Dörr Wildsnap iR X12 Notice D'utilisation
Dörr Wildsnap iR X12 Notice D'utilisation

Dörr Wildsnap iR X12 Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Wildsnap iR X12
Notice D'utilisatioN
FR
Caméra de surveillanCe
Wildsnap ir X12
www.doerrfoto.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dörr Wildsnap iR X12

  • Page 1 Wildsnap iR X12 Notice D'utilisatioN Caméra de surveillanCe Wildsnap ir X12 www.doerrfoto.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Notice D’utilisatioN caméra de surveillance DÖRR Wildsnap iR X12 iNFoRmatioNs impoRtaNtes avant toute utilisation veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes: • Votre caméra dispose d’un boîtier de protection résistant aux intempéries selon l’indice de protection IP54 (protégé contre les poussières et les projections d’eau), étant par conséquent adéquate pour une utilisation à l’extérieur. Néanmoins veuillez protéger votre caméra contre les conditions météo extrêmes et aux rayons directs du soleil. Température conseillée de rangement et de fonctionnement -10 °C jusqu’à 40 °C. • N’uitilisez que des piles neuves du même type et de la même marque. • Veuillez utiliser un chiffon doux pour le nettoyage de l’objectif. Évitez toucher l’objectif avec vos doigts. • Enlevez des saletés ou des tâches à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau ou d’un nettoyant doux. • Lorsque la caméra n’est pas utilisée, veuillez la ranger dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. • Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. • Ne laissez pas tomber la caméra sur des surfaces dures. • Lorsque vous ouvrez le boîtier de la caméra (sauf couvercle de protection et couvercle du boîtier piles) la garantie du produit expire. Uniquement les spécialistes de la société DÖRR GmbH ont le droit exclusif d’ouvrir le boîtier de la caméra.
  • Page 3: Déscription De La Caméra & Aperçu

    DéscRiptioN De la caméRa & apeRçu Détecteur crépusculaire leDs infra rouges Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement en mode test lentille de la caméra orifice pour cadenas affichage couvercle du compartiment piles commutateur rotatif pour des réglages rapides et programmations Fente pour carte mémoire sD port mini usb trou tauraudé...
  • Page 4: Instructions De Démarrage Rapide

    iNstRuctioNs De DémaRRage RapiDe choisissez une des deux possibilités concernant l'alimentation électrique Insérez 4 piles AA dans chaque des deux compartiments piles dans le boîtier de la caméra. Veuillez respecter la bonne polarité. Or alors vous branchez la caméra avec une batterie 12 V. Connexion 12 V courant continu sur le dessous de la caméra. Les piles AA et la batterie 12 V ne sont pas incluses dans la fourniture. insertion de la carte mémoire sD/sDHc Insérez une carte mémoire SD dans la fente existante sur le dessous de la caméra. Veuillez respecter le symbole avec le sens correct d’insertion. Veuillez utiliser uniquement des cartes mémoire SD avec une capacité de mémoire de mini 2 GB jusqu’à maximum de 32 GB avec une vitesse de Class 10 au moins. installation de la caméra La caméra peut être fixée sur un arbre, un pieu ou autre objet approprié grâce à la sangle incluse dans la livraison. D’abord ne pas serrer la sangle. Prenez soin que la caméra ne bouge pas sous l’action du vent. La distance optimale jusqu’à l’objet doit être entre 3 et 12 mètres. Des distances plus grandes sont théoriquement aussi possibles, néanmoins la fiabilité n’est pas garantie et l’angle de prise de vue est plus grand. D’abord nous vous recommandons de faire quelques prises de vues de test et seulement maintenant fixer la caméra. Sur ce point lisez le chapitre „Programmation de la caméra". activation de la caméra Veuillez sélectionner le réglage souhaité au moyen du commutateur rotatif. Pour plus de détails lisez le chapitre „Programmation de la caméra". Position réglages standard QseT1 Résolution 6 MP – 3 images – 30 secondes retard...
  • Page 5 oFF: Ce réglage éteint la caméra. Qset1: Quick-set 1 programme Quick-set 1 Lorsque vous avez sélectionné ce réglage, vous verrez sur l’écran d’affichage les informations suivantes: 1. – Delay. La caméra compte de 30 secondes jusqu’à 0 secondes. 2. – Ready. La caméra est désormais prête à fonctionner et à prendre des vues. 3. Sur l’écran un graphique sera affiché concernant l’état de charge des piles. 4. Lorsque la caméra ne registe aucun mouvement, l’écran d’affichage s’éteindra complètement après 10 secondes. Dans ce mode votre caméra fera prises de vues avec 6 MP. Trois photos seront prises lors de chaque déclenchement du détecteur de mouvement. Ensuite le détecteur de mouvement fera une pause de 30 secondes. Pendant cette période la caméra ne fera pas de prises de vues même dans le cas où des mouvements se produisent. Qset2: Quick-set 2 programme Quick-set 2 – Affichage sur écran comme mode QSET1 Dans ce mode votre caméra fera prises de vues avec 6 MP. Une photo sera prise lors de chaque déclenchement du détecteur de mouvement. Ensuite le détecteur de mouvement fera une pause de 30 secondes. Pendant cette période la caméra ne fera pas de prises de vues même dans le cas où des mouvements se produisent. Qset3: Quick set 3 programme Quick-set 3 – Affichage sur écran comme mode QSET1 Dans ce mode votre caméra fera une prise vidéo de 10 secondes en définition VGA . Ensuite le détecteur de mouvement fera une pause de 30 secondes. Pendant cette période la caméra ne fera pas de prises de vues même dans le cas où des mouvements se produisent. custom: Dans ce mode vous pouvez programmer votre caméra librement. Toutefois dans ce mode il existe aussi un préréglage correspondant (voir page 5). Lorsque vous changez dans ce mode, la caméra fera un compte à rebours à partir de 30 secondes jusqu’à 0 secondes.
  • Page 6: Carte Mémoire Sd/Sdhc

    • Retard Dans ce point de menu vous pouvez sélectionner la période pendant laquelle la caméra ne fera pas de prises de vue et le détecteur de mouvement ne sera pas actif entre les prises de vue. Vous pouvez choisir entre 5/10/15/30/60/120 secondes. • Nombre de prise de vue Vous pouvez choisir combien de prises de vue parchaque déclenchement. Il est possible faire jusqu’à 6 prises de vue par déclenchement. (Pas possible dans le mode vidéo). • Vidéo Choisissez entre 5/15/30 secondes de durée de vidéo. • Reset Réinitialise la caméra en réglage sortie usine. • Delete Efface toutes les données sur la carte mémoire SD. Veuillez vérifier si toutes les photos et vidéos ont été sauvegardés sur un autre dispositif de stockage avant que vous n’éffacez les données sur la carte mémoire SD! • Quit Met fin au mode de programmation. Après que le compte à rebours de 30 secondes ait terminé votre caméra est amorcée. mode de test: Placez le commutateur rotatif en position „Test". Dans ce mode veuillez vérifier le champ optique du détecteur de mouvement .Veuillez aller devant, en arrière, à droite et à gauche. Alors que vous vous déplaciez dans le champ optique de la caméra, l’affichage LED dans la fenêtre en haut et à droite et sur la partie antérieure de la caméra clignotera. Dans le cas où vous êtes à l’extérieur du champ optique l’affichage LED ne clignotera plus. En cas de besoin il faut que vous orientiez la caméra de nouveau. caRte mémoiRe (sD/sDHc) installation Veuillez ouvrir le couvercle de protection de la caméra. Vous trouvez la fente pour la carte mémoire SD en dessous. Introduisez la carte mémoire SD comme indiqué dans l’illustration sur le couvercle. Veillez à ce que la carte ait été formatée au préalable et à que la carte ne soit pas protégée en écriture . Dans le cas où il n’existe pas de carte mémoire SD dans la caméra ou la carte mémoire à l’intérieur soit protégée en écriture, ceci sera affiché sur l’écran. La caméra prend en charge les cartes SD/SDHC de 2 GB jusqu’à 32 GB. Afin d’obtenir des résultats les meilleurs, nous vous recom- mandons une classe de vitesse à partir de „Class 10" de la marque „LEXAR".
  • Page 7: Visualiser Les Photos Et Effacer Les Photos

    VisualiseR les pHotos et eFFaceR les pHotos Il y a deux méthodes pour visualiser les photos ou plutôt pour lire la carte mémoire SD et l’effacer: par lecteur externe Veuillez extraire la carte mémoire SD de la caméra et lisez-la au moyen d’un lecteur et de votre ordinateur. Maintenant vous pouvez administrer, copier ou effacer les photos au moyen de votre ordinateur. caméra comme mémoire de masse Raccordez votre caméra directement avec votre ordinateur au moyen du câble USB. L’ordinateur reconnait la mémoire (carte SD) de la caméra comme média amovible. Maintenant vous pouvez administrer, copier ou effacer les photos au moyen de votre ordinateur. spéciFicatioNs Nombre et type des LEDs 12 LEDs infrarouge hautement performants Flash infrarouge IR 840 nm Temps de réaction environ 1,5 secondes définition du capteur Capteur 2 MP de la nouvelle génération/Interpolé jusqu’à 6 MP vidéo 5/10/15/30 secondes sélectionnable Format Vidéo AVI/Codec – MJPEG 30 FPS Photo 1 - 6 photos par déclenchement (Burst) sélectionnable Détecteur de mouvement 45 degrés Portée 18 mètres environ Portée du flash 18 mètres environ Retard du détecteur/Pause forcée...
  • Page 8 DÖRR gmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · info @ doerrfoto.de w ww.doerrfoto.de...

Table des Matières