Timex W90 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour W90:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

00057 W90
USER GUIDE
........................................................................ 1
GUÍA DEL USUARIO
......................................................... 3
MODE D'EMPLOI
............................................................ 5
GUIA DO USUÁRIO
......................................................... 7
GUIDA
DELL'UTENTE...................................................... 9
BENUTZERHANDBUCH
............................................. 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING
.............................................................................. 15
用户指南
W90 094-095000 8.28.18
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en
www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在
https://www.timexwatch.jp/
製品登録サイト
Зарегистрируйте свое изделие на сайте
Zaregistrujte si svůj produkt na
Regisztrálja termékét a következő címen
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod
Înregistrați-vă produsul la adresa
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin:
................................. 13
fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.it/it_IT/product-registration.html
www.timex.de/de_DE/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
上注册您的产品
www.timex.eu/en_GB/product-registration.htm
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
https://www.timex.pl/pl_PL/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
EXPEDITION
..................................................................... 17
ユーザガイ ド
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
................................................ 21
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
............................................. 23
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
............................................. 27
GHIDUL UTILIZATORULUI
...................................................... 29
KULLANICI KILAVUZU
DIGITAL
®
.............................. 19
....................................... 25
l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timex W90

  • Page 1 ……………………………………… 11 ……………………………………… 27 GHIDUL UTILIZATORULUI GEBRUIKERSHANDLEIDING …………………………… 13 ……………………………………………… 29 KULLANICI KILAVUZU …………………………………………………………………… 15 用户指南 W90 094-095000 8.28.18 Register your product at https://www.timex.com/product-registration.html Registra tu producto en www.timex.es/es_ES/product-registration.html timex.com.mx/pages/registro-de-productos Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html...
  • Page 2 Follow below procedure to set each alarm… telephone number, purchase date, and 5-digit model number required… You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P…O… Box 1676, 1… Press MODE repeatedly until ALM1, ALM2, or ALM3 appears… Select Dept…...
  • Page 3: Timex International Warranty

    DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY http://www…timex…com/productWarranty…html ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO and NIGHT- MODE are registered trademarks of Timex Group B…V… and its subsidiaries...
  • Page 4 ESPAÑOL W90 094095-000 ALARMA Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex ® Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este La alarma se ajusta de manera parecida a la hora. Tu modelo de reloj tiene folleto.
  • Page 5: Luz Nocturna Indiglo

    NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX www.timex.es/es_ES/productWarranty.html timex.com.mx/pages/devoluciones-y-cambios ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO and NIGHT- MODE son marcas comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados.
  • Page 6 FRANÇAIS W90 094095-000 ALARME Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex . Il est possible que ce modèle ne présente pas ® Le réglage de l’ALARME est similaire au réglage de l’HEURE. Le modèle de toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
  • Page 7: Veilleuse Indiglo

    NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX fr.timex.ca/productWarranty.html www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO et NIGHT- MODE sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales...
  • Page 8: Operações Básicas

    PORTUGUÊS W90 094095-000 ALARME Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex . É possível que o seu modelo não possua todos os recursos ® A configuração do ALARM é semelhante à configuração do TIME. Esse descritos neste folheto.
  • Page 9: Luz Noturna Indiglo

    NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA. MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO e NIGHT- MODE são marcas comerciais registadas da Timex Group B.V. e das suas subsidiárias...
  • Page 10 ITALIANO W90 094095-000 SVEGLIA Leggere attentamente le istruzioni per comprendere il funzionamento dell’orologio Timex . Il modello in dotazione potrebbe non disporre ® La procedura di impostazione della SVEGLIA è simile a quella  di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo. dell’impostazione dell’ORA. Il modello di orologio in dotazione dispone  di tre sveglie. Seguire la procedura qui sotto per impostare ciascuna sveglia.
  • Page 11: Resistenza All'acqua E Agli Urti

    NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE LE BATTERIE SFUSE LONTANO DAI BAMBINI. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX www.timex.it/it_IT/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO e NIGHT- MODE sono marchi registrati di Timex Group B.V. e delle sue società sussidiarie...
  • Page 12 DEUTSCH W90 094095-000 WECKER Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex Uhr genau durch. ® Ihr Modell besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen. Die Einstellung des Weckers ähnelt der Einstellung der Uhrzeit. Ihre Uhr verfügt über drei Weckfunktionen: Die nachfolgenden Anweisungen zur FUNKTIONEN Einstellungen der Weckzeiten befolgen.
  • Page 13: Timex - Internationale Garantie

    Uhren entsprechen den ISO-Anforderungen für Stoßfestigkeit. Es sollte jedoch darauf geachtet werden, das Glas nicht zu beschädigen. BATTERIE Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den Reset-Knopf drücken. Auf der Rückseite des Gehäuses ist der Batterietyp angegeben.
  • Page 14 NEDERLANDS W90 094095-000 ALARM Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet ® bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit Het instellen van het ALARM is net zoals het instellen van de TIJD. Uw boekje worden beschreven.
  • Page 15: Waterbestendigheid En Schokvastheid

    ISO-test voor schokvastheid voldoen. Beschadiging van het horlogeglas moet echter worden vermeden. BATTERIJ Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop wanneer u de batterij vervangt. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de behuizing.
  • Page 16 英语 W90 094095-000 请仔细阅读本说明,以了解 Timex 闹铃 ® 手表的使用方法。您购买的型号可能没有 设置 ALARM(闹铃)的步骤和设置时间相似。此型号手表可有三个闹铃设置。 本手册描述的所有功能。 按照以下步骤设置每个闹铃。 功能 1. 反复按 MODE(模式)键钮,直到出现 ALM1(闹铃 1)、ALM2 (闹铃 2) 或 ALM3(闹铃 3)。选择您要设置的闹铃。 实时日历时钟、第二时区、倒计时器、每日/工作日/周末闹铃、小时报时铃声、 带有分段/分项计时储存功能的秒表计时器、带有 NIGHT MODE ® 功能的 2. 按 SET(设置)设置闹铃。 INDIGLO ® 夜间照明。 3. 小时数字开始闪烁。按 + 或 – 更改小时。...
  • Page 17 100 米/328 英尺 * 按磅每平方英寸计算的压力绝对值 警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。 1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。 2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。 3. 接触盐水后,请用清水冲洗。 4. 表盘或表壳背面会注明防震性能。本表的防震设计通过了 ISO 国际标准测 试。但应注意避免损坏晶体/镜面。 电池 Timex 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。在适用情况下,更换电池时 应按下重置(RESET)键。电池类型注明在表壳背面后。电池寿命是根据对使用 方式的某些假设而估算的;电池寿命长短取决于实际使用方式。 切勿将电池弃置于火内。请勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。 TIMEX 国际保修规定 www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、EXPEDITION、INDIGLO 和 NIGHT- MODE 是 Timex Group B.V. 及其子公司的商标。...
  • Page 18 日本語 W90 094095–000 Timex 4. NEXT を押します。 分の数字は点滅します。 + または – を押して分の値を変え ® 腕時計の機能をご理解いただき、 製品を正しく ご使用いただくため、 取り扱い 説明書はよく お読みくださ い。 モデルによっては記載されているすべての機能が備わ ます。 っていない場合があり ます。 5. NEXT を押します。 12時間表示の場合、 AM/PM が点滅します。 + または – を押 してAM/PMを変えます。 機能 6. NEXT を押します。 + または – を押して毎日、 平日、 または週末を選択します。...
  • Page 19: Timex 国際保証書

    ISO の耐衝撃性試験に合格するよう設計されていますが、 ク リスタル/レンズが 損傷しないよう十分注意してくださ い。 電池 Timex 社では、 電池の交換は販売店または時計専門店に依頼されますよう強く推 奨しています。 リセ ッ トボタ ンがある場合は電池交換時に押してくださ い。 電池の種 類はケース裏に記されています。 電池の寿命は一定の使用条件を仮定して概算し たものです。 電池の寿命は実際の使用法によって異なり ます。 電池を焼却しないでください。 再充電しないでください。 外した電池はお子様の手 の届かないところに保管してください。 TIMEX 国際保証書 www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、 EXPEDITION、 INDIGLO及びNIGHT- MODEはTimex Group B.V.とその関連会社の商標です。...
  • Page 20 РУССКИЙ W90 094095-000 БУДИЛЬНИК Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex®. Те или иные функции, описанные Процедура установки БУДИЛЬНИКА схожа с процедурой установки ВРЕМЕНИ. в настоящем буклете, в вашей модели могут отсутствовать. Ваша модель часов имеет три будильника. Следуйте инструкциям, описанным...
  • Page 21: Водонепроницаемость И Ударопрочность

    НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПОДЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ РАСПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO и NIGHT-MODE являются зарегистрированными торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.
  • Page 22 ESKY W90 094-095000 Č Č Přečtěte si prosím návod pozorně, abyste pochopili, jak hodinky Timex® fungují. Může 2. Pro nastavení upozornění stiskněte SET. se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané v této 3. Blikají číslice hodin. Ke změně hodiny stiskněte + nebo –.
  • Page 23 NEODHAZUJTE BATERII DO OHNĚ. NEPOKOUŠEJTE SE BATERII ZNOVU NABÍT. VOLNĚ LOŽENÉ BATERIE UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI TIMEX https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html © 2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDİGLO a NIGHT-MODE jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Timex Group BV a jejími dceřinými společnostmi...
  • Page 24 MAGYAR W90 094-095000 MAGYAR W90 094-095000 Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy megismerje Timex® órája működését. 13. Idő üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a START / SPLIT gombot, hogy Az Ön modellje nem feltétlenül tartalmazza az ezen füzetben leírt összes ”bepillantson”...
  • Page 25 AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET NE DOBJA TŰZBE. NE TÖLTSE FEL ÚJRA. A BE NEM HELYEZETT ELEMEKET TARTSA TÁVOL A GYERMEKEKTŐL TIMEX NEMZETKÖZI GARANCIA https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html © 2018 Timex Group USA, Inc. A TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO és NIGHT-MODE a Timex Group B.V.és leányvállalatainak bejegyzett védjegyei...
  • Page 26 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania się z zasadami obsługi 13. W trybie wyświetlania czasu, nacisnąć i przytrzymać przycisk START/SPLIT, aby zegarka Timex®. Nabyty przez Państwa model może nie być wyposażony we „zerknąć” na drugą strefę czasową; przytrzymać na 4 sekundy, aby przełączyć się...
  • Page 27 NIE WRZUCAĆ BATERII DO OGNIA. NIE ŁADOWAĆ PONOWNIE. BATERIE PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. TIMEX - GWARANCJA MIĘDZYNARODOWA https://www.timex.pl/pl_PL/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO i NIGHT-MODE są znakami handlowymi firmy Timex Group B.V. oraz jej firm zależnych.
  • Page 28 13. Când sunteți în modul Oră, apăsați lung START/SPLIT pentru a vedea scurt al doilea Timex®. S-ar putea ca modelul dumneavoastră să nu includă toate caracteristicile fus orar; țineți apăsat timp de 4 secunde pentru a comuta între fusurile orare.
  • Page 29 BATERIE Timex recomandă insistent ca bateria să fie schimbată de către un distribuitor sau de un bijutier. Unde e aplicabil, apăsați butonul de resetare când schimbați bateria. Tipul de baterie este indicat pe spatele carcasei. Durata de utilizare a bateriei este stabilită...
  • Page 30 TÜRKÇE W90 094-095000 TÜRKÇE W90 094-095000 ALARM Timex® saatinizin nasıl çalıştırılacağını anlamak için lütfen talimatı dikkatle okuyun. Saatinizin modeli bu kitapçıkta anlatılan tüm özellikleri içermeyebilir. ALARM ayarlama işlemi, SAAT ayarlama işlemine benzer. Sahip olduğunuz saat modelinde üç alarm mevcuttur. Her bir alarmı ayarlamak için aşağıdaki prosedürü...
  • Page 31 ömrü gerçek kullanıma göre değişiklik gösterebilir. PİLİ ATEŞE ATMAYIN. TEKRAR ŞARJ ETMEYİN. AÇIKTAKİ PİLLERİ ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN. TIMEX ULUSLARARASI GARANTİSİ https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO ve NIGHT-MODE, Timex Group B.V. ve bağlı şirketlerinin tescilli ticari markalarıdır...

Table des Matières