy csiszolótányér tartó megrongálódott, Külső porelszívás (lásd a „H” ábrát) annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos kéziszer- Dugjon fel egy 13 elszívó tömlőt a 12 kifúvó csőcsonkra. Tolja szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. úgy rá az elszívó tömlőt a kifúvó csőcsonkra (lásd az ábrát), Por- és forgácselszívás...
  • Page 115: Üzembe Helyezés

    A rezgésszám előválasztása Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz- A 3 rezgésszám előválasztó szabályozókerékkel üzemelő ké- náljon. szüléken is be lehet állítani a rezgésszámot.
  • Page 116: Karbantartás És Szerviz

    (pl. akrilüvegen) az Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével elektromos kéziszerszámot megfelelő polírozó szerszámok- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- kal, mint báránygyapjúból, polírozó nemezből vagy szivacsból szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy készült szerszámokkal (külön tartozék) is fel lehet szerelni.
  • Page 117: Русский

    подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае мент или ключ, находящийся во вращающейся части не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте электроинструмента, может привести к травмам. переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель- Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 118: Описание Продукта И Услуг

    щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие Электроинструменты с электронным управлением при- условия и выполняемую работу. Использование годны также и для полирования. электроинструментов для непредусмотренных работ Электроинструмент не предназначен для стационарного может привести к опасным ситуациям. применения. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Технические Данные

    0 –10 Промежуточное шлифование покрытых лаком кромок 3 –4 0 –10 Шлифование термопластов 1 –2 0 –10 Измерение в соответствии с EN 60745 для полировальных машин (с шерстяным колпаком): Полирование 0 –10 Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 120: Заявление О Соответствии

    Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen включен, но не находится в работе. Это может значитель- Leinfelden, 30.09.2013 но...
  • Page 121 лярно очищайте фильтроэлемент 6. Указание: Поврежденный держатель опорной При обработке вертикальных поверхностей держите элек- шлифовальной тарелки можно менять только в авторизо- троинструмент контейнером для пыли 7 вниз. ванной сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 122: Работа С Инструментом

    вреждении тарелки. Изношенный тормоз опорной шли- водства. фовальной тарелки нужно заменить в авторизированной Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма- сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. териала. Указания по применению Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо-  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- бо...
  • Page 123: Техобслуживание И Сервис

    мент и вентиляционные щели в чистоте. Полирование Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Для обновления обветрившихся лаков и для полирования Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для с целью удаления царапин (например, акриловое стекло) электроинструментов Bosch. электроинструмент может быть оснащен соответствующи- Сервис...
  • Page 124: Українська

    Використання оригінального штепселя та належної Факс: +7 (727) 233 07 87 розетки зменшує ризик ураження електричним E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com струмом. Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Уникайте контакту частин тіла із заземленими Утилизация поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше...
  • Page 125 матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в користуватися електроприладом особам, що не руці. знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 126: Опис Продукту І Послуг

    Шліфування із макс. товщиною матеріалу, що знімається Проміжне шліфування лакових покриттів 5 –6 10 –20 Тонке шліфування м’яких порід деревини 5 –6 0 –10 Тонке шліфування твердих порід деревини 5 –6 10 –20 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від Leinfelden, 30.09.2013 вібрації...
  • Page 128 Вказівка: Пошкоджений тримач опорної шліфувальної липучкою, що дозволяє швидко та без ускладнень тарілки дозволяється міняти лише в сервісній майстерні закріплювати абразивну шкурку. для електроприладів Bosch. Притисніть абразивну шкурку 10 міцно до нижнього боку опорної шліфувальної тарілки 8. Відсмоктування пилу/тирси/стружки Для забезпечення оптимального відсмоктування...
  • Page 129: Початок Роботи

    гальмо опорної шліфувальної тарілки. Гальмо опорної (приладдя). Огляд різних пилососів, до яких можна шліфувальної тарілки треба міняти в авторизованій під’єднати прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції. майстерні електроприладів Bosch. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Вказівки щодо роботи...
  • Page 130: Технічне Обслуговування І Сервіс

    тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Полірування Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Для полірування вивітрених лакованих поверхонь або робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для подряпин (напр., на акриловому склі) електроприлад електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. може працювати з відповідним полірувальним...
  • Page 131: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Жұмыс орнының қауіпсіздігі Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua  Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған...
  • Page 132: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    беттерді құрғақ тегістеуге арналған. қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының Электрондық реттегіші бар электр құралдар жылтырату үшін сай. зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын Электр құралы тұрақты пайдалануға арналмағын. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Техникалық Мәліметтер

    Ағаш пен шере қырларын тегістеу 3 –4 0 –10 Қырларда лакты аралық тегістеу 3 –4 0 –10 Термопластикті тегістеу 1 –2 0 –10 Өлшем жылтыратқыш үшін EN 60745 бойынша (қозы жүнінің қабы): Жылтырату 0 –10 Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 134 жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және D-70745 Leinfelden-Echterdingen қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру...
  • Page 135 Сорғыш шлангты 13 желдету құбырына 12 салыңыз. Ескертпе: Зақымдалған тегістеу тәрелкесінің ұстағышы Сорғыш шлангты (суретте көрсетілгендей) желдеткіш тек өкілетті Bosch электр құралдарының қызмет көрсету құбырына жаңғы тесіктер желдеткіш құбырында бос орталығы арқылы алмастырылуы керек. қолуы үшін жылжытыңыз. Осылай электр құралы тегістеу...
  • Page 136 зақымдалған болып оны алмастыру керек немесе тегістеу жағыңыз. Жылтырату затын сәйкес жылтырату құралымен тәрелкесінің тежегіші тозғын. Тозған тегістеу тәрелкеснің крест тәрізінде немесе айнала тәрізінде және қатты басып тежегіші өкілетті Bosch электр құралының қызмет көрсету өңдеңіз. орталығында алмастырылуы қажет. Жылтырату заты бетте қатуы мүмкін емес, әйтпесе бет...
  • Page 137: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: re şi instrucţiunile. Nerespectarea www.bosch-pt.com indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în тиянақты...
  • Page 138 în acest scop, repa- racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- vibraţii tru de accesorii. 4 Întrerupător pornit/oprit 5 Tastă de fixare pentru întrerupătorul pornit/oprit 6 Element de filtrare (Microfilter System)* 7 Cutie de microfiltrare completă (Microfilter System)* 8 Disc abraziv Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 140: Declaraţie De Conformitate

    A- ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea Leinfelden, 30.09.2013...
  • Page 141: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Indicaţie: Dacă suportul discului abraziv s-a deteriorat, aces- pe discul abraziv. ta poate fi înlocuit numai la un centru autorizat de asistenţă tehnică şi service post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Alegerea discului abraziv În funcţie de utilizare, scula electrică poate fi echipată cu dis- Aspirarea prafului/aşchiilor...
  • Page 142: Punere În Funcţiune

    Atunci când prelucraţi suprafeţe verticale ţineţi astfel scula electrică încât furtunul de aspirare să fie îndeptat în jos. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- tudinale pe piesa de lucru. Pentru a evita crestarea piesei de raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- lucru, de exemplu a furnirului, nu înclinaţi greşit scula electri- torizat de asistenţă...
  • Page 144: Български

     Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- România стояние, докато работите с електроинструмента. Robert Bosch SRL Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите Centru de service Bosch контрола над електроинструмента. Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Безопасност при работа с електрически ток...
  • Page 145  Поддържайте електроинструментите си грижливо. ръка. Проверявайте дали подвижните звена функциони- рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме- нят функциите на електроинструмента. Преди да из- Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 146: Технически Данни

    4 Пусков прекъсвач телни приспособления. 5 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 6 Филтърен елемент (Microfilter System)* 7 Комплект прахоуловителна кутия (Microfilter System)* 8 Шлифоващ диск 9 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen от вибрации. Leinfelden, 30.09.2013 Предписвайте...
  • Page 148 електроинструмента могат да бъдат монтирани шлифова- Упътване: Допуска се замяната на носещата опора на щи дискове с различна твърдост: шлифоващата плоча да се извършва само в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Пускане В Експлоатация

    та), така че страничните отвори на щуцера да останат сво- бодни. Така се избягва прилепването на електроинстру- мента към повърхността на обработвания детайл и увреж- дането й вследствие на подналягането от прахосмукачка- та. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 150: Указания За Работа

    мяна на избраната степен на вибрациите можете да огра- в стомана 60/240 ничите честотата на вибрациите, при което обаче амплиту- Почистване на ръжда 40/120 дата остава постоянна. Неръждясваща стомана 120/240 Каменни материали 80/200 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Поддържане И Сервиз

    подходяща преработка за оползотворяване на съдържа- рабови или подвижните компоненти на уредот. щите се в тях суровини. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 152 Со соодветниот електричен апарат ќе работите брусењето, микро честичките, хартиената кеса (или подобро и посигурно во зададениот домен на работа. филтер-кесата одн. филтерот на вшмукувачот за прав) можат самите да се запалат при неповолни услови, како 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 5 Копче за фиксирање на прекинувачот за вклучување/исклучување 6 Филтер (Microfilter System)* 7 Комплет кутија за прав (Microfilter System)* 8 Брусен диск 9 Рачка (изолирана површина на дршката) 10 Брусен лист* 11 Шрафови за брусниот диск Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 154 уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за Leinfelden, 30.09.2013 заштита...
  • Page 155 отворите на брусниот диск. Напомена: Оштетениот носач на брусен диск смее да се Избор на диск за брусење замени само од овластена сервисна служба за Bosch- Во зависност од употребата, електричниот апарат може да електрични апарати. се опреми со брусни дискови со различна цврстина: –...
  • Page 156: Ставање Во Употреба

    се обработува и се спречува оштетувањето на квалитетот оладите електричниот апарат оставете го да се врти во на површината на истиот. празен од околу 3 минути со максимален број на вртежи. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Совети При Работењето

    површината не води кон зголемен капацитет на брусење, туку кон поголемо изабување на електричниот апарат и брусниот лист. Брусниот лист со кој сте обработувале метал, не го користете за други материјали. Меѓубрусење на лакирани Користете само оригинална Bosch опрема за брусење. површини 120/400 Лак/лазура 40/80 Грубо брусење...
  • Page 158: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: nesrećama. www.bosch-pt.com  Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, опрема.
  • Page 159 „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove Električni alat nije pogodan za stacionarnu upotrebu. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 160: Tehnički Podaci

    0 –10 Medjubrušenje laka na ivicama 3 –4 0 –10 Brušenje termootporne plastike 1 –2 0 –10 Merenje prema EN 60745 za polirku (sa haubom od jagnjećeg krzna): Poliranje 0 –10 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Izjava O Usaglašenosti

    Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u Robert Bosch GmbH, Power Tools Division obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije D-70745 Leinfelden-Echterdingen stvarno u upotrebi.
  • Page 162: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Uputstvo: Oštećeni nosač brusnog diska sme samo menjati Nataknite izduvno crevo 13 na izduvnu štucnu 12. Navucite neki stručni servis za Bosch-električne alate. (kao što slika prikazuje) izduvno crevo tako na izduvnu štucnu, da bočni otvori na izduvnoj štucni ostaju slobodni. Na Usisavanje prašine/piljevine...
  • Page 163: Puštanje U Rad

    Kočnicu brusnog diska mora Ne dozvoljavajte da se sredstvo za poliranje osuši na površini, zameniti neki stručni servis za Bosch-električne alate. jer se površina inače može oštetiti. Ne izlažite površinu koju treba polirati direktnim sunčevim zracima.
  • Page 164: Slovensko

     Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo- www.bosch-pt.com lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 165 Z ustreznim žem, kot če bi ga držali z roko. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 166 0 –10 Fino brušenje trdega lesa 5 –6 10 –20 Fino brušenje furnirja 5 –6 10 –20 Brušenje starih barv in lazur 5 –6 30 –40 Brušenje kovin 5 –6 30 –40 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Izjava O Skladnosti

    To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate D-70745 Leinfelden-Echterdingen upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- Leinfelden, 30.09.2013...
  • Page 168 Opozorilo: Pri nameščanju brusilnega krožnika pazite na to, da zareze sojemalnika zagrabijo v odprtine brusilnega krožni- Polnilni nivo zbiralnika za prah 7 lahko zaradi transparentne posode enostavno kontrolirate. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Navodila Za Delo

    Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete uporabljati za brušenje drugih materialov. Za aretiranje vklopno/izklopnega stikala držite stikalo priti- Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch. snjeno in dodatno pritisnite fiksirno tipko 5. Grobo brušenje Izklop električnega orodja: vklopno/izklopno stikalo 4 spusti- Namestite brusilni list z grobo granulacijo.
  • Page 170: Vzdrževanje In Servisiranje

    Pri poliranju izberite nizko število nihajev (stopnja 1 –2), da www.bosch-pt.com bi tako preprečili prekomerno segretje površine. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Nanesite polituro na nekoliko manjšo površino, kot jo želite ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- polirati.
  • Page 171: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 172: Opis Proizvoda I Radova

    4 Prekidač za uključivanje/isključivanje ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. 5 Zaporna tipka prekidača za uključivanje/isključivanje 6 Uložak filtera (Microfilter System)* 7 Kutija za prašinu, komplet (Microfilter System)* 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Izjava O Usklađenosti

    čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Leinfelden, 30.09.2013 Montaža...
  • Page 174 Treba osigurati optimalno usisavanje prašine i kod toga paziti Napomena: Oštećeni nosač brusnog tanjura smije se zamije- da se otvori u brusnom listu poklope sa otvorima na brusnom niti samo u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. tanjuru. Usisavanje prašine/strugotina Biranje brusnog tanjura ...
  • Page 175: Upute Za Rad

    Istrošena kočnica brusnog tanjura mora se zamijeniti u ovla- stavku. Time će se spriječiti da električni alat tijekom brušenja štenom servisu za Bosch električne alate. čvrsto prione na izradak, čime se smanjuje kvaliteta obrušene površine.
  • Page 176: Održavanje I Servisiranje

    Nakon završene radne operacije isključite električni alat. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Poliranje trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 177: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 178: Nõuetekohane Kasutamine

    4 Lüliti (sisse/välja) *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel 5 Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 6 Filtrielement (Microfilter System)* kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen raldus. Leinfelden, 30.09.2013 Montaaž...
  • Page 180 – Pehme lihvtald: sobib kõikideks lihvimistöödeks, univer- va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel saalselt kasutatav. kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- – Kõva lihvtald: sobib siledate pindade jämedaks lihvimi- did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes seks. vastava ala asjatundjad. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 181  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab üh- Paigaldage jämeda teralisusega lihvpaber. tima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. Rakendage seadmele üksnes kerget survet, nii et see töötab kõrgematel võngetel ja saavutab suurema tasandusvõime. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 182: Hooldus Ja Teenindus

    (ar elektro-  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez ja selle ventilatsiooniavad puhtad. elektrokabeļa). 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj ir vieglāk vadāmi. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 184 4 Ieslēdzējs *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- 5 Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir 6 Filtrējošais elements (Microfilter System)* sniegts mūsu piederumu katalogā. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Tas var būtiski samazināt vib- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
  • Page 186 Slīpēšanas pamatnes izvēle Piezīme. Bojāta slīpēšanas pamatnes turētāja nomaiņu drīkst Atkarībā no veicamā darba rakstura, elektroinstrumentā var veikt tikai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- iestiprināt dažādas cietības slīpēšanas pamatni. nīcā. – Slīpēšanas pamatne, īpaši mīksta: piemērota virsmu pulē- šanai, kā...
  • Page 187 Nolietotā pamatnes bremze jānomaina Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Savienojiet uzsūkšanas šļūteni 13 ar putekļsūcēju (papildpie- derums).
  • Page 188: Apkalpošana Un Apkope

    (pakāpe 1 –2). www.bosch-pt.com Uzklājiet pulēšanas līdzekli uz kādas nelielas virsmas daļas ko Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- vēlaties nopulēt. Ar piemērotu pulēšanas darbinstrumentu ie- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājiet pulēšanas līdzekli virsmā, izdarot krustiskas vai apļ-...
  • Page 189: Lietuviškai

    Latvijas Republika Elektrosauga  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Page 190 įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. Aptarnavimas  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Techniniai Duomenys

    Medienos ir faneros briaunų šlifavimas 3 –4 0 –10 Tarpinis lako ant briaunų šlifavimas 3 –4 0 –10 Termoplastikų šlifavimas 1 –2 0 –10 Matavimai pagal EN 60745 poliruokliams (su avikailio gaubtu): Poliravimas 0 –10 Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 192: Atitikties Deklaracija

    Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo D-70745 Leinfelden-Echterdingen išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas.
  • Page 193 Įstatykite nusiurbimo žarną 13 į dulkių išmetimo atvamzdį 12. Nuoroda: pažeistas šlifavimo disko pagrindas turi būti keičia- Nusiurbimo žarną į dulkių išmetimo atvamzdį įstatykite taip mas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. (kaip pavaizduota pav.), kad šoninės angos, esančios ant dul- Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas kių...
  • Page 194 Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, nešlifuokite kitų medžiagų. Įjungimas ir išjungimas Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-išjun- gimo jungiklį 4. Grubusis šlifavimas Norėdami įjungimo-išjungimo jungiklį užfiksuoti, laikykite jį...
  • Page 195: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Page 196 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ 120/400 ‫جلخ الالكيه رمبحلة متوسطة‬ 40/80 ‫الالكيه/اللكب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 40/240 ‫خشب طبي‬ 60/320 ‫خشب صلد‬ 240/320 ‫خشب قشبة‬ 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫ت ُ حدد قدرة اإلزاحة وهيئة الجلخ رشكل كبيب من خالل اختيار‬ ‫ورق الصنفبة ودرجة يدد التأرجح التع تم ضبطها مسبقا‬ .‫ومن خالل ضغط االرتكاز‬ ‫فقط أوراق الصنفبة السالمة هع التع تؤدي إلی أداء تجليخ‬ .‫جيد وإلی صيانة العدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 198 ‫قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة الحساسية و/أو إلی‬ ‫صحن الجلخ الطبي: مالئم لشتی أيمال الجلخ، صالح‬ − ‫أمباض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو لدی‬ .‫لالستعمال العام‬ .‫األشخاص المتواجدين يلی مقبرة من المكان‬ 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال. وقد يخفض ذلك‬ .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.09.2013 ‫التركيب‬...
  • Page 200 * ‫31 خبطوم الشفط‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ ‫زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ * (Microfilter System) ‫ينصب التبشيح‬ 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 202 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 203 .‫قطعه کسر کنید، تس دوام کسغذ هسی انبسده اىزایش یسبند‬ .‫می شود‬ ‫ىشسر بیش از حد بر روی قطعه کسر بسعث اىزایش توان‬ ‫انبسده کسری نمیبسشد، بلکه منجر به ااتهالک ابزار برقی و‬ .‫کسغذ انبسده می شود‬ Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 204 ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ ‫میزان پر شدن محفظه گرد و غبسر 7 را میتوان از طریق‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ .‫جداره شفسف محفظه براحتی کنترل نمود‬ 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ◀ Engineering PT/ETM9 .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.09.2013 ‫انتخاب کاغذ سنباده‬ :‫متنساب بس جنس قطعه کسر و مقداری که بسید از قطعه کسر تراشیده شود، کسغذ هسی انبسده مختلفی عرضه میشود‬...
  • Page 206 ‫جهت برآورد دقیق ىشسر نسشی از ارتعسش، بسید زمسنهسئی را‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫گرىت.
  • Page 207 II / II / ‫کالس ایمنی‬ .‫ 032 ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬V [U] ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 208 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 209 OBJ_BUCH-1330-004.book Page 209 Tuesday, December 3, 2013 10:46 AM | 209 Ø 19 mm GAS 50 M 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Bosch Power Tools 2 609 932 909 | (3.12.13)
  • Page 210 2 602 026 177 Ø 150 mm Ø 125 mm 2 608 601 114 – 2 608 601 115 2 608 601 607 2 608 601 116 – 2 608 601 185 – 2 609 932 909 | (3.12.13) Bosch Power Tools...

Table des Matières