Sommaire des Matières pour Bosch GEX 125 AVE Professional
Page 1
OBJ_BUCH-1330-001.book Page 1 Wednesday, February 23, 2011 9:54 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125 AVE | 150 AVE | 125-150 AVE 2 609 932 777 (2011.02) T / 295 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
Page 3
OBJ_BUCH-1330-001.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 9:55 AM 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 4
OBJ_BUCH-1330-001.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 9:55 AM GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE Professional 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_BUCH-1330-001.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 9:55 AM 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 6
Herden und Kühlschränken. Es be- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es auf- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 7
Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 8
Stand. Das Elektrowerk- zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 9
8 Schleifteller 9 Handgriff (isolierte Grifffläche) 10 Schleifblatt* 11 Schraube für Schleifteller 12 Ausblasstutzen 13 Absaugschlauch* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 10
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung Leinfelden, 26.01.2011...
Page 11
– Stein Zum Formschliff und Kantenbrechen mittel – Marmor – Granit Zum Feinschliff bei Formgebung fein – Keramik – Glas – Plexiglas – Glasfaserkunst- stoffe Glanzschliff und Kantenrundung sehr fein 1200 Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 12
Unterlage aus, um den Staub zu lösen. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements 6 darf nur von einer autorisierten Kundendienst- mit einer weichen Bürste. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge gewechselt werden. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 13
Steigt die Leerlaufschwingzahl im Lauf der Zeit stetig an, ist der Schleifteller beschädigt und muss ausgetauscht werden oder die Schleiftel- lerbremse ist abgenutzt. Eine abgenutzte Schleiftellerbremse muss von einer autorisier- ten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- zeuge ersetzt werden. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 14
Mate- gungen und mäßigem Druck ein. rialien. Lassen Sie das Poliermittel nicht auf der Oberflä- Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzu- che austrocknen, die Oberfläche kann sonst be- behör. schädigt werden. Setzen Sie die zu polierende Fläche nicht der direkten Sonnenstrahlung aus.
Page 15
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- lässt sich am besten durch praktischen Versuch mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: ermitteln. www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Page 16
Gemäß der Europäischen Richt- linie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfä- hige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zuge- führt werden. Änderungen vorbehalten. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 17
Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can risk of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 18
30 mA or less. a) Have your power tool serviced by a qual- ified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 19
4 On/Off switch standard delivery scope of the product. A complete 5 Lock-on button for On/Off switch overview of accessories can be found in our acces- 6 Filter element (Microfilter System)* sories program. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 20
This may signifi- cantly increase the exposure level over the total working period. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 21
EN 60745 accord- Engineering Certification ing to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Assembly Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Selecting the Sanding Sheet...
Page 22
Note: A damaged sanding-plate base may be changed only by an authorised after-sales serv- To ensure optimum dust extraction, pay atten- ice agent for Bosch power tools. tion that the punched holes in the sanding sheet match with the holes in the sanding plate.
Page 23
3 minutes at maximum stroke rate with no load. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 24
By lightly varying the application pressure or must be replaced by an authorised after-sales changing the orbital stroke rate, the sanding service agent for Bosch power tools. plate stroke rate can be reduced whereby the orbital action is maintained. Working Advice...
Page 25
Maintenance and Cleaning Australia, New Zealand and Pacific Islands Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools For safe and proper working, always keep Locked Bag 66 the machine and ventilation slots clean.
Page 26
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com rosalie.dagdagan@ph.bosch.com People’s Republic of China Malaysia China Mainland Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. No. 8A, Jalan 13/6 567, Bin Kang Road G.P.O. Box 10818 Bin Jiang District 310052 46200 Petaling Jaya Hangzhou, P.R.China...
Page 27
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Only for EC countries: Fax: +66 (2) 2 38 47 83 According to the European Guide- Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 line 2002/96/EC for Waste Electri- Bangkok 10501, Thailand cal and Electronic Equipment and Bosch Service –...
Page 28
électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 29
Les outils sont dangereux crofiltre, le sac en papier (ou dans le sac à entre les mains d’utilisateurs novices. poussières en tissu ou le filtre de l’aspira- teur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 30
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 31
3–4 0–10 Ponçage de matières synthétiques thermoplastiques 1–2 0–10 Prise de mesure conformément à la norme EN 60745 pour polisseuse (avec peau de mouton) : Le polissage 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 32
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considé- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rablement la charge vibratoire pendant toute la D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 durée de travail.
Page 33
Pressez la feuille abrasive 10 sur la surface infé- rieure du plateau de ponçage 8. Afin de garantir une bonne aspiration des pous- sières, assurez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïnci- dent. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 34
Note : Un porte-plateau endommagé ne doit être remplacé que par une station de service Dévissez le filtre 6 et retirez-le du bac de récupé- après-vente agréée pour outillage Bosch. ration des poussières 7. Videz le bac de récupéra- tion des poussières.
Page 35
Un frein de plateau de ponçage usé doit être bilité aisée et un guidage optimal de l’appareil. remplacé par une station de service après-vente Serrer la poignée supplémentaire 1 à l’aide de la agréée pour outillage Bosch. vis 2 sur le boîtier. Instructions d’utilisation Mise en marche Avant d’effectuer des travaux sur l’outil...
Page 36
être confiée surface, ceci risque d’endommager la surface. qu’à une station de Service Après-Vente agréée N’exposez pas la surface à polir directement au pour outillage Bosch. soleil. Pour toute demande de renseignement ou com- Nettoyez régulièrement les outils de polissage mande de pièces de rechange, précisez-nous...
Page 37
Seulement pour les pays de l’Union lement sous : Européenne : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
Page 39
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 40
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de suje- ción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 41
7 Caja colectora de polvo completa presión sonora 82 dB(A); nivel de potencia (Microfilter System)* acústica 93 dB(A). Tolerancia K=1,5 dB. 8 Plato lijador ¡Colocarse unos protectores auditivos! 9 Empuñadura (zona de agarre aislada) Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 42
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la secuencias de trabajo. misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibracio- nes durante el tiempo total de trabajo. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 43
EN 60745 de acuerdo Engineering Certification con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montaje Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Page 44
(croma- – Plato lijador duro: Para un gran arranque de tos, conservantes de la madera). Los mate- material en superficies planas. riales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 45
7 y limpiar periódicamente el elemento filtrante 6. Al trabajar superficies verticales sujete la herra- mienta eléctrica de forma que la caja colectora de polvo 7 quede en la parte de abajo. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 46
Un freno del pla- to lijador desgastado deberá ser sustituido por un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Bosch. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 47
Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí- culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca- racterísticas de la herramienta eléctrica.
Page 48
México cas para ser sometidas a un Robert Bosch S.A. de C.V. reciclaje ecológico. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Reservado el derecho de modificación.
Page 49
Há um risco elevado devido a de conectá-la à alimentação de rede e/ou choque eléctrico, se o corpo estiver liga- ao acumulador, antes de levantá-la ou de do à terra. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 50
Remover os d) Guardar ferramentas eléctricas não utili- materiais inflamáveis das proximidades. Ao zadas fora do alcance de crianças. Não lixar é produzido voo de faúlhas. permita que pessoas que não estejam 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 51
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões in- feriores e dos modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 52
3–4 0–10 Lixamento intermediário de verniz em cantos 3–4 0–10 Lixar plásticos termoplásticos 1–2 0–10 Medição conforme EN 60745 para máquinas de polir (com boina de pele de cordeiro): Polir 0–10 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 53
ções, também deveriam ser considerados os pe- ríodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de reduzir a carga de vibrações durante o com- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011...
Page 54
8. Para assegurar uma aspiração de pó ideal, deve- rá observar que os recortes na folha de lixar coincidam com os orifícios na placa de lixar. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 55
Nota: Um prato de lixar danificado só deve ser caixa de pó 7. Esvaziar a caixa de pó. trocado por uma oficina de serviços pós-venda autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Bater o elemento do filtro 6 levemente contra uma superfície sólida, para soltar o pó. Limpar as lamelas do elemento do filtro 6 com uma es- Aspiração de pó/de aparas...
Page 56
Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi trica funcione em vazio durante aprox. processado metal, para processar outros mate- 3 minutos com máximo n° de oscilações, para riais. poder arrefecer. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 57
Limpar regularmente as ferramentas de polir, pa- ra assegurar bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir com um detergente bran- do e com água morna, não utilizar solventes. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 58
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
Page 59
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicu- rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 60
Prima lontani da pezzi in movimento. Vestiti di iniziare l’impiego, far riparare le parti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impi- danneggiate. Numerosi incidenti vengono gliarsi in pezzi in movimento. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 61
(o nel sacchetto rac- coglipolvere o nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in caso di condizioni sfa- vorevoli come la scia di scintille prodotta du- rante la levigatura del metallo. Una situazione Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 62
(Microfilter System)* tà 82 dB(A); livello di potenza acustica 8 Platorello 93 dB(A). Incertezza della misura K=1,5 dB. Usare la protezione acustica! 9 Impugnatura (superficie di presa isolata) 10 Foglio abrasivo* 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 63
Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 64
Head of Product documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni Engineering Certification delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montaggio Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fogli abrasivi di diversa qualità:...
Page 65
– Platorello morbido: adatto per tutti i lavori di levigatura, impiegabile universalmente. – Platorello duro: Adatto per elevata prestazio- ne abrasiva su superfici piane. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 66
Fissare l’impugnatura supplementare 1 alla car- Avvitare l’elemento filtrante 6 ed estrarlo dal cassa con la vite 2. contenitore raccoglipolvere 7. Svuotare il conte- nitore raccoglipolvere. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 67
Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la la- vorazione del metallo non utilizzarlo più per altri materiali. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 68
Pulire regolarmente gli utensili per lucidatura per assicurare buoni risultati di lucidatura. Lavare gli utensili per lucidatura con detersivo delicato ed acqua calda, non utilizzare alcun diluente. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 69
Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Page 70
Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 71
Elek- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- trisch gereedschap dat niet meer kan wor- reedschap in stand blijft. den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 72
Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie- ningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 74
Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids- periode duidelijk verminderen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter be- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 scherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 75
Vormschuren en kanten breken Middel – Marmer – Graniet Fijn schuren bij vormgeving Fijn – Keramiek – Glas – Plexiglas – Glasvezelkunst- stoffen Glanzend schuren en kanten afronden Zeer fijn 1200 Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 76
Opmerking: Een beschadigde schuurplateau- en reinigt u het filterelement 6 regelmatig. houder mag alleen worden vervangen door een Houd bij werkzaamheden op verticale opper- erkende klantenservice voor Bosch elektrische vlakken het elektrische gereedschap zo vast dat gereedschappen. de stofbox 7 omlaag wijst.
Page 77
Een versleten schuurplateaurem moet worden gereedschap. vervangen door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 78
Werk het polijst- werkt niet meer voor andere materialen. middel uit met een geschikt polijstgereedschap, maak kruis- of cirkelvormige bewegingen en ge- Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe- bruik matige druk. behoren. Laat het polijstmiddel niet op het oppervlak op- Grof schuren drogen.
Page 79
Wijzigingen voorbehouden. fect raken, dient de reparatie te worden uitge- voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Page 80
Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 81
Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med skadiget, således at el-værktøjets funkti- on påvirkes. Få beskadigede dele repare- hånden. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 82
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- 4 Start-stop-kontakt ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det 5 Låsetast til start-stop-kontakt fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- 6 Filterelement (Microfilter System)* gram. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 83
Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig satsværktøj, holde hænder varme, organisation vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. af arbejdsforløb. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 84
Head of Product eller normative dokumenter: EN 60745 iht. be- Engineering Certification stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montering Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Valg af slibeblad Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes:...
Page 85
Træk slibebladet hhv. polerværktøjet af. Drej pladsen. Støv kan let antænde sig selv. skruen 11 helt ud og tag slibeskiven 8 af. Sæt den nye slibeskive 8 på og spænd skruen igen. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 86
Stiger det ubelastede svingtal med tiden, er sli- vender nedad. beskiven beskadiget og skal skiftes eller slibe- skivebremsen er slidt. En slidt slibeskivebremse skal udskiftes på et autoriseret serviceværksted for Bosch-el-værktøj. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 87
Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været Angivelserne i efterfølgende tabel er anbefalede brug til slibning af metal, til andre materialer. værdier. Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. Den mest fordelagtige kombination til bearbejd- Grovslibning ningen finder man bedst frem til ved at prøve sig frem.
Page 88
Reservedelstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Page 89
Ett verktyg eller en nyckel i en c) Skydda elverktyget mot regn och väta. roterande komponent kan medföra Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- kroppsskada. ken för elstöt. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 90
Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 91
13 Utsugningsslang* 4 Strömställare Till/Från *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör 5 Spärrknapp för strömställaren ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- 6 Filterelement (Microfilter System)* gram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 92
ändamål hålla händerna varma, organisation av arbetsför- och med andra insatsverktyg eller inte underhål- loppen. lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- den öka betydligt. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 93
Senior Vice President Head of Product mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel- Engineering Certification serna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montage Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Val av slippapper Slippapper finns att tillgå...
Page 94
Anvisning: Byt genast ut en skadad sliprondell 8. Dra av slippappret eller polerverktyget. Skruva bort skruven 11 och ta bort sliprondellen 8. Lägg upp den nya sliprondellen 8 och dra fast skruven. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 95
Tilltar tomgångsoscillationen efter en tid är slip- rondellen skadad och måste bytas ut eller så är sliprondellbromsen nedsliten. En nedsliten slip- rondellbroms måste bytas ut hos en auktorise- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 96
Slippapper som använts för slipning av metall Den bästa kombinationen för bearbetning kan får inte längre användas för andra material. man prova sig fram till. Använd endast original Bosch sliptillbehör. Grovslipning Lägg upp ett slippapper med grov kornstorlek. Tryck elverktyget endast lätt mot arbetsstycket så...
Page 97
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
Page 98
å bære elektroverktøyet, henge sittende tøy, smykker eller langt hår kan det opp eller trekke det ut av stikkontak- ten. Hold ledningen unna varme, olje, komme inn i deler som beveger seg. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 99
Ta bruksanvisningen. hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 101
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastnin- gen skal det også tas hensyn til de tidene maski- nen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gen over hele arbeidstidsrommet. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011...
Page 102
8, f.eks. med en pensel. For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstansingene på slipeskiven passer over- ens med boringene på slipeplaten. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 103
Med ekstrahåndtaket 1 er verktøyet enkelt å rialene som skal bearbeides. håndtere og kraften fordeles optimalt, spesielt ved høy slipeytelse. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Fest ekstrahåndtaket 1 med skruen 2 på huset. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 104
En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Forhåndsinnstilling av svingtall Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Med stillhjulet for svingtallforvalg 3 kan du for- håndsinnstille nødvendig svingtall også i løpet Grovsliping av driften.
Page 105
Informasjonene i nedenstående tabell er anbe- www.bosch-pt.com falte verdier. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Den gunstigste kombinasjonen for bearbeidel- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og sen finnes best med praktiske forsøk.
Page 106
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. loukkaantumiseen. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 107
Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruu- haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. vipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tuke- vammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 108
2 Lisäkahvan ruuvi* 12 Poistoilma-adapteri 3 Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä 13 Imuletku* 4 Käynnistyskytkin *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 5 Käynnistyskytkimen lukituspainike kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- 6 Suodatin (Microfilter System)* luettelon tarvikeohjelmastamme. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 109
Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen tuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saat- huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasi- organisointi. tusta huomattavasti. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 110
Senior Vice President Head of Product joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, Engineering Certification 2006/42/EY määräysten mukaan. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Hiomapaperin valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomapa-...
Page 111
8. Ohje: Viallisen hiomalautasen pitimen saa vaih- Poista lika ja pöly hiomalautasesta 8 esim. sivelti- taa ainoastaan Bosch-sopimushuollossa. mellä, ennen uuden hiomapyörön kiinnittämistä. Hiomalautasen 8 pinnassa on tarrakudos, jotta Pölyn ja lastun poistoimu tarrakiinnitteiset hiomapyöröt voidaan kiinnittää...
Page 112
Loppuun kulunut hiomalautasen jarru on työkalu niin, että imuletku osoittaa alaspäin. vaihdettava Bosch-sopimushuollossa. Lisäkahva Lisäkahva 1 mahdollistaa mukavan käsittelyn ja optimaalisen voimanjaon, etenkin suurella hion- tateholla. Kiinnitä lisäkahva 1 koteloon ruuvilla 2. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 113
Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi Työhön parhaiten sopiva yhdistelmä määrite- käyttää muita materiaaleja varten. tään parhaiten käytännön kokein. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Karkeahionta Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus. Paina sähkötyökalua vain kevyesti, jotta se käy suuremmalla värähtelytaajuudella ja aikaansaa suuremman aineen poiston.
Page 114
2002/96/EY ja sen kan- Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- sallisten lakien muunnosten ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- mukaan, tulee käyttökelvottomat kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon sähkötyökalut kerätä erikseen ja tehtäväksi. toimittaa ympäristöystävälliseen Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa uusiokäyttöön.
Page 115
σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα- εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα- πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 116
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 117
ται ιδιαιτέρως όταν η σκόνη λείανσης αναμειγ- νύεται με κατάλοιπα βερνικιών ή/και πολυ- ουρεθάνης, ή με άλλα χημικά υλικά, και ταυτόχρονα, μετά από συνεχή εργασία, το υπό λείανση υλικό έχει θερμανθεί υπερβολικά. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 118
11 Βίδα για δίσκο λείανσης 12 Στήριγμα εξόδου αέρα 13 Σωλήνας αναρρόφησης* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 119
χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι- κού διαστήματος που εργάζεσθε. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 120
Head of Product συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις Engineering Certification των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Συναρμολόγηση Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Page 121
λείανσης επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο σκόνης πρέπει τα ανοίγματα στο φύλλο λείανσης από ένα εξουσιοτημένο κατάστημα Service για να ταυτίζονται με τις τρύπες στο δίσκο λείανσης. ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Επιλογή δίσκου λείανσης Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να εξοπλιστεί με...
Page 122
κίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργα- στοιχείο φίλτρου 6. λείου. Όταν εργάζεστε σε κάθετες επιφάνειες να κρα- τάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το κουτί σκόνης 7 να δείχνει προς τα κάτω. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 123
κατεργασία άλλων υλικών. Ένα ενσωματωμένο φρένο δίσκου λείανσης Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα μειώνει τον αριθμό στροφών στη λειτουργία λείανσης από την Bosch. χωρίς φορτίο, ώστε έτσι να αποφεύγεται ο Ξεχόντρισμα σχηματισμός αυλακώσεων στην επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου όταν ακουμπάτε το...
Page 124
επιφάνεια σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Να καθαρίζετε τακτικά τα εργαλεία στίλβωσης για να εξασφαλίζετε άριστα λειαντικά αποτελέσματα. Να ξεπλένετε τα εργαλεία στίλβωσης με ήπια απορρυπαντικά και ζεστό νερό. Μην χρησιμο- ποιήσετε διαλύτες. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 125
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του συσκευές και τη μεταφορά της πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
Page 126
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda taş may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan çekerek fişi ç karmay n. daha iyi kontrol edebilirsiniz. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 127
İş parças n emniyete al n. Bir germe terti- bak m ndan kaynaklan r. bat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 128
4 Açma/kapama şalteri *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart 5 Açma/kapama şalteri tespit tuşu teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü 6 Filtre eleman (Microfilter System)* aksesuar program m zda bulabilirsiniz. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 129
Bu da toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde art rabilir. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 130
Head of Product 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik Engineering Certification hükümleri uyar nca EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montaj Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. Z mpara kağ d n n seçilmesi İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kaz ma performans na göre çok farkl z mpara kağ...
Page 131
Aç klama: Hasar gören z mpara tablas tutucusu Z mpara kağ d n 10 z mpara tablas n n 8 alt sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir taraf na s k ca bast r n. müşteri servisi taraf ndan değiştirilmelidir.
Page 132
Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullan n. Dikey yüzeylerde çal ş rken elektrikli el aletini emme hortumu aşağ y gösterecek biçimde tutun. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 133
Y pranan mas na/enine hareket ettirin. Örneğin kaplamal z mpara tablas freni Bosch elektrikli el aletleri malzemeyi işlerken delme yapmaman z için için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. elektrikli el aletini aç land rmay n.
Page 134
şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Page 135
Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elek- tronarzędzi z uziemieniem ochronnym. elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 136
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro- wadzić do niebezpiecznych sytuacji. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 137
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez- pieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 138
System)* ziom ciśnienia akustycznego 82 dB(A); poziom 8 Talerz szlifierski mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomia- 9 Rękojeść (pokrycie gumowe) ru K=1,5 dB. 10 Papier ścierny* Stosować środki ochrony słuchu! 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 139
Podane powyżej przyczyny mogą spowo- ustalenie kolejności operacji roboczych. dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 140
Head of Product i dokumentów normatywnych: Engineering Certification EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montaż Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Wybór papieru ściernego W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do...
Page 141
Nałożyć papier ścierny 10 na spód talerza szli- mocującego należy dokonać w autoryzowanym fierskiego 8 i mocno go docisnąć. punkcie serwisowym firmy Bosch. Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy zwrócić uwagę na to, aby otwory w pa- pierze ściernym pokrywały się z otworami w talerzu szlifierskim.
Page 142
Przezroczyste ścianki pojemnika na pyły 7 Zamocować uchwyt dodatkowy 1 za pomocą umożliwiają łatwe sprawdzanie stanu śruby 2 na obudowie. napełnienia pojemnika. Aby opróżnić pojemnik na pył/wióry 7 należy pociągnąć go do tyłu ruchem obrotowym. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 143
W przypadku dłużej trwającej obróbki z niską Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do prędkością oscylacyjną, należy – w celu ochło- szlifowania firmy Bosch. dzenia elektronarzędzia – uruchomić je na biegu jałowym na ok. 3 min., z maksymalną prędkością Szlifowanie zgrubne oscylacyjną...
Page 144
Należy regularnie czyścić narzędzie polerskie, aby zagwarantować dobre wyniki polerowania. Prać narzędzia polerskie łagodnym środkiem piorącym i ciepłą wodą. Nie stosować rozpusz- czalników. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 145
Bosch. niezdatne do użycia elektronarzę- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- dzia należy zbierać osobno i doprowadzić do niach części zamiennych konieczne jest podanie...
Page 146
Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 147
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen že je omezena funkce elektronářadí. bezpečněji než Vaší rukou. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 148
13 Odsávací hadice* 4 Spínač *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k 5 Aretační tlačítko spínače standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen- 6 Filtrační prvek (Microfilter System)* ství naleznete v našem programu příslušenství. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 149
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, Leinfelden, 26.01.2011 udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Page 150
– Mramor – Žula – Keramika Pro jemné vybroušení při tvarování jemný – Sklo – Plexisklo – Umělé hmoty se skelnými vlákny Pro lesklé vybroušení a zaoblení hran velmi jemný 1200 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 151
Lamely Upozornění: Poškozený nosič brusného talíře filtračního prvku 6 očistěte měkkým kartáčem. smí být vyměněn pouze v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch. Upozornění: Pro zaručení optimálního odsávání prachu prachový box 7 včas vyprazdňujte a filtrační prvek 6 pravidelně čistěte.
Page 152
Opotřebovaná brzda brusného pulaci a optimální rozdělení síly především u talíře musí být vyměněna v autorizovaném vysokého úběru broušení. servisním středisku pro elektronářadí Bosch. Přídavnou rukojeť 1 upevněte pomocí šroubu 2 na těleso. Pracovní pokyny Před každou prací na elektronářadí vytáh- něte zástrčku ze zásuvky.
Page 153
Lešticí prostředek nenechávejte na povrchu opravy autorizovanému servisnímu středisku vyschnout, povrch se jinak může poškodit. pro elektronářadí firmy Bosch. Leštěnou plochu nevystavujte přímému Při všech dotazech a objednávkách náhradních slunečnímu záření. dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed- Leštící...
Page 154
životní prostředí. náhradním dílům naleznete i na: Neodhazujte elektronářadí do domovního www.bosch-pt.com odpadu! Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení Pouze pro země EU: výrobků a příslušenství. Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektric- Czech Republic kých a elektronických zařízeních a...
Page 155
S uzemneným liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 156
či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 157
Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo- cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 158
7 Kompletný zásobník na prach (Microfilter náradia je typicky: Akustický tlak 82 dB(A); System)* Hodnota hladiny akustického tlaku 93 dB(A). 8 Brúsny tanier Nepresnosť merania K=1,5 dB. 9 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Používajte chrániče sluchu! 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 159
žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred Robert Bosch GmbH, Power Tools Division účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 bezpečnostné...
Page 160
– Mramor – Granit Na jemné brúsenie pri tvarovaní jemný – Keramika – Sklo – Plexisklo – Plasty zosilnené skleným vláknom Veľmi jemné leštiace brúsenie a zaokrúhľo- veľmi vanie hrán jemný 1200 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 161
Odskrutkujte filtračnú vložku 6 a vytiahnite ju zo Upozornenie: Poškodený držiak brúsneho zásobníka na prach 7. Vyprázdnite zásobník na taniera smie vymieňať len autorizovaná servisná prach. opravovňa ručného elektrického náradia Bosch. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 162
Opotre- bovanú brzdu brúsneho taniera musíte dať vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 163
Jemné brúsenie Založte brúsny list s jemnejšou zrnitosťou. Miernou zmenou prítlaku resp. zmenou stupňa frekvencie kmitov sa dá vhodným spôsobom redukovať frekvencia kmitov brúsneho taniera, pričom jeho excentrický pohyb zostáva zachovaný. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 164
Rozložené obrázky a skúškou. informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 Medzistupeň...
Page 165
és hűtőgépek az elektromos kéziszerszám ki van kap- megérintését. Az áramütési veszély csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó megnövekszik, ha a teste le van földelve. dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat- Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 166
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 167
álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet- tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton- ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 169
értéktől tartása, a munkamenetek megszervezése. eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 170
EN 60745 a 2004/108/EK, Senior Vice President Head of Product 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Összeszerelés Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Page 171
Nyomja rá erőteljesen a 8 csiszolótányér alsó Megjegyzés: Ha egy csiszolótányér tartó oldalára a 10 csiszolólapot. megrongálódott, annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely Az optimális porelszívás biztosítására a csiszo- ügyfélszolgálatát szabad megbízni. lólap felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a csiszolótányér és a csiszolólap nyílásai egybeessenek.
Page 172
Csavarja ki a 6 szűrőbetétet, majd húzza ki a 7 porgyűjtő dobozból. Ürítse ki a porgyűjtő dobozt. Egy szilárd felületen ütögesse ki könnyedén a 6 szűrőbetétet, hogy a por leváljon. Egy puha kefével tisztítsa meg a 6 szűrőbetét lamelláit. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 173
és ki kell cserélni, vagy a csiszolótányérfék elhasználódott. Ha egy csiszo- lótányér-fék elhasználódott, annak kicserélésé- vel csak egy Bosch elektromos kéziszerszám- műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 174
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mények eléréséhez rendszeresen tisztítsa meg. mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Enyhe mosószerrel és meleg vízzel mossa ki a Bosch elektromos kéziszerszám-műhely polírozó szerszámokat (hígítószert erre a célra ügyfélszolgálatát szabad megbízni. ne használjon). Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...
Page 175
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a www.bosch-pt.com háztartási szemétbe! A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, Csak az EU-tagországok számára: alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Az elhasznált villamos és elektro- kérdései vannak.
Page 176
электроинструмент через устройство том не допускайте близко к Вашему защитного отключения. Применение рабочему месту детей и посторонних устройства защитного отключения лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять снижает риск электрического контроль над электроинструментом. поражения. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 177
жение корпуса тела. Всегда занимайте инструкций. устойчивое положение и сохраняйте равновесие. д) Тщательно ухаживайте за электроин- струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру- Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 178
Следите за тем, чтобы сноп искр не под- вергал опасности людей. Уберите горю- чие материалы из рабочей зоны. Осторожно, опасность пожара! Предот- вращайте перегрев шлифуемого мате- риала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда опорожняйте пылесборник. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 179
Изображенные составные части *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Данные по шуму и вибрации Применяйте средства защиты органов слуха! Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 180
– – – – – – – – – – – – – – – – – – Измерение в соответствии с EN 60745 для полировальных машин (с шерстяным колпаком): – 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 181
Заявление о соответствии Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Сборка Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. Выбор шлифовальной шкурки Материал...
Page 183
Отсос пыли и стружки Внешняя система пылеотсоса (см. рис. Н) – – – Избегайте скопления пыли на рабочем – месте. Внутренняя система пылеотсоса с контейнером для пыли (см. рис. C–G) Дополнительная рукоятка Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 184
штепсель из розетки. Дайте электроинструменту полностью остановиться и только после этого выпустите его из рук. Включение/выключение Шлифование поверхностей включения фиксирования выключения Настройка частоты колебаний – – – Тормоз опорной шлифовальной тарелки Грубое шлифование 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 185
Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. Для обеспечения качественной и безопас- ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 186
OBJ_BUCH-1330-001.book Page 186 Wednesday, February 23, 2011 10:09 AM 186 | Беларусь Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй www.bosch-pt.com Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Казахстан Утилизация Россия Только для стран-членов ЕС: Возможны изменения. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 187
в) Уникайте випадкового вмикання. Перш батареями опалення, плитами та холо- ніж ввімкнути електроприлад в дильниками. електромережу або під’єднати аку- муляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 188
цифіку виконуваної роботи. призначений для відповідної роботи. 5) Сервіс б) Не користуйтеся електроприладом з а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише пошкодженим вимикачем. кваліфікованим фахівцям та лише з ви- користанням оригінальних запчастин. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 189
регріванню шліфованої поверхні і шліфу- вальної машини. Перед перервою в роботі завжди спорожнюйте пилозбірний кон- тейнер. Під час роботи міцно тримайте прилад двома руками і зберігайте стійке положення. Закріплюйте оброблюваний матеріал. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 190
– – – Зображені компоненти *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Інформація щодо шуму і вібрації Вдягайте навушники! 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 191
– – – – – – – – – – – – – – – – Вимірювання у відповідності до EN 60745 для полірувальних машин (із кожухом із овечої шкіри): – Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 192
Заява про відповідність Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Монтаж Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Вибір абразивної шкурки Матеріал...
Page 193
– – – – – – – – Заміна шліфувальної шкурки Заміна опорної шліфувальної тарілки (див. мал. A) (див. мал. B) Вказівка: Вказівка: Вказівка: Вибір опорної шліфувальної тарілки – – – Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 194
194 | Вказівка: Відсмоктування пилу/тирси/стружки Зовнішнє відсмоктування (див. мал. H) – – – Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Інтегрована система відсмоктування з контейнером для пилу (див. мал. C–G) Додаткова рукоятка 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 195
Зважайте на напругу у мережі! розетки. Перш, ніш покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться. Вмикання/вимикання Шліфування поверхонь увімкнути зафіксувати вимкнути Встановлення частоти коливань – – – Чорнове шліфування Гальмо опорної шліфувальної тарілки Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 196
Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Перед будь-якими маніпуляціями з елек- троприладом витягніть штепсель з розетки. Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 197
OBJ_BUCH-1330-001.book Page 197 Wednesday, February 23, 2011 10:09 AM | 197 Cервіснa мaйcтepня i обслуговування Утилізація клiєнтiв Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Можливі зміни. Україна Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 198
Dacă atunci când transportaţi scu- 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 199
La şlefuirea metalelor se degajă d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la scântei. loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 200
ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 201
şlefuirea intermediară a lacului de pe muchii 3–4 0–10 şlefuirea materialelor plastice termoplaste 1–2 0–10 Măsurătoare conform EN 60745 pentru maşini de lustruit (cu disc din blană de miel): lustruire 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 202
întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Leinfelden, 26.01.2011 Această...
Page 203
Fixaţi prin apăsare foaia abrazivă 10 pe partea inferioară a discului abraziv 8. Pentru a asigura o aspirare optimă a prafului, aveţi grijă ca perforaţiile de pe foaia abrazivă să se suprapună pe găurile de pe discul abraziv. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 204
şi service Bateţi elementul de filtrare 6 lovindu-l uşor de o post-vânzări pentru scule electrice Bosch. suprafaţă tare, pentru a desprinde praful. Curăţaţi lamelele elementului de filtrare 6 cu o Aspirarea prafului/aşchiilor perie moale.
Page 205
O frână de disc abraziv uzată trebuie schimbată la un centru autorizat de asistenţă tehnică şi service post- Funcţionare vânzări pentru scule electrice Bosch. Punere în funcţiune Instrucţiuni de lucru Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimen- Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei...
Page 206
Nu expuneţi suprafaţa de lustruit radiaţiilor solare directe. Curăţaţi regulat dispozitivele de lustruit, pentru a asigura rezultate bune la lustruire. Spălaţi dispozitivele de lustruit cu detergenţi slabi şi apă caldă, nu întrebuinţaţi diluanţi. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 207
şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
Page 208
контакт. В никакъв случай не се до- пуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени б) Работете с предпазващо работно електроуреди, не използвайте адап- облекло и винаги с предпазни очила. тери за щепсела. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 209
шават или изменят функциите на елек- външна аспирационна система, се троинструмента. Преди да използвате уверявайте, че тя е включена и функ- електроинструмента, се погрижете по- ционира изправно. вредените детайли да бъдат ремонти- рани. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 210
Ако в близост се намират леснозапалими материали, предварително ги отстранявайте. Внимание, опасност от пожар! Избягвайте прегряване на шлифования детайл и на шлифоващата машина. При прекъсване на работа винаги изпразвайте прахоуло- вителната кутия. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 211
телни приспособления не са включени в стандарт- ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Информация за излъчван шум и вибрации Работете с шумозаглушители! Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 212
– – – – – – – – – – – – – – – – – – Измерване съгласно EN 60745 за полиращи машини (с платно от агнешка кожа): – 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 213
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Монтиране Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Page 214
– – – – – Смяна на шкурката (вижте фиг. А) Смяна на шлифоващия диск (вижте фиг. В) Упътване: Упътване: Упътване: Избор на шлифоващия диск Система за прахоулавяне – – – 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 215
– Външна система за прахоулавяне (вижте фигура H) – – Избягвайте натрупване на прах на работното място. Вградена система за прахоулавяне с прахо- уловителна кутия (вижте фигури C–G) Спомагателна ръкохватка Упътване: Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 216
Преди да оставите електроинструмента, изчакайте движението му да спре напълно. Шлифоване на равнинни повърхности Включване и изключване включване застопоряване изключване Регулиране на честотата на вибрациите – – – Грубо шлифоване Спирачка на шлифоващия диск 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 217
OBJ_BUCH-1330-001.book Page 217 Wednesday, February 23, 2011 10:09 AM | 217 Фино шлифоване Таблица с примерни приложения Полиране – Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 218
вайте щепсела от захранващата мрежа. За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Само за страни от ЕС: Сервиз и консултации Правата за изменения запазени. www.bosch-pt.com Роберт Бош EООД – България 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 219
Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 220
Popravite ove oštećene delove pre upo- kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. u loše održavanim električnim alatima. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 221
13 Usisno crevo* 5 Taster za fiksiranje prekidača za *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno uključivanje-isključivanje pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u 6 Filterski element (Microfilter System)* našem programu pribora. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 222
Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite rad- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nika pre delovanja vibracija kao na primer: Održa- Leinfelden, 26.01.2011 vanje električnog alata i upotrebljeni alati, održa-...
Page 223
Za fazonsko brušenje i obaranje ivica srednje – Mermer – Granit – Keramika Za fino brušenje kod oblikovanja fino – Staklo – Pleksiglas – Plastika sa staklenim Sjajno brušenje i zaobljavanje ivica vrlo vlaknima fino 1200 Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 224
Pažnja: Da bi obezbedili optimalno usisavanje Pažnja: Oštećeni nosač brusnog diska sme prašine, praznite kutiju za prašinu 7 na vreme i samo menjati neki stručni servis za Bosch- redovno čistite filterski element 6. električne alate. Držite pri radu na vertikalnim površinama tako električni alat, da kutija za prašinu 7 pokazuje na...
Page 225
Dodatna drška Kočnicu brusnog diska mora zameniti neki Dodatna drška 1 omogućava komotno rukovanje stručni servis za Bosch-električne alate. i optimalnu raspodelu sile pre svega u slučaje- vima obimnog skidanja materijala pri brušenju. Uputstva za rad Pričvrstite dodatnu dršku 1 zavrtnjem 2 na...
Page 226
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka poliranje sa nekim pogodnim alatom za poliranje izrade i kontrole nekada otkazao, popravku sa umerenim pritiskom i pokretanjem unakrst i u mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- krug. električne alate. Ne dozvoljavajte da se sredstvo za poliranje Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i osuši na površini, jer se površina inače može...
Page 227
čovekove sredine. u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: Ne bacajte električni alat u kućno djubre! www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod Samo za EU-zemlje: pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Prema evropskoj smernici proizvoda i pribora.
Page 228
štedilniki in hladilniki. Tveganje tričnega orodja na električno omrežje je električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 229
če bi ga delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če držali z roko. so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 230
13 Odsesovalna gibka cev* 4 Vklopno/izklopno stikalo *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega 5 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala dobave. Celoten pribor je del našega programa 6 Filtrirni element (Microfilter System)* pribora. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 231
še v druge namene, z odstopa- vanje rok, organizacija delovnih postopkov. jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med dolo- čenim obdobjem uporabe občutno poveča. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 232
Head of Product dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Engineering Certification Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montaža Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Izbira brusilnega lista Odvisno od materiala, ki se bo obdeloval in želene količine odstranjevanja zgornje površine so na...
Page 233
Opozorilo: Poškodovan nosilec brusilnega krož- brusilnega krožnika 8. nika se sme zamenjati le s strani pooblaščenega servisa za električna orodja Bosch. Da bi lahko zagotovili optimalno odsesovanje prahu, pazite na to, da se izsekane luknje na brusilnem listu skladajo z izvrtinami na brusil- nem krožniku.
Page 234
Pri delih, ki jih opravljate na navpičnih površi- kalo 4 spustite. Če je vklopno/izklopno stikalo 4 nah, morate električno orodje držati tako, da aretirano, najprej nanj pritisnite, nato pa ga kaže zbiralnik za prah 7 navzdol. spustite. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 235
Obrabljeno zavoro število nihajev brusilnega krožnika, pri čemer se brusilnega krožnika mora zamenjati avtoriziran ohrani ekscentrično premikanje. servis za električna orodja Bosch. Električno orodje na obdelovancu premikajte z zmernim pritiskanjem krožeče po površini ali pa Navodila za delo menjaje vzdolž...
Page 236
Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Vmesno brušenje laka 120/400 Top Service d.o.o.
Page 237
Izbjegavajte neuobičajene položaje c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj Prodiranje vode u električni alat povećava tijela i u svakom trenutku održavajte opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 238
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 239
13 Usisno crijevo* 5 Zaporna tipka prekidača za *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom uključivanje/isključivanje opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem 6 Uložak filtera (Microfilter System)* programu pribora. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 240
Na taj se način može osjetno povećati optere- ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 241
Senior Vice President Head of Product tima: EN 60745, prema odredbama smjernica Engineering Certification 2004/108/EG, 2006/42/EG. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montaža Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Izbor brusnih listova Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti...
Page 242
Napomena: Oštećeni nosač brusnog tanjura Prije stavljanja novog brusnog lista očistite smije se zamijeniti samo u ovlaštenom servisu za prljavštinu i prašinu sa brusnog tanjura 8, npr. Bosch električne alate. kistom. Površina brusnog tanjura 8 sastoji se od čičak Usisavanje prašine/strugotina pričvršćenja, kako bi se brusni listovi mogli brzo...
Page 243
3 minute kod max. broja Kod rada na okomitim površinama električni alat oscilacija pri praznom hodu. držite tako da je usisno crijevo okrenuto prema dolje. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 244
šena kočnica brusnog tanjura mora se zamijeniti uzdužnom i poprečnom smjeru. Električni alat u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. ne naginjite, kako bi se izbjeglo zarezivanje obrađivanog izratka, npr. furnira. Upute za rad Nakon završene radne operacije isključite...
Page 245
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Međubrušenje lakiranih...
Page 246
Seadme pöörleva osa d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri- 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 247
Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist paran- Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead- dada. Paljude õnnetuste põhjuseks on mete või kruustangidega kinnitatud toorik halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. püsib kindlamalt kui käega hoides. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 248
3 Võngete arvu regulaator *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis 4 Lüliti (sisse/välja) olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis 5 Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu 6 Filtrielement (Microfilter System)* leiate meie lisatarvikute kataloogist. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 249
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 250
Senior Vice President Head of Product EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, Engineering Certification 2006/42/EÜ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montaaž Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Lihvpaberi valik Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid:...
Page 251
Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm Tõmmake lihvpaber või poleerimistarvik maha. võib kergesti süttida. Keerake kruvi 11 täielikult välja ja võtke lihvtald 8 maha. Paigaldage uus lihvtald 8 ja keerake kruvi uuesti kinni. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 252
Horisontaalsete pindade töötlemisel hoidke seadet nii, et imivoolik on suunatud alla. Lisakäepide Lisakäepide 1 võimaldab mugava käsitsuse ja parima jõuülekande, seda eelkõige jämedal lihvimisel. Kinnitage lisakäepide 1 kruviga 2 korpuse külge. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 253
Rooste eemaldamine ringikujuliselt või vaheldumisi piki- ja teraselt 40/120 ristisuunas. Ärge kallutage seadet, et vältida Roostevaba teras 120/240 töödeldava tooriku, nt spooni läbilihvimist. Kivi 80/200 Pärast töö lõpetamist lülitage seade välja. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 254
Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 255
ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 256
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 257
Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie- stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspī- lēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 258
System)* šādas: trokšņa spiediena līmenis 82 dB(A); 8 Slīpēšanas pamatne trokšņa jaudas līmenis 93 dB(A). Izkliede 9 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) K=1,5 dB. 10 Slīploksne* Nēsājiet ausu aizsargus! 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 259
šeit menta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 260
Senior Vice President Head of Product dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām Engineering Certification 2004/108/EK un 2006/42/EK. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.01.2011 Montāža Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Page 261
Stingri piespiediet slīploksni 10 pie slīpēšanas ievietotos pamatnes ierobēs. pamatnes 8 apakšējās virsmas. Piezīme. Bojāta slīpēšanas pamatnes turētāja Lai panāktu efektīvu putekļu uzsūkšanu, nomaiņu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā sekojiet, lai atvērumi slīploksnē sakristu ar elektroinstrumentu remonta darbnīcā. atvērumiem slīpēšanas pamatnē. Slīpēšanas pamatnes izvēle Atkarībā...
Page 262
īpaši tad, sienām. ja jāpanāk augsta slīpēšanas ražība. Lai iztukšotu putekļu konteineru 7, pavelciet to Pieskrūvējiet papildrokturi 1 ar skrūvi 2 pie virzienā uz aizmuguri, viegli pagrozot. instrumenta korpusa. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 263
Pēc ilgāka darba ar nelielu svārstību biežumu slīploksni, kas lietota metāla slīpēšanai. elektroinstruments aptuveni 3 minūtes jāatdze- Lietojiet vienīgi oriģinālos slīpēšanas piederu- sē, darbinot to brīvgaitā ar maksimālo svārstību mus, kas ražoti firmā Bosch. biežumu. Rupjā slīpēšana Slīpēšanas pamatnes bremze Iestipriniet instrumentā rupjgraudainu Elektroinstruments ir apgādāts ar slīpēšanas...
Page 264
Lai nodrošinātu augstu pulējamo virsmu kvali- tāti, pulēšanas darbinstrumenti regulāri jātīra. Mazgājiet pulēšanas darbinstrumentus ar maz- aktīvu mazgāšanas līdzekli un siltu ūdeni, nelie- tojiet darbinstrumentu tīrīšanai šķīdinātājus. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 265
Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Page 266
įsitikinkite, kad jis tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 267
(arba juo naudotis asmenims neprieinamoje filtro maišelyje, pvz., dulkių siurblyje) esant vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 268
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 269
Glaisto šlifavimas 5–6 20–30 Medienos ir faneros briaunų šlifavimas 3–4 0–10 Tarpinis lako ant briaunų šlifavimas 3–4 0–10 Termoplastikų šlifavimas 1–2 0–10 Matavimai pagal EN 60745 poliruokliams (su avikailio gaubtu): Poliravimas 0–10 Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 270
įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti Leinfelden, 26.01.2011 paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių...
Page 271
Tvirtai prispauskite šlifavimo popieriaus lapelį 10 prie šlifavimo disko 8 apatinės pusės. Kad užtikrintumėte optimalų dulkių nusiurbimą, stebėkite, kad šlifavimo popieriaus lapelyje esančios kiaurymės sutaptų šlifavimo diske esančiomis kiaurymėmis. Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)
Page 272
Nuoroda: pažeistas šlifavimo disko pagrindas Atsukite filtruojamąjį elementą 6 ir ištraukite jį iš turi būti keičiamas įgaliotose Bosch elektrinių dulkių surinkimo dėžutės 7. Ištuštinkite dulkių įrankių remonto dirbtuvėse. surinkimo dėžutę. Kad nukratytumėte dulkes, filtruojamąjį elementą...
Page 273
Jei įrankio tuščiosios eigos šlifavimo judesių korpuso. skaičius nuolat didėja, vadinasi šlifavimo diskas yra pažeistas ir jį reikia pakeisti arba susidėvėjo šlifavimo disko stabdys. Susidėvėjusį šlifavimo diską reikia keisti įgaliotose Bosch elektrinių Naudojimas įrankių remonto dirbtuvėse. Paruošimas naudoti Darbo patarimai Atkreipkite dėmesį...
Page 274
Todėl poliruojamą paviršių saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. Kad užtikrintumėte gerus poliravimo rezultatus, poliravimo įrankius reguliariai valykite. Plaukite poliravimo įrankius švelniais plovikliais ir šiltu vandeniu, nenaudokite jokių skiediklių. 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools...
Page 275
įrangos atliekų ir šios proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti direktyvos perkėlimo į nacionalinę atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių teisę aktus, naudoti nebetinkami klientų aptarnavimo skyriuje. elektriniai įrankiai turi būti Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai būtina nurodyti dešimtženklį...
Page 291
اﺑﺰار ﺑﺮش را ﺗ ﺰ و ﲤ ﺰ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ. اﺑﺰار ﺑﺮﺷ ﻪ ﺧﻮب ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺷﺪه و از ﻟﺒﻪ ﻫﺎ ﺗ ﺰ ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ، ﻤﺘﺮ درﻗﻄﻌﻪ ﺎر .ﮔ ﺮ ﺮده و ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪا ﺖ ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11) gex125ave_fa_2609932777_001.indd 291 gex125ave_fa_2609932777_001.indd 291 23.02.2011 11:50:51...
Page 292
دﺳﺘﮕﺎه را از ﺑﺎران و رﻃﻮﺑﺖ دور ﻧﮕﻬﺪار ﺪ. ﻧﻔﻮذ آب ﺑﻪ اﺑﺰار .ﻣ ﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ا ﺠﺎد ﺟﺮاﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ .را اﻓﺰا ﺶ ﻣ ﺪﻫﺪ ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮ اﻟ ﺘﺮ اﻟ ﺘﺮ 2 609 932 777 | (23.2.11) Bosch Power Tools gex125ave_fa_2609932777_001.indd 292 gex125ave_fa_2609932777_001.indd 292 23.02.2011 11:50:51 23.02.2011 11:50:51...
Page 293
2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M Bosch Power Tools 2 609 932 777 | (23.2.11)