Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SnapShot Limited 8 MP TFT
& Limited Black 8 MP TFT
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wild- & Überwachungskamera
GB
INSTRUCTION MANUAL
Game & Surveillance Camera
FR
NOTICE D'UTILISATION
Caméra pour l'observation du gibier et de surveillance
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Fotocamera da caccia e sorveglianza
doerrfoto.de
01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dörr SnapShot Limited 8 MP TFT

  • Page 1 SnapShot Limited 8 MP TFT & Limited Black 8 MP TFT BEDIENUNGSANLEITUNG Wild- & Überwachungskamera INSTRUCTION MANUAL Game & Surveillance Camera NOTICE D’UTILISATION Caméra pour l’observation du gibier et de surveillance MANUALE D‘ISTRUZIONI Fotocamera da caccia e sorveglianza doerrfoto.de...
  • Page 2: Teilebeschreibung

    TEILEBESCHREIBUNG NOMENCLATURE NOMENCLATURA...
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG SnapShot Limited 8 MP TFT & SnapShot Limited Black 8 MP TFT Wild- & Überwachungskamera VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    01 | SICHERHEITSHINWEISE Ihre Kamera verfügt über ein wetterfestes Schutzgehäuse nach Schutzklasse IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) • und ist somit für den Einsatz im Freien geeignet. Schützen Sie Ihre Kamera trotzdem vor extremen Wetterbedingungen und direkter Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie ausschließlich frische Markenbatterien desselben Typs und Herstellers. Beim Einlegen der Batterien auf die •...
  • Page 6: Einstellungen Vornehmen

    03 | TEILEBESCHREIBUNG (SEITE 2 - 3) Infrarot Blitz Pfeiltasten (Menüsteuerung) Batteriefach LED Anzeige OK Taste (Bestätigung) ¼" Anschlussgewinde PIR Bewegungssensor Ein-/Ausschalter + Setup Öse für Bügelschloss Kameralinse DC 6V Anschluss Spannverschlüsse LCD Display Mini USB Anschluss Menü Taste SD Karten Slot 04 | ERSTE INBETRIEBNAHME 1.
  • Page 7 06 | KAMERAEINSTELLUNGEN BILD MODUS/VIDEO MODUS Wählen Sie aus, ob die Kamera einzelne Bilder oder eine Videosequenz aufnehmen soll. 1. Durch Drücken der Pfeiltaste (7) wählen Sie "Photo" aus. 2. Durch Drücken der Pfeiltasten (7) oder wählen Sie "Video" aus. 3.
  • Page 8: Systemeinstellungen

    ZEITFENSTER Es gibt die Möglichkeit, dass die Kamera nur in einem festgelegten Zeitfenster Aufnahmen macht und aktiv ist. In der restlichen Zeit werden keine Aufnahmen gemacht oder Bewegungen registriert. Das gilt auch für die Einstellung unter Punkt "Verzögerung". 1. Durch Drücken der Pfeiltaste (7) wählen Sie "Zeitfenster"...
  • Page 9 TASTENTON Hier kann gewählt werden, ob die Kamera die Tastenbetätigungen mit einem Tastenton bestätigen soll. 1. Durch Drücken der Pfeiltaste (7) wählen Sie "Tastenton" aus. 2. Durch Drücken der Pfeiltasten (7) oder wählen Sie "Aus" oder "Ein" aus. 3. Mit der "OK" Taste (8) bestätigen. ÜBERSCHREIBEN Die Kamera kann, wenn die SD Karte voll ist, entweder die ältesten Dateien überschreiben oder die Funktion einstellen.
  • Page 10: Montage

    PROBEAUFNAHME Im "SETUP" Modus (9) kann mit der Pfeiltaste (7) und anschließend auf "OK" (8) manuell ein Foto oder ein Video ausgelöst werden. 10 | MONTAGE UND AUSRICHTEN DER KAMERA MONTAGE Die Kamera wird mittels des mitgelieferten Gurtes an einem Baum, Pfahl oder sonstigem geeigneten Objekt befestigt. Den Gurt vorerst noch nicht festziehen.
  • Page 11: Kontrolle Der Kamera

    Nachtaufnahmen Ausfälle geben, da der Blitz eine etwas höhere Energieleistung braucht. Im Zweifel tauschen Sie die Batterien aus. 11 | TECHNISCHE DATEN Modell SnapShot Limited 8 MP TFT SnapShot Limited Black 8 MP TFT Artikel Nr 204473 204474 Display LCD 3,5 cm / ¼"...
  • Page 12 12 | HINWEISE & TIPPS SD Karte Die Kamera arbeitet nur in Verbindung mit einer SD Karte. Es gibt SD Karten, die mit der Dörr SnapShot nicht harmonieren und deshalb die Funktion der Kamera einschränken oder ganz verhindern. Meist reicht schon der Wechsel auf eine andere SD Karte (anderes Fabrikat, andere Speicherkapazität).
  • Page 13: Batterie/Akku Entsorgung

    13 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Mögli- cherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
  • Page 14 INSTRUCTION MANUAL SnapShot Limited 8 MP TFT & SnapShot Limited Black 8 MP TFT Game & Surveillance Camera THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device for future use.
  • Page 15: Safety Hints

    01 | SAFETY HINTS Your camera is fitted with a weatherproof housing according to protection class IP54 (dust and splash waterproof). So the • camera can be used outdoors. Nevertheless protect the camera from extreme weather conditions and direct sunlight. Make sure to use fresh batteries of the same type and brand only.
  • Page 16: First Use

    03 | NOMENCLATURE (PAGE 2 - 3) Infrared fl ash Arrow buttons (menu control) Battery compartment LED indicator OK button ¼" thread mount PIR Motion Sensor ON/OFF switch + setup Eyelet for U-lock Camera lens DC 6V connection Tension locks LCD display Mini USB port Menu Button...
  • Page 17 06 | CAMERA SETTINGS CAMERA/VIDEO MODE Select between single photo or video shooting. 1. Press the arrow button (7) to select "Camera Mode". 2. Press the arrow buttons (7) select "Photo" or "Video". 3. Save with "OK" button (8). Video quality 640 x 480 Pixels Video length 5 - 60 seconds selectable...
  • Page 18: Time Stamp

    TIMER (START-STOP) The camera only takes photos/videos within the selected time frame. In the remaining time camera does not take photos/videos and does not react to motion (same for "Time Lapse" mode). 1. Press the arrow button (7) to select "Start-Stop" 2.
  • Page 19 OVERWRITE FUNCTION Camera may overwrite old pictures with new ones when SD card is full or alternatively quit function. 1. Press the arrow button (7) to select "Over Write". 2. Press the arrow buttons (7) to select "Off" or "On". 3.
  • Page 20 10 | MOUNTING AND DIRECTING THE CAMERA MOUNTING Mount the camera to a tree, pole or any suitable object using the supplied fi xing belt. Do not fi x the belt fi nally at this stage. For security reasons you may obtain cable lock optionally. Best distance to object is 3 - 10 meters. Larger distances are also possible, however with less reliability of motion sensor.
  • Page 21: Technical Specifications

    11 | TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SnapShot Limited 8 MP TFT SnapShot Limited Black 8 MP TFT Item No 204473 204474 Display LCD 3,5 cm / ¼" Housing Protection class IP54 (dust and splash waterproof) Picture resolution 3.0 MP, 5.0 MP or 8.0 MP...
  • Page 22: Hints & Tips

    12 | HINTS & TIPS Memory card The camera only works with an SD card. There are SD cards which may not harmonize with the DÖRR SnapShot and may a ect function of camera. Usually it already helps to use another SD card of di erent brand or di erent capacity.
  • Page 23: Weee Information

    13 | DISPOSAL, CE MARKING, EU DECLARATION OF CONFORMITY DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
  • Page 24 NOTICE D’UTILISATION SnapShot Limited 8 MP TFT & SnapShot Limited Black 8 MP TFT Caméra pour l’observation du gibier et de surveillance NOUS VOUS REMERCIONS dd’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Afi n d’apprécier pleinement ce système d’éclairage et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre caméra dispose d’un boitier résistant aux intempéries selon l’indice de protection IP54 (protégée contre les pous- • sières et protégée contre les projections d‘eau de toutes directions) et est par conséquent appropriée pour une utilisation à...
  • Page 26: Première Mise En Service

    03 | NOMENCLATURE (PAGE 2 - 3) Infrarouge fl ash Touche Menu Rainure carte mémoire SD LED indicateur Touches directionnelles Compartiment pour piles Capteur à détection Touche OK ¼" connexion de mouvement PIR Interrupteur marche/arrêt Orifi ce ce pour cadenas Lentille DC 6 V connexion Fermetures de tension...
  • Page 27: Résolution Des Prises De Vue

    1. En appuyant sur les touches directionnelles (7) il est possible de choisir les différents points du menu (CAM, PIR, SYS). 2. En appuyant sur les touches directionnelles (7) l est possible choisir le point du menu. Le point correspondant du menu apparaîtra sur l’écran dans une case de couleur blanche.
  • Page 28 DÉCLENCHEMENT MULTIPLE Réglage de la durée d’intervalle de temps pour prise de vues en rafale – au moyen de cette fonction l’intervalle de temps pendant lequel l’appareil doit prendre des vues peut être sélectionné et ceci indépendamment du capteur à détection de mouvement. La plage de réglage est de 5 secondes jusqu’à...
  • Page 29: Bip Sonore

    Les chi res peuvent être modifi és au moyen des touches directionnelles (7) ou . Avec "OK" (8) mémoriser le nouveau régla- ge. Lors de la prochaine mise en service de l’appareil le mot de passe sera demandé. Nous vous conseillons vivement de garder immédiatement votre mot de passe dans un endroit sûr, puisque lors d’une perte l’appareil ne pourrait plus être utilisé.
  • Page 30: Numération Des Données

    EFFACER LES PHOTOS OU VIDÉOS En appuyant sur la touche «MENU» (6) on peut e acer des prises de vue isolées ou la totalité des prises de vues. Avec les touches directionnelles (7) vous pouvez choisir «E acer 1 image» ou «E acer toutes». Confi rmer avec la touche «OK» (8). ATTENTION Les prises de vue qui ont été...
  • Page 31: Disponibilité Pour Prises De Vues

    En cas de doute échanger les piles. 11 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle SnapShot Limited 8 MP TFT SnapShot Limited Black 8 MP TFT Numéro d'article 204473 204474 Écran...
  • Page 32: Conseils Et Astuces

    12 | CONSEILS ET ASTUCES Cartes mémoires L’appareil fonctionne uniquement avec une carte mémoire SD. Ils existent des cartes SD qui ne sont pas compatibles avec l’appareil DÖRR SnapShot et peuvent a ecter la fonction de l’appareil. Il su t normale- ment d‘échanger la carte mémoire (une autre marque, une autre capacité).
  • Page 33: Gestion Des Déchets, Marquage Ce, Déclaration De Conformité Ue

    13 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries recharge- ables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
  • Page 34: It Manuale D'istruzioni

    MANUALE D‘ISTRUZIONI SnapShot Limited 8 MP TFT & SnapShot Limited Black 8 MP TFT Fotocamera da caccia e sorveglianza GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell‘uso.
  • Page 35: Suggerimenti Per La Sicurezza

    01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA La fotocamera è dotata di una custodia impermeabile resistente alle intemperie secondo la classe di protezione IP54 (anti- • polvere e impermeabile). Così la fotocamera può essere utilizzato all‘esterno). Tuttavia la fotocamera deve essere protetta da condizioni meteorologiche estreme e dalla luce diretta del sole.
  • Page 36 03 | NOMENCLATURA (PAGINA 2 - 3) Flash ad Infrarossi Pulsanti freccia (gestione a menu) Vano batteria LED indicatore Pulsante OK Attacco ¼" PIR sensoredi movimento Pulsante di alimentazione Occhiello per il fi ssaggo del Obiettivo ON/OFF + Setup lucchetto a U Display LCD DC 6V connessione Ganci a tensione...
  • Page 37 06 | SETTAGGIO FOTOCAMERA MODALITÀ FOTOGRAFIA O VIDEO Scegli fra la modalità scatto singolo o video. 1. Premete i pulsante freccia (7) per selezionare Modalità Fotocamera "Camera Mode". 2. Premete i pulsanti freccia (7) per selezionare "Photo" o "Video". 3. Confermare con il pulsante "OK" (8). Qualità...
  • Page 38: Impostazione Lingua

    TIMER (START-STOP) La fotocamere è in modalità Standby tranne che per il periodo di tempo prefi ssato. Al di fuori di questo periodo di tempo la fotocamera non scatta/ne fa riprese ne rileva il movimento. Questo è vero anche in modalità Intervallo di Tempo "Time Lapse". 1.
  • Page 39 Vi permette di impostare o togliere il suono dalla tastiera.. 1. Premete i pulsante freccia (7) per selezionare "Beep". 2. Premete i pulsanti freccia (7) per selezionare "On" o "Off". 3. Confermare con il pulsante "OK" (8). FUNZIONE DI SOVRASCRITTURA Permette alla fotocamera di sovrascrivere le fotografi...
  • Page 40 Per fare un scatto di prova manualmente entrate In modalità "SETUP" (9) premete il pulsante freccia (7) e quindi "OK" (8) per fare lo scatto. 10 | MONTAGGIO E DIREZIONE DELLA FOTOCAMERA MONTAGGIO Montare la fotocamera su un albero o un palo o qualsiasi altro oggetto adatto con la cintura di fi ssaggio in dotazione. Non fi ssare la cintura in maniera permanente in questa fase.
  • Page 41 3. E’ consigliabile periodicamente verificare il livello della batteria, quando il livello della batteria è basso può compromettere la funzionalità della fotocamera. Quando nel dubbio è consigliabile cambiare le batterie. 11 | SPECIFICHE Modello SnapShot Limited 8 MP TFT SnapShot Limited Black 8 MP TFT Numero de articolo 204473 204474 Display LCD 3,5 cm / ¼"...
  • Page 42: Consigli E Suggerimenti

    12 | CONSIGLI E SUGGERIMENTI Scheda di memoria La fotocamera funziona solo con una scheda SD. Alcune schede SD potrebbero non armonizzare con la DÖRR SnapShot e di conseguenza limitare o prevenire le funzioni della fotocamera. Spesso il cambiamento di un‘altra scheda SD è su ciente (marca di erente, altro supporto di memorizzazione) per risolver il pro- blema.
  • Page 43: Informazioni Weee

    13 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE EU DI CONFORMITÀ SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accu- mulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all‘ambiente.
  • Page 44 SnapShot Limited 8 MP TFT Artikel Nr 204473 SnapShot Limited Black 8 MP TFT Artikel Nr 204474 DÖRR GmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · info@doerrfoto.de doerrfoto.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Limited black 8 mp tft

Table des Matières