Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Veuillez lire la section À lire en priorité (page 5).
Reportez-vous également au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage
des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d'utilisation de l'impression directe.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PowerShot A400

  • Page 1 FRANÇAIS Guide d’utilisation de l’appareil photo Veuillez lire la section À lire en priorité (page 5). Reportez-vous également au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d’utilisation de l’impression directe.
  • Page 2: Diagramme Et Guides De Référence

    Diagramme et guides de référence Ce guide L’utilisation d’accessoires Canon authentiques est recommandée. Prise de vue avec l’appareil photo Ce produit est conçu pour fonctionner de façon opti- male avec des accessoires Canon authentiques. Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk Canon ne peut être tenu pour responsable des dom- [Disque Guide de démarrage des logiciels pour mages causés à...
  • Page 3: Température Du Boîtier De L'appareil Photo

    Température du boîtier de l’appareil photo Dédit de responsabilité Si vous utilisez l’appareil photo pendant une longue Canon s’est efforcé de garantir au maximum période, le boîtier risque de chauffer. Soyez donc vigilant l’exactitude et l’exhaustivité des informations si vous utilisez l’appareil photo de manière prolongée. contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou À...
  • Page 4: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Marques déposées • Canon et PowerShot sont des marques commerciales de Canon, Inc. Les icônes figurant sous les barres de titre indiquent • Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et le mode de fonctionnement. Dans l’exemple ci-des- QuickTime sont des marques commerciales de sous, le mode de prise de vue doit être réglé...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Les éléments marqués d'une sont des listes ou des graphiques Utilisation du flash .............39 qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Modes Macro/ Infini..........42 Retardateur ..............43 À lire en priorité Zoom numérique............44 Veuillez lire ce qui suit .............5 Prise de vue en continu ...........45 Consignes de sécurité...
  • Page 6 Table des matières Téléchargement directement à partir d’une carte SD ..103 Prise de vue : fonctions avancées Visualisation d’images sur un téléviseur ......103 Sélection des menus et des paramètres .......62 Réinitialisation du numéro de fichier ......105 Paramètres des menus et paramètres par défaut ..65 Personnalisation de l’appareil photo Réinitialisation des paramètres par défaut ....72 (Paramètres Mon profil)..........106...
  • Page 7: À Lire En Priorité

    À lire en priorité Veuillez lire ce qui suit Essais de prise de vue Avant d’envisager de prendre en photos des sujets importants, nous vous conseillons vivement de faire quelques essais pour vérifier que l’appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. La responsabilité de Canon, de ses filiales et de ses revendeurs ne saurait être engagée en cas de dommages dus à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    À lire en priorité Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement les consignes de sécurité décrites ci-après. Veillez à toujours utiliser correctement l’appareil photo. Les consignes de sécurité présentées dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l’appareil photo et de ses accessoires, cela afin d’éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
  • Page 9 À lire en priorité Veillez tout particulièrement à conserver la pile de sauvegarde de la date et heure utilisée dans l’appareil photo hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, veuillez recourir immédiatement à une aide médicale. N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’est pas expressément décrite dans ce guide.
  • Page 10 À lire en priorité Retirez régulièrement le cordon d’alimentation et nettoyez la poussière et la saleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la prise de courant et les zones avoisinantes. Dans des environnements poussiéreux, humides ou gras, la poussière qui s’accumule autour de la prise peut devenir saturée d’humidité et provoquer un court-circuit, avec risque d’incendie.
  • Page 11: Précautions Relatives Aux Champs Magnétiques

    À lire en priorité Avant de jeter une batterie, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l’adhésif ou un autre type d’isolant pour éviter tout contact direct avec d’autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d’autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s’il en existe dans votre région.
  • Page 12 À lire en priorité ATTENTION Évitez d’utiliser, de placer ou d’entreposer l’équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, comme le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposition à la lumière solaire et à la chaleur risque de provoquer des fuites sur les batteries, une surchauffe ou une explosion, ce qui peut entraîner un incendie et des blessures, notamment des brûlures.
  • Page 13: Prévention Des Dysfonctionnements

    À lire en priorité Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants Ne placez jamais l’appareil photo près de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ élec- tromagnétique puissant. L’exposition à un tel champ peut causer des dysfonctionnements ou altérer les données de l’image.
  • Page 14: Présentation Des Éléments

    Présentation des éléments Touche ON/OFF (p. 23) Déclencheur (p. 31) Microphone (p. 84) Viseur Haut-parleur Anneau de fixation de la Flash (p. 39) dragonne* Faisceau d’assistance autofocus (p. 34) Lampe atténuateur d’yeux rouges (p. 41) Indicateur du mode retardateur (p. 43) Objectif/Bonnette protège-objectif * Veillez à...
  • Page 15 Présentation des éléments Écran LCD (p. 26) Viseur (p. 33) Cache-connecteurs Prise DIGITAL* (numérique) (p. 98) Connecteur d’entrée d’alimentation (DC IN) (p. 124) Connecteur de sortie A/V (audio/vidéo) Couvercle du logement de la carte SD/compartiment des piles (p. 15) Support de la pile de sauvegarde de la date (p. 120) Verrou du couvercle du compartiment des piles Filetage pour trépied * Pour connecter l’appareil photo à...
  • Page 16 Présentation des éléments Touche Touche de sélection de mode (p. 25) Molette de sélection (p. 39, 42, 43, 45, 75) Touche (p. 63) (Mesure de la lumière)/ (Flash)/ (Continu) (Retardateur)/ (Macro)/ (Infini)/ Touche de zoom (p. 31) Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) (p.
  • Page 17: Préparation De L'appareil Photo

    Préparation de l’appareil photo Installation des batteries et de la Assurez-vous que l’appareil photo est carte SD éteint. Poussez dans le sens de la flèche le ver- Languette de protection contre rou du couvercle du compartiment des l’écriture piles pour ouvrir ce dernier. La carte SD possède une languette de protection contre l’écriture.
  • Page 18: Pour Retirer La Carte Sd

    Préparation de l’appareil photo Introduisez la carte SD comme indiqué Lorsque le témoin clignote au vert, l’appareil et fermez le couvercle du logement de photo écrit, lit, efface ou transfère des données la carte SD/compartiment des piles. vers ou à partir de la carte SD. N’effectuez donc pas les opérations suivantes à...
  • Page 19: Manipulation Des Batteries

    Préparation de l’appareil photo La durée de fonctionnement de l’appareil photo peut dimi- Nous vous conseillons d’utiliser le Kit adaptateur nuer à basse température si vous utilisez des piles alcali- secteur ACK800 proposé en option pour alimen- nes. En raison de leurs spécifications, les piles alcalines ter l’appareil lors de sessions d’utilisation pro- peuvent également s’épuiser plus rapidement que les bat- longées (p.
  • Page 20: Indications D'état Des Batteries

    Préparation de l’appareil photo Indications d’état des batteries Veillez cependant à ne pas les mettre dans une poche contenant un objet métallique (un porte-clés, par exemple) L’écran LCD affiche une icône ou un message pour vous qui pourrait provoquer un court-circuit. Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre appareil avant un avertir que les batteries sont quasiment ou totalement certain temps, retirez-en les batteries et conservez-les en...
  • Page 21: Formatage D'une Carte Sd

    Préparation de l’appareil photo Formatage d’une carte SD Sélectionnez (Formater) avec Vous devez formater une carte SD lorsque vous souhai- et appuyez sur la tez utiliser une nouvelle carte ou lorsque vous voulez effacer non seulement les images enregistrées sur la touche SET.
  • Page 22: Précautions De Manipulation Des Cartes Sd

    Préparation de l’appareil photo Pour écrire sur la carte SD, utilisez un stylo à pointe sou- Si l’appareil photo ne fonctionne pas correcte- ple (notamment un crayon-feutre). L’utilisation d’un crayon ment, le problème vient peut-être de la carte SD. ou d’un stylo à extrémité pointue (notamment un stylo à Le formatage de la carte pourrait résoudre le bille) pourrait endommager la carte SD ou altérer les don- problème.
  • Page 23: Réglage De La Date Et De L'heure

    Préparation de l’appareil photo Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure. Le menu Date/Heure s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo ou en cas de Utilisez pour faible niveau de charge de la pile de sauvegarde modifier la valeur du de la date.
  • Page 24: Choix De La Langue

    Préparation de l’appareil photo Choix de la langue Sélectionnez une Vous pouvez choisir la langue d’affichage des langue avec , , menus et des messages de l’écran LCD. et appuyez sur la touche SET. Allumez l’appareil photo (p. 23). Le menu réapparaît sans changer la langue si vous appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche...
  • Page 25: Fonctions De Base

    Fonctions de base Mise sous tension et hors tension Mise hors tension Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF Mise sous tension pour éteindre l’appareil photo. Appuyez sur la touche ON/OFF jusqu’à ce Si le message « Carte protégée » s’affiche que le témoin supérieur à...
  • Page 26: Fonction D'économie D'énergie

    Fonctions de base Fonction d’économie d’énergie Affichage OFF L’écran LCD s’éteint automatiquement environ Cet appareil photo est doté d’une fonction d’éco- 1 minute* après le dernier accès à une commande de nomie d’énergie. Selon le réglage d’économie l’appareil photo. l’énergie (p. 69), l’appareil photo ou l’écran LCD * Ce délai d’attente peut être modifié...
  • Page 27: Touche De Sélection De Mode

    Fonctions de base Touche de sélection de mode Mode Lecture Mode Lecture Utilisez la touche de sélection de mode pour choi- sir le mode de fonctionnement de l’appareil photo. Relit ou supprime des images sur la carte SD (p. 55, 61). Télécharge et affiche des images sur un ordinateur connecté...
  • Page 28: Utilisation De L'écran Lcd

    Fonctions de base Utilisation de l’écran LCD Utilisez l’écran LCD pour prendre des photos et les contrôler, pour effectuer des opérations dans les menus et pour lire des photos. La touche DISP. permet de passer d’un mode d’affichage au suivant. Mode de prise de vue Touche Standard...
  • Page 29 Fonctions de base Lorsqu’un paramètre du mode de prise de vue est changé, les réglages apparaissent sur l’écran LCD pendant Mode de prise de vue p. 35, 48 6 secondes environ, même si l’écran LCD est réglé sur Pas d’information ou sur OFF. (Les paramètres du mode Correction d’exposition p.
  • Page 30: Mode De Lecture

    Fonctions de base Mode de lecture Standard Numéro de fichier Touche Touche Pas d’affichage Détaillé* Date/heure de la prise de vue Histogramme Numéro d’image et nombre total d’images (Image affichée/Total) Durée d’enregistrement Touche vidéo Compression p. 37 * L’affichage détaillé n’est pas disponible Résolution (Photo) p.
  • Page 31 Fonctions de base L’image qui apparaît sur l’écran LCD peut paraître sombre si l’écran est utilisé au soleil p. 35, Mode de prise de vue p. 48 ou en présence d’une autre source de lumière intense. Il ne s’agit pas d’un défaut. Correction d’exposition p.
  • Page 32: À Propos De L'histogramme

    Fonctions de base À propos de l’histogramme L’histogramme est un graphique qui vous permet d’évaluer la luminosité de l’image enregistrée. Plus le biais est grand vers la gauche sur le graphique, plus l’image est sombre et plus il est grand vers la droite, plus l’image est claire.
  • Page 33: Prise De Vue : Notions De Base

    Prise de vue : notions de base Utilisez la touche de zoom pour obtenir la Reportez-vous à la section Fonctions disponibles composition souhaitée (taille relative du dans chaque mode de prise de vue (p. 143) à la sujet dans le viseur). fin de ce guide pour identifier les réglages pou- vant être changés dans les différents modes de : Agrandit la taille du...
  • Page 34 Prise de vue : notions de base • Deux signaux sonores sont émis quand Fonctions disponibles dans chaque mode de l’appareil photo a terminé de prendre les prise de vue (p. 143). mesures et le témoin s’allume au vert ou à La fonction Affichage vous permet de modifier la l’orange.
  • Page 35: Prise De Vue Avec Le Viseur

    Prise de vue : notions de base Prise de vue avec le viseur À propos de la fonction autofocus Pour économiser de l’énergie, vous pouvez étein- Cet appareil photo utilise la technologie AiAF dre l’écran LCD et effectuer la prise de vue à l’aide (artificial intelligence autofocus –...
  • Page 36: Contrôle D'une Image Immédiatement Après La Prise De Vue

    Prise de vue : notions de base Contrôle d’une image immédiate- Faisceau d’assistance autofocus ment après la prise de vue - Dans certaines conditions, le faisceau d’assistance autofocus s’allume parfois lorsque le déclencheur est enfoncé Mode de prise à mi-course, notamment par faible de vue luminosité.
  • Page 37: Modification De La Durée D'affichage Des Images

    Prise de vue : notions de base Sélection d’un mode de prise de vue Modification de la durée d’affichage des images Les modes suivants sont disponibles avec cet appareil photo. La durée pendant laquelle les images sont affichées L’appareil photo effectue la plupart après qu’une photo a été...
  • Page 38: Positionnez La Touche De Sélection

    Prise de vue : notions de base Sélection de Sélection de Réglez la touche de sélection de mode Positionnez la touche de sélection et appuyez sur la touche de mode sur Vous choisissez ainsi le mode vidéo. Sélectionnez le mode de prise de vue avec , et appuyez sur la touche...
  • Page 39: Modification De La Résolution Et De La Compression

    Prise de vue : notions de base Modification de la résolution * Les formats de papier varient d’une région à l’autre. et de la compression La résolution est réglée sur M1 (1600 x 1200) et la compression, sur (Fin). Pour plus d’informations sur le mode Mode de prise de vue Impression Carte postale, reportez-vous à...
  • Page 40: Photo Rapide

    Prise de vue : notions de base Photo rapide Appuyez sur la touche FUNC. Mode de prise de vue Sélectionnez * ou Vous pouvez réduire le temps mort de l’obturateur * avec pour capturer des images « sur le vif ». La valeur actuelle s’affiche.
  • Page 41: Utilisation Du Flash

    Prise de vue : notions de base Appuyez sur ou sur Utilisation du flash pour sélectionner [ON] et appuyez sur la Mode de prise de vue touche MENU. En mode (Feu d’artifice), le flash est interdit. L’affichage revient à l’écran Utilisez le flash en fonction des indications de prise de vue.
  • Page 42 Prise de vue : notions de base Appuyez sur la touche Si le flash est utilisé en mode macro, la pour permuter entre lumière pourrait ne pas être correctement les modes de flash. contrôlée. Dans ce cas, choisissez une sensibilité ISO plus élevée ou utilisez une Le mode flash sélectionné...
  • Page 43: Réglage De La Fonction Atténuateur D'yeux Rouges

    Prise de vue : notions de base Dans le menu [ La recharge du flash peut prendre environ (Enreg.)], réglez 10 secondes. L’écran LCD, s’il est allumé, (Yeux Rouges) sur s’éteint dès que le témoin clignote à l’orange [On]. pendant la recharge. L’écran LCD se rallume dès que le témoin cesse de clignoter et Reportez-vous à...
  • Page 44: Modes Macro/Infini

    Prise de vue : notions de base Modes Macro/ Infini Si le flash est utilisé en mode macro, la lumière pourrait ne pas être correctement contrôlée. Dans ce cas, choisissez une sensibilité ISO Mode de prise de vue plus élevée ou utilisez une autre source d’éclairage à...
  • Page 45: Modification Du Compte À Rebours Du Retardateur

    Prise de vue : notions de base Pour annuler le retardateur Retardateur Appuyez sur la touche pour afficher Mode de prise de vue Modification du compte à Cette fonction permet de prendre une photo 10 ou 2 se- condes après l’enfoncement complet du déclencheur. rebours du retardateur Elle s’avère pratique pour prendre une photo mémorable incluant toutes les personnes concernées, y compris...
  • Page 46: Zoom Numérique

    Prise de vue : notions de base Zoom numérique L’objectif zoome jusqu’au réglage maximal du téléob- jectif optique et s’arrête. Appuyez à nouveau sur pour agrandir davantage l’image numériquement. Mode de prise de vue Appuyez sur la touche de zoom pour effec- Vous pouvez effectuer un zoom des images en tuer un zoom arrière.
  • Page 47: Prise De Vue En Continu

    Prise de vue : notions de base Prise de vue en continu Lorsque la mémoire interne approche la saturation, l’intervalle entre les prises de vue peut augmenter légèrement. Mode de prise de vue Le flash ayant besoin de temps pour se Utilisez ce mode pour prendre plusieurs photos en recharger, l’intervalle entre les prises de rafale en maintenant le déclencheur enfoncé.
  • Page 48: Prise De Vue Panoramique (Mode Assemblage)

    Prise de vue : notions de base Prise de vue panoramique Il existe deux modes d’assemblage en fonction de la (mode Assemblage) direction de la prise de vue tel qu’indiqué ci-dessous. Gauche Prise de vue de gauche à droite. Droite Mode de prise de vue Droite Le mode Assemblage permet de prendre des...
  • Page 49: Prise De Vue

    Prise de vue : notions de base Prise de vue Composez chaque image de telle sorte qu’elle chevauche de 30 à 50 % l’image qui Positionnez la touche de sélection de lui est contiguë. Dans la mesure du possible, mode sur faites en sorte que le décalage vertical ne dépasse pas 10 % de la hauteur de l’image.
  • Page 50: Mode Scène

    Prise de vue : notions de base Mode Scène Utilisez les mêmes procédures pour con- tinuer la prise de vue. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 26 images horizon- Mode de prise de vue talement ou verticalement. En sélectionnant simplement l’un des 8 modes Appuyez sur la touche SET pour mettre suivants, vous pouvez photographier avec les paramètres les plus appropriés à...
  • Page 51 Prise de vue : notions de base Positionnez la touche de sélection de Photographie clairement des feux mode sur (mode Scène). d’artifice, avec l’exposition optimale. d’artifice Ce mode est approprié aux prises de Sélectionnez * sous la touche vue avec l’étui de protection tout temps AW-DC20 pour appareil de photo * L’écran du mode Scène actuel s’affiche.
  • Page 52: Intérieur

    Prise de vue : notions de base Portrait Nocturne Feuillages Neige Intérieur Sous-marin Feu d’artifice Plage Dans les modes , la vitesse d’obturation ralentit. Utilisez un trépied pour éviter que l’appareil photo bouge. Dans les modes , la vitesse ISO peut augmenter et produire des parasites dans l’image. Reportez-vous à...
  • Page 53: Mode Impression Carte Postale

    Prise de vue : notions de base Vous pouvez prendre la photo immédiatement après la Mode Impression Carte postale sélection des paramètres en appuyant sur le déclen- cheur. Le menu réapparaît après la prise de vue vous Mode de prise de vue permettant de changer les paramètres facilement.
  • Page 54: Intégration De La Date Dans Les Données D'image

    Prise de vue : notions de base Intégration de la date dans les Sélectionnez [Off], données d’image [Date] ou [Date/heure] avec Vous pouvez intégrer la date dans les données d’image quand est sélectionné. Reportez-vous à la section La date est imprimée sur vos photos, même Réglage de la date et de l’heure (p.
  • Page 55: Mode Vidéo

    Prise de vue : notions de base Mode vidéo * La durée d’enregistrement varie selon la carte SD. Reportez-vous à la section « Estimation des capacités des cartes SD » (p. 129). Mode de prise de vue La durée maximale de chaque vidéo peut varier en fonction Utilisez ce mode pour réaliser des clips vidéo.
  • Page 56 Prise de vue : notions de base Reportez-vous à la page 143 pour en Bien que la durée d’enregistrement ne savoir plus sur les réglages pouvant s’affiche pas correctement pendant la prise être changés dans ce mode. de vue, le clip vidéo sera correctement Le son est enregistré...
  • Page 57: Lecture : Notions De Base Affichage Image Par Image (Lecture Image Par Image)

    Lecture : notions de base Affichage image par image Agrandissement des images (lecture image par image) Les images peuvent être agrandies approximativement Vous pouvez afficher les images enregistrées sur l’écran LCD. 10 fois pendant la lecture image par image. Positionnez la touche Positionnez la touche de sélection de de sélection de mode mode sur...
  • Page 58: Visualisation Des Images Par Groupe De Neuf (Lecture Sous La Forme D'un Index)

    Lecture : notions de base Visualisation des images par Appuyez sur la touche groupe de neuf (lecture sous la La lecture sous la forme d’un index s’arrête et forme d’un index) l’affichage revient à la lecture image par image. Jusqu’à 9 images peuvent être affichées simultanément Appuyez sur la touche DISP.
  • Page 59: Passage D'un Groupe D'images À Un Autre

    Lecture : notions de base Passage d’un groupe Visualisation/édition de vidéos d’images à un autre Visualisation de vidéos Vous pouvez avancer ou reculer par groupe de neuf ima- ges en mode de lecture sous la forme d’un index. Vous pouvez lire les images prises en mode Appuyez sur la touche en mode de Positionnez la touche de sélection de...
  • Page 60: Pause Et Reprise De La Lecture

    Lecture : notions de base Lorsqu’une vidéo est terminée, elle s’arrête et affi- Vous pourrez éventuellement constater des che la dernière image. Si la touche SET est enfon- défauts d’image et de son si vous visionnez vos cée à ce moment, l’appareil photo revient au vidéos sur un ordinateur qui n’est pas assez panneau de lecture de vidéo.
  • Page 61 Lecture : notions de base Sélectionnez la posi- Sélectionnez (Éditer) avec tion de suppression et appuyez sur la touche SET. avec Le panneau d’édition de vidéos et la barre d’édition apparaissent. Sélectionnez (Lire) avec appuyez sur la touche SET. Sélectionnez la La lecture de la vidéo temporairement éditée méthode d’édition commence.
  • Page 62 Lecture : notions de base Il est impossible d’éditer des vidéos Sélectionnez protégées. [Ecraser] ou [Nouv. Il faut compter environ 3 minutes pour enre- Fichier] avec gistrer une vidéo éditée. Si les batteries et appuyez sur la s’épuisent pendant cette période, l’enregis- touche SET.
  • Page 63: Effacement

    Effacement Effacement de toutes les images Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Faites donc preuve de prudence avant d’effacer un fichier. Dans le menu [ (Lecture)], sélection- (effacer tout) Effacement image par image et appuyez sur la touche SET. Positionnez la touche de sélection de Un écran de confirmation mode sur...
  • Page 64: Prise De Vue : Fonctions Avancées Sélection Des Menus Et Des Paramètres

    Prise de vue : fonctions avancées Sélection des menus et des paramètres Sélection des paramètres avec la touche FUNC. (mode de prise de vue seulement) 3. Sélectionnez une option de Effet photo ( ) (p. 80) menu FUNC. avec 4. Sélectionnez le réglage FUNC.
  • Page 65 Prise de vue : fonctions avancées Sélection des paramètres avec la touche MENU Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur ou sur pour changer de menu. Vous pouvez également changer de menu à l’aide de la touche zoom. Appuyez sur ou sur pour sélectionner une option de menu.
  • Page 66 Prise de vue : fonctions avancées Certaines options de menu peuvent ne pas être disponibles selon le mode de prise de vue (p. 143). Vous pouvez appliquer une image et un son souhaités à dans le menu Mon profil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres Mon profil (p.
  • Page 67: Paramètres Des Menus Et Paramètres Par Défaut

    Prise de vue : fonctions avancées Paramètres des menus et paramètres par défaut Menu Enreg. * Paramètre par défaut Page de Options de menu Fonction référence Active ou désactive l’option Photo rapide. Photo rapide • On / Off * Active AiAF (l’appareil sélectionne automatiquement le cadre autofocus lors de la AiAF prise de vue) ou le désactive (le cadre autofocus est réglé...
  • Page 68: Menu Lecture

    Prise de vue : fonctions avancées Page de Options de menu Fonction référence Définit la durée d’affichage des images sur l’écran LCD après le relâchement du Affichage déclencheur. • Off / 3* – 10 sec. Définit le format de la date à insérer dans des données d’image quand Cachet date sélectionné.
  • Page 69: Menu Configurer

    Prise de vue : fonctions avancées Menu Configurer * Paramètre par défaut Page de Options de menu Fonction référence Choisissez [On] pour désactiver en même temps le son de démarrage, le signal sonore, le son du retardateur et le son du déclencheur. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 70 Prise de vue : fonctions avancées Page de Options de menu Fonction référence Vol. Retard. Ajuste le volume du son du retardateur produit pendant les 2 dernières secondes précédant le déclenchement de la prise de vue. Volume Son déclenc. (suite) Ajuste le volume du son produit lorsque le déclencheur est complètement enfoncé.
  • Page 71: Extinction Auto

    Prise de vue : fonctions avancées Page de Options de menu Fonction référence Pour régler les paramètres Extinction auto et Affichage OFF, appuyez sur la touche SET. Extinction auto Permet de choisir si l’appareil photo s’éteint automatiquement ou non après une période d’inactivité...
  • Page 72 Prise de vue : fonctions avancées Page de Options de menu Fonction référence Choisit la langue utilisée dans les menus et les messages sur l’écran LCD. • English* (anglais) • Norsk (norvégien) • Deutsch (allemand) • Svenska (suédois) • Français •...
  • Page 73 Prise de vue : fonctions avancées Personnalisation de l’appareil photo (Paramètres Mon profil) Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le signal sonore, le son du retardateur et le son du déclencheur utilisés sur cet appareil photo. Ce sont les paramètres Mon profil. Vous pouvez aussi personnali- ser les options pour chaque élément avec des images provenant de la carte SD et des sons venant d’être enregistrés ou à...
  • Page 74: Réinitialisation Des Paramètres Par Défaut

    Prise de vue : fonctions avancées Réinitialisation des paramètres Les paramètres suivants ne sont pas remis à par défaut leurs valeurs par défaut. • Mode de prise de vue, Date/heure, Langue Vous pouvez rétablir toutes les valeurs par défaut et Système vidéo dans le menu [ des menus et des touches.
  • Page 75: Sujets Pouvant Créer Des Problèmes De Prise De Vue Pour L'autofocus

    Prise de vue : fonctions avancées Sujets pouvant créer des problèmes Dirigez l’appareil photo de manière à pla- de prise de vue pour l’autofocus cer au centre du viseur optique ou du cadre autofocus affiché sur l’écran LCD un sujet se trouvant à la même distance Mode de prise de vue focale que votre sujet principal.
  • Page 76: Changement De Paramètres De Mise Au Point

    Prise de vue : fonctions avancées Changement de paramètres de mise au point Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez (AiAF). Reportez-vous à la section Sélection des Mode de prise de vue menus et des paramètres (p. 62). Vous pouvez modifier la méthode de sélection du cadre autofocus.
  • Page 77: Changement De Mode De Mesure De La Lumière

    Prise de vue : fonctions avancées Changement de mode Mesure Calcule la lumière moyenne sur de mesure de la lumière intégrale à tout le cadre, mais attribue une prédomi- pondération supérieure au sujet nance se trouvant au centre du cadre. Mode de prise de vue centrale La mesure évaluative est le mode de mesure de...
  • Page 78: Réglage De L'exposition

    Prise de vue : fonctions avancées Réglage de l’exposition Vous pouvez vérifier les résultats de la correc- tion en visualisant l’image sur l’écran LCD quand ce dernier est allumé. Mode de prise Vous pouvez prendre la photo immédiatement après de vue la sélection des paramètres en appuyant sur le Réglez le paramètre de correction de l’exposition déclencheur.
  • Page 79: Réglage Des Tons (Balance Des Blancs)

    Prise de vue : fonctions avancées Réglage des tons (balance des blancs) Sélectionnez * (Auto) dans le menu FUNC. Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 62). Mode de prise de vue * La valeur actuelle s’affiche. Lorsque la balance des blancs est choisie en fonction de la source lumineuse, l’appareil photo reproduit les couleurs Appuyez sur...
  • Page 80: Définition D'une Balance Des Blancs Personnalisée

    Prise de vue : fonctions avancées Définition d’une balance des blancs Dirigez l’appareil photo sur un morceau de personnalisée papier ou un tissu blanc, ou sur une carte de gris et appuyez sur la touche SET. Dans les cas suivants, il peut s’avérer impossible de régler correctement la balance des blancs.
  • Page 81: Changement De La Vitesse Iso

    Prise de vue : fonctions avancées Changement de la vitesse ISO - Le zoom est réglé sur la position téléobjectif. Réglez le zoom numérique sur [Off]. Mode de prise de vue - Un mode autre que Augmentez la vitesse ISO lorsque vous souhaitez sélectionné.
  • Page 82: Changement De L'effet Photo

    Prise de vue : fonctions avancées Changement de l’effet photo Plus la vitesse ISO est élevée, plus le grain de l’image est important. Utilisez donc des vitesses aussi faibles que possible. Mode de prise de vue Le réglage AUTO sélectionne la vitesse Vous pouvez photographier à...
  • Page 83: Réglage De La Fonction De Rotation Auto

    Prise de vue : fonctions avancées Réglage de la fonction de Sélectionnez *(Effet Off) dans le rotation auto menu FUNC. Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 62). Mode de prise de vue * La valeur actuelle s’affiche. Cet appareil photo est équipé...
  • Page 84 Prise de vue : fonctions avancées Quand cette fonction est activée, une icône Quand l’appareil photo est placé à la indiquant l’orientation de l’appareil photo s’affiche verticale pour photographier, le capteur dans le coin supérieur droit de l’écran LCD (si d’orientation intelligent estime que l’extrémité...
  • Page 85: Lecture : Fonctions Avancées Rotation Des Images À L'écran

    Lecture : fonctions avancées Rotation des images à l’écran Les images des vidéos ne peuvent pas subir de rotation. Vous pouvez faire pivoter une image de 90° ou de Si une image a été soumise à une rotation 270° dans le sens des aiguilles d’une montre sur dans l’appareil photo avant d’être chargée l’écran LCD.
  • Page 86: Ajout De Mém. Vocaux À Des Images

    Lecture : fonctions avancées Ajout de mém. vocaux à des images L’enregistrement commence et le temps écoulé s’affiche. Parlez dans le microphone de l’appareil En mode de lecture (notamment lors d’une lecture photo. image par image, d’une lecture sous la forme d’un Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche index et d’une lecture agrandie), vous pouvez SET.
  • Page 87: Défilement Automatique

    Lecture : fonctions avancées Défilement automatique Vous ne pouvez pas ajouter de mém. vocaux à des vidéos. Utilisez cette fonction pour lire automatiquement Le message « Carte mémoire pleine » toutes les images enregistrées sur la carte SD s’affiche quand la carte SD est pleine, ce (Défilmt.
  • Page 88: Protection Des Images

    Lecture : fonctions avancées Protection des images L’intervalle d’affichage peut varier en fonction des images. Utilisez la fonction de protection pour protéger les La durée de lecture des vidéos est égale à images importantes d’un effacement accidentel. leur durée d’enregistrement. La fonction d’économie d’énergie (p.
  • Page 89 Lecture : fonctions avancées Appuyez sur la touche MENU. L’appareil revient à l’écran du menu. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour quitter l’écran du menu. Veuillez noter que le formatage (initialisation) d’une carte SD efface toutes les données, y compris les images protégées (p.
  • Page 90: Fonctions Diverses À Propos De L'impression

    Fonctions diverses À propos de l’impression Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être imprimées en utilisant l’une des méthodes suivantes. Vous pouvez aisément imprimer des images stockées sur la carte SD en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe au moyen d’un câble et en appuyant sur la touche sur l’appareil photo.
  • Page 91 Paramètres d’impression (Paramètres d’impression DPOF) (p. 90) Paramètres de transmission d’images (Ordre transfert DPOF) (p. 94) Impression compatible avec la fonction d’impression directe Imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe - Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’impression directe. Laboratoire - Consultez aussi le manuel de votre imprimante.
  • Page 92: Paramètres D'impression Dpof

    Fonctions diverses Paramètres d’impression DPOF Sélection des images à imprimer Depuis l’appareil photo, vous pouvez sélectionner les Dans le menu [ (Lecture)], sélection- photos enregistrées sur une carte SD que vous souhai- (Impression) et appuyez sur la tez imprimer et spécifier par avance le nombre de copies touche SET.
  • Page 93 Fonctions diverses Lorsque le type d’impres- Lorsque [Index] est sélectionné, les paramètres sion (p. 92) est réglé sur d’impression ne peuvent pas être supprimés. [Index], sélectionnez une Pour obtenir des instructions sur la modification image avec des paramètres, veuillez recommencer la lecture cochez les images ou déco- de l’étape 3 depuis le début.
  • Page 94: Définition Du Style D'impression

    Fonctions diverses Définition du style d’impression Sélectionnez (Type d’impres.), (Date) ou (Fichier No) avec Vous pouvez configurer le style d’impression de la manière suivante. Sélectionnez un réglage avec Standard Imprime une image par feuille. Type Imprime un index (plusieurs Index d'impres.
  • Page 95: Réinitialisation Des Paramètres D'impression

    Fonctions diverses Réinitialisation des paramètres Appuyez sur la touche MENU. d’impression Le menu Régler se ferme et le menu Impression réapparaît. La fonction Réinit. annule toutes les sélections pour l’impression et règle Type d’impres. sur Si vous avez choisi [Index] comme type [Standard], Date sur [On] et Fichier No sur [Off].
  • Page 96: Paramètres De Transmission D'images (Ordre Transfert Dpof)

    Fonctions diverses Paramètres de transmission Appuyez sur ou sur d’images (Ordre transfert DPOF) pour sélectionner [demande] et appuyez Vous pouvez utiliser l’appareil pour spécifier des para- sur la touche SET. mètres pour des images avant le téléchargement sur un ordinateur. Reportez-vous au Canon Digital Camera Vous pouvez supprimer Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démar- toutes les annotations...
  • Page 97: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Fonctions diverses Téléchargement d’images sur un ordinateur Pour sélectionner toutes les images sur la carte SD Les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour télé- Passez en mode de lecture charger sur un ordinateur des photos enregistrées par sous la forme d’un index l’appareil.
  • Page 98: Configuration Système Minimale

    Fonctions diverses Windows Windows 98/Windows Me/Windows 2000 : OS X Pentium 150 MHz ou processeur plus puissant Windows XP : Pentium 300 MHz ou processeur Avec cette méthode, vous téléchargez des photos plus puissant à l’aide de commandes de l’ordinateur sans installer Pour tous les systèmes d’exploitation ci-dessus : de logiciels.
  • Page 99 Fonctions diverses Macintosh L’appareil photo ne fonctionnera pas correcte- Système Mac OS 9.0 - 9.2, ment si vous le connectez à un ordinateur avant d’exploitation Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3) d’installer le pilote et le logiciel. Dans ce cas, Les systèmes d’exploitation ci-dessus doivent être veuillez vous reporter à...
  • Page 100 Fonctions diverses Prise DIGITAL Installez le pilote et les applications 1. Ouvrez le cache- logicielles fournis sur le Canon Digital connecteurs avec Camera Solution Disk [Disque de solu- votre ongle. tions pour appareils photo numériques Canon] (première fois seulement). 2. Insérez le connecteur face vers le haut.
  • Page 101 Fonctions diverses Sélectionnez [Canon CameraWindow] Cliquez sur [Définir] dans la fenêtre dans la boîte de dialogue d’événements [CameraWindow – Définir le lancement qui apparaît sur l’ordinateur et cliquez sur automatique] (première fois seulement). [OK] (première fois seulement). La fenêtre Téléchargement d’images apparaît. Si la boîte de dialogue d’événements n’apparaît pas, cliquez sur le menu [Démarrer], puis sur [Programmes] ou [Tous les programmes], [Utili-...
  • Page 102 Fonctions diverses Téléchargement de photos Utilisation du logiciel et de l’ordinateur pour par transfert direct télécharger des images : Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Utilisez cette méthode pour télécharger des Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage photos directement à partir de l’appareil photo. des logiciels pour les appareils photo numériques Installez le logiciel fourni et réglez les paramètres Canon].
  • Page 103 Fonctions diverses Sélec. et transf./Papier peint Vérifiez que le menu Transfert direct est affi- Utilisez pour sélectionner ché sur l’écran LCD de , puis appuyez sur la touche l’appareil photo. la touche SET). La touche s’allume Utilisez pour sélectionner les en bleu.
  • Page 104 Fonctions diverses Connexion de l’appareil photo à Seules les images au format JPEG peuvent être l’ordinateur pour télécharger des téléchargées sous forme de papier peint pour images sans installer de logiciel l’ordinateur. Si vous utilisez Windows XP ou Mac OS X (v10.1/v10.2/ v10.3), vous pouvez utiliser le logiciel distribué...
  • Page 105: Téléchargement Directement À Partir D'une Carte Sd

    Fonctions diverses Visualisation d’images Téléchargement directement à partir d’une carte SD sur un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble AV AVC-DC300 pour Éjectez la carte SD de l’appareil et insé- visualiser des images pendant ou après la prise rez-la dans un lecteur de carte SD con- de vue.
  • Page 106 Fonctions diverses Raccordez les autres extrémités du câble Aucune image n’apparaît sur l’écran LCD AV aux prises d’entrée vidéo et audio du quand l’appareil photo est connecté à un téléviseur. téléviseur. Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous Fiche jaune à la prise d’entrée vidéo pouvez raccorder la fiche audio à...
  • Page 107: Réinitialisation Du Numéro De Fichier

    Fonctions diverses Réinitialisation du numéro de fichier Il convient de régler Réinit.fich.No. sur [Off] pour éviter la duplication de nom de fichier Vous pouvez déterminer de quelle manière les lors du transfert d’images sur un ordinateur. numéros de fichier sont attribués. À...
  • Page 108: Personnalisation De L'appareil Photo (Paramètres Mon Profil)

    Fonctions diverses Personnalisation de l’appareil Capacité de fichiers d’un dossier photo (Paramètres Mon profil) Chaque dossier contient généralement jusqu’à 100 images. Le menu Mon profil permet de personnaliser la première Cependant, comme les images prises en image et les sons de départ, du déclencheur, du signal continu ou en mode Assemblage sont sonore et du retardateur.
  • Page 109: Changement Des Paramètres Mon Profil

    Fonctions diverses Changement des paramètres Mon profil Appuyez sur la touche MENU. Une pression sur cette touche ferme le menu et Appuyez sur la touche valide les paramètres. MENU. En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en enfonçant le déclencheur à...
  • Page 110: Enregistrement Des Paramètres Mon Profil

    Fonctions diverses Enregistrement des paramètres Enregistrement des images et des sons de la carte SD Mon profil Les images enregistrées sur la carte SD et les Positionnez la touche de sélection de nouveaux sons enregistrés peuvent être ajoutés mode sur comme paramètres Mon profil dans les options de L’appareil s’allume en mode de lecture.
  • Page 111: Sélectionnez L'image À Enregistrer

    Fonctions diverses Sélectionnez avec Appuyez sur la touche SET. apparaît. Appuyez sur la touche DISP. Sélectionnez (Enregistrer) avec et appuyez sur la touche SET. Une image apparaît. L’enregistrement commence. L’enregistrement s’arrête à la fin du temps prévu. Son de départ : 1 seconde Première image : passez à...
  • Page 112: Format De Fichier Des Paramètres Mon Profil

    Fonctions diverses Sélectionnez OK avec Première image appuyez sur la touche SET. • Format d’enregistrement JPEG (JPEG de base) • Fréquence d’échantillonnage 4:2:0 ou 4:2:2 • Taille d’image 320 x 240 pixels • Taille de fichier 20 Ko ou moins Son de départ, Signal sonore, Son du retardateur et Son du déclencheur Les sons enregistrés à...
  • Page 113: Reportez-Vous Au Canon Digital Camera

    Fonctions diverses Vous pouvez par exemple enregistrer « Dites ouistiti » comme son du retardateur afin que l’appareil photo reproduise ce son 2 secondes avant la prise de la photo. Vous pouvez aussi enregistrer des mélodies agréables pour faire sourire vos sujets ou leur faire adopter une attitude correspondant à...
  • Page 114: Liste Des Messages

    Liste des messages Le tableau suivant décrit chaque message pouvant apparaître sur l’écran LCD. Pour les messages pouvant apparaître lorsqu’une imprimante est connectée, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. L’appareil photo enregistre des données d’image sur la carte SD. Occupé...
  • Page 115 Liste des messages Données corrompues Vous avez essayé de lire une image comportant des données corrompues. Vous avez essayé de lire une image enregistrée au format RAW. Vous avez tenté de lire une image qui a été enregistrée dans un format spécial (format Image inconnue propriétaire utilisé...
  • Page 116: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution L’appareil photo ne L’appareil est éteint. Allumez l’appareil photo. fonctionne pas. (Reportez-vous à la section Mise sous tension et hors tension (p. 23).) Le couvercle du logement de la carte Vérifiez que le couvercle est bien fermé. SD/compartiment des piles est ouvert.
  • Page 117 Dépannage Problème Cause Solution Prise de vue La carte SD est pleine. Insérez une nouvelle carte SD. impossible avec Téléchargez des images sur l’ordinateur, puis l’appareil photo. effacez-les de la carte pour libérer de l’espace. La carte SD n’est pas correctement Formatez la carte SD (p.
  • Page 118 Dépannage Problème Cause Solution Les batteries Les batteries ne sont pas du bon type. N’utilisez que des piles alcalines neuves de type AA s’épuisent ou des batteries Canon NiMH de type AA. (Pour plus rapidement. d’informations sur les piles alcalines, reportez-vous à la section Manipulation des batteries (p.
  • Page 119 Dépannage Problème Cause Solution Les photographies L’appareil n’était pas stable lorsque Maintenez l’appareil immobile lorsque vous prenez sont floues ou la mise vous avez pris la photographie. des photographies. au point est La fonction de mise au point Prenez soin de ne pas placer votre doigt ou un objet mauvaise.
  • Page 120 Dépannage Problème Cause Solution Le sujet est Lumière insuffisante pour prendre Activez le flash. sous-exposé une photographie. (trop sombre). Le sujet est plus sombre que son Réglez la correction d’exposition à une valeur positive environnement. ou utilisez la fonction de mesure spot. Le sujet est au-delà...
  • Page 121 Dépannage Problème Cause Solution Des points blancs ou La lumière du flash a été réfléchie par Ce phénomène peut être observé sur les appareils des astérisques des particules de poussière ou des photo numériques et ne constitue pas un blancs apparaissent insectes dans l’air.
  • Page 122: Annexe

    Annexe Remplacement de la pile de Vérifiez que l’appareil est éteint. sauvegarde de la date Ouvrez le couvercle du logement de la carte SD/compartiment des piles (p. 13, Si l’écran LCD affiche le menu Date/Heure lorsque 15) et retirez le support de la pile. vous allumez l’appareil, la pile de sauvegarde de la date est épuisée et l’horloge a cessé...
  • Page 123: Utilisation Des Kits D'alimentation (Vendus Séparément)

    Annexe Utilisation des kits d’alimentation (vendus séparément) Remettez le support de la pile de sauve- garde de la date en place. Utilisation de batteries rechargeables Réglez la date et l’heure lorsque le (batteries rechargeables et chargeur CBK4-200) menu Date/Heure s’affiche sur l’écran LCD (p.
  • Page 124 Annexe Ce chargeur ne peut être utilisé que pour Essuyez soigneusement les bornes des charger les batteries rechargeables NiMH batteries avec un chiffon sec dans les Canon NB-2AH de type AA. Ne tentez pas situations suivantes, car elles peuvent être de charger des batteries NB-2AH dans un salies par de la graisse déposée par les autre type de chargeur.
  • Page 125 Annexe Le stockage de batteries entièrement Pour obtenir une charge complète, il faut chargées pendant de longues périodes prévoir environ 110 minutes lorsque deux (environ un an) pouvant écourter leur durée batteries sont chargées à chaque extrémité de vie et diminuer leurs performances, il du chargeur et 250 minutes lorsque quatre convient d’utiliser les batteries dans l’appareil batteries sont chargées (selon les tests...
  • Page 126: Utilisation Du Kit Adaptateur Secteur

    Annexe Utilisation du Kit adaptateur secteur Ouvrez le cache-connecteurs et branchez ACK800 la prise d’alimentation en courant continu de l’adaptateur sur le connecteur d’entrée Nous vous conseillons d’utiliser le Kit adaptateur secteur d’alimentation de l’appareil photo. ACK800 proposé en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil photo et lors de sa connexion à...
  • Page 127: Entretien Et Maintenance De L'appareil Photo

    Annexe Entretien et maintenance Écran LCD, Utilisez un soufflet pour objectif pour de l’appareil photo enlever poussières et saletés. Si viseur nécessaire, essuyez délicatement le viseur et l’écran LCD avec un chiffon Utilisez les procédures suivantes pour nettoyer doux ou un tissu pour lunettes pour le boîtier, l’objectif, le viseur, l’écran LCD et les éliminer la saleté...
  • Page 128: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Toutes ces informations sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Pixels effectifs de l’appareil photo Environ 3,2 millions Capteur CCD 1/3,2 pouces (Nombre total de pixels : environ 3,3 millions) Objectif 5,9 (W) –...
  • Page 129 Caractéristiques techniques Sensibilité Auto, Équivalant à ISO 50/100/200/400 Balance des blancs Auto TTL, prédéfini (réglages disponibles : Lum.Naturel., Ombragé, Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H) ou Personnalisé Flash Auto*, on*, off * Atténuateur d’yeux rouges disponible Portée du flash Normal : 47 cm – 2 m (1,5 – 6,6 pieds) (W/T) Macro : 30 –...
  • Page 130 Caractéristiques techniques Modes de lecture Image par image (histogramme affiché), Index (9 images réduites), Agrandie (environ 10x (max.) sur l’écran LCD), Défilement automatique ou Mém. vocal (jusqu’à 60 s) Impression directe Imprimantes Canon compatibles avec la fonction d'impression directe / Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct / Imprimantes compatibles PictBridge Langues d’affichage 14 langues disponibles pour les menus et les messages (anglais*, allemand,...
  • Page 131: Performances Des Batteries

    Caractéristiques techniques Performances des batteries Estimation des capacités des cartes SD (images enregistrables) Nombre d’images Durée de Carte SD incluse avec l’appareil photo Sur la base Écran LCD lecture de la norme SDC-16M SDC-128M éteint CIPA Piles alcalines de type Environ Environ Environ...
  • Page 132: Tailles Des Fichiers D'images (Estimées)

    Caractéristiques techniques Tailles des fichiers d’images (estimées) La longueur maximale d’un clip vidéo est de 30 secondes ( )* ou 3 min. ( )*. Les temps indiqués correspondent aux durées d’enregistrement continu maximales. 1602 Ko 893 Ko 455 Ko * Avec utilisation de la carte SD SDC-128M en (2048 x 1536 pixels) option (non disponible dans certaines régions).
  • Page 133: Chargeur De Batterie Cb-4Ah/Cb-4Ahe

    Caractéristiques techniques Batterie rechargeable NiMH NB-2AH Dimensions 65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,6 × 4,1 × 1,1 po.) Fournie avec le lot de batteries rechargeables NiMH CB-4AH : Environ 95 g (3,4 oz.) NB4-200 et les batteries rechargeables et chargeur Poids CB-4AHE : Environ 97 g (3,4 oz.) CBK4-200 proposés en option.
  • Page 134: Conseils Et Informations Sur La Photographie

    Conseils et informations sur la photographie Sous-exposition Cette section présente quelques conseils sur L’image est globalement trop la photographie. sombre, ce qui fait apparaître gris les éléments blancs de Conseil d’utilisation du retardateur (p. 43) l’image. La photographie de sujets très clairs ou à contre- Normalement, l’appareil photo bouge légèrement lorsque jour peut entraîner la sous- vous appuyez sur le déclencheur.
  • Page 135 Conseils et informations sur la photographie Vitesse ISO (p. 79) La sensibilité ISO est la représentation numérique de la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Plus sa valeur est élevée, plus l’appareil est sensible à la lumière. Une sensibilité ISO élevée vous permet de prendre des photos dans des conditions intérieures ou extérieures sombres sans flash et permet également d’éviter d’obtenir des images floues dues à...
  • Page 136: Index

    Index Agrandissement des images ..... . . 55 Date ........21 AiAF .
  • Page 137 Index Haut-parleur ........12 Macro ........42 Heure .
  • Page 138 Index Réinitialisation des paramètres par défaut ... 72 Zoom numérique ......65 Paramètres par défaut .
  • Page 139 MÉMO...
  • Page 140 MÉMO...
  • Page 141 MÉMO...
  • Page 142 MÉMO...
  • Page 143 MÉMO...
  • Page 144 MÉMO...
  • Page 145: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Le tableau suivant montre les fonctions et les paramètres disponibles dans chaque mode de prise de vue. Pages Fonctions de réfé- rence Haute – Moyenne 1 – Moyenne 2 – Basse –...
  • Page 146 Pages Fonctions de réfé- rence Atténuateur d’yeux rouges – – Photo rapide – – – – – – – – – – Faisceau AF – Vue par vue – Mode Continu – – – Méthode de Retardateur prise de vue (10 secondes) Retardateur (2 secondes)
  • Page 147 Pages Fonctions de réfé- rence Balance des blancs – – – – – – – – – Effet photo – – – – – – – – – Vitesse ISO – – – – – – – – – – –...
  • Page 148 CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 Europe, Afrique &...

Table des Matières