Gerät frei von Material- und Ferti - telanhaftungen an der Kassette (innen und binde zu verwenden. Das Gerät ist ausgerüstet mit einer Kassette für die Aufnahme von Hilti gungsfehler ist. Diese Gewährleis tung aussen) und im Funktions bereich des Gerä- HIT-HY Foliengebinde.
Page 3
Handhabung Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Vor Gebrauch des Foliengebindes (7) die Das Foliengebinde (7) bis zum Anschlag in Vor dem Einlegen der Kassette in das Gerät Den Betätigungshebel (4) durchziehen. Das Foliengebinde öffnet sich durch ein in der Zu- Sicherheitshinweise und Verarbei tungs - die Kassette (6) einführen und an schlies send...
Deposits of adhesive mor- free of defects in material and workman- The dispenser is equipped with a holder in which the Hilti HIT-HY foil packs are inserted. tar on the holder (inside and outside) and in ship. This warranty is valid so long as Products from other manufacturers must not be used in this dispenser.
Page 5
Operation Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Before use, read the safety precautions and Insert the foil pack (7) into the holder (6) as Before inserting the holder in the dispenser, Pull the trigger (4). The foil pack is opened...
Le pistolet à injecter HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 Hilti est équipé d'un porte-cartouches Enlever immédiatement tous résidus de de matières et de fabrication. Cette destiné à recevoir des recharges HIT-HY Hilti et doit être utilisé uniquement avec ce type mortier qui adhèreraient encore sur le porte- garantie s'applique à condition que l'ap- de recharges.
Page 7
Maniement Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Avant de mettre en place la recharge (7), lire Introduire la recharge (7) à fond dans le Avant d'insérer le porte-cartouches dans le Actionner à fond la détente (4). La recharge s'ouvre automatiquement grâce à la broche attentivement les directives de sécurité...
Rimuovere immediatamente esente da difetti di materiale e di produ- Hilti HIT-HY. La pompa ha un alloggiamento porta cartuccia dove inserire la resina. Non eventuali residui di resina sia dal portacar- zione. Questa garanzia è valida a condi- utilizzare prodotti di altri fornitori con questa pompa.
Page 9
Operazioni Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Prima dell’uso leggere attentamente le istru- Inserire la cartuccia (7) nel portacartuccia (6) Prima di inserire il portacartucce nella pom- Tirare il grilletto (4). La cartuccia si apre auto- zioni incluse in ogni cartuccia.
Page 10
Gebruik in de mortelspuit Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 uitsluitend de Hilti HIT-HY Mortelresten op de cassette (binnen- en bui- raat geen materiaal- of fabricagefouten foliepatronen. Het apparaat is uitgerust met een cassette voor opname van Hilti HIT-HY tenzijde) en apparaat (bedieningshandels) heeft. Deze garantie geldt onder de voor- folie-patronen.
Page 11
Handleiding Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Lees de bijgesloten instructie voor het ge- Schuif de folie-patroon (7) tot de aanslag in Voor het inleggen van de cassette in het ap- Knijp de bedieningshendel (4) aan. De folie- patroon opent zich door een in het mengge- bruik van de folie patroon (7).
O dispensador Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 deverá ser usado exclusivamente com os oleados em intervalos regulares. da está isenta de quaisquer defeitos de cartuchos Hilti HIT-HY. O dispensador está equipado com um suporte onde a embalagem Os depósitos (restos) de produto adesivo no material e de fabrico. Esta garantia é váli- Hilti HIT-HY será...
Page 13
Utilização Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Antes de usar, ler as indicações de segu- Inserir o cartucho (7), o mais possível no su - Antes de colocar o suporte no dispensador, Pressionar o gatilho (4). O cartucho abrirá au to maticamente, devido a uma peça pon- rança e condições de uso dadas nas instru -...
Los restos de adhesivo en el Hilti HIT-HY. El aplicador está equipado con un soporte donde se colocan los cartuchos. Los ción. Esta garantía se otorga a condición mezclador (dentro y fuera) y en el aplicador, de que la herramienta sea utilizada, mane- productos de otros fabricantes, no se deben utilizar en este aplicador.
Page 15
Manejo Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Antes de usarlo lea las instrucciones de se- Inserte el cartucho (7) en el soporte (6) y ros- Antes de insertar el soporte en el aplicador Empuje con el gatillo (4). El cartucho se abri- guridad y las condiciones para su uso dadas que el mezclador en el cartucho (8 ó...
Produkter Smør stempelstængerne regelmæssigt med Hilti garanterer, at det leverede produkt Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 pistolen er udelukkende beregnet til Hilti HIT-HY folie pa- olie. Mørtelrester på kassetten (indvendigt og er fri for materiale- og fabrikationsfejl. troner. Pistolen er udstyret med en kassette, som Hilti HIT-HY foliepatronen placeres i.
Page 17
Betjening Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Før brug: læs sikerhedsinstrukserne og Skub foliepatronen (7) ind i kassetten (6), Inden kassetten monteres i pistolen, skal Pres aftrækkeren (4) i bund. Der prikkes au- brugs vejledningen i den brugsanvisning, ind til den ikke kan komme længere, og der- stempelstængerne (1) trækkes helt tilbage,...
Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 -puristin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan ajoin. Massajäänteet kasetista (sisältä ja ul- ole materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä Hilti HIT-HY -foliopat ruunoiden kanssa. Puristimeen kuuluu kasetti, johon foliopatruuna koa) ja itse laitteesta on puhdistettava tuo - takuu on voimassa edellyt täen, että tuo- asetetaan.
Page 19
Käsittely Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Lue mukana olevasta käyttöohjeesta turvalli- Työnnä foliopatruuna (7) kokonaan kasetin Ennen kasetin asettamista puristimeen Kun puristat puristuskahvasta (4), folioputkilo avautuu muovisessa etuosassa olevan suusohjeet ja olosuhde-edellytykset ennen (6) sisään ja ruuvaa sekoituskärki (8 tai 9) työntötangot on (1) vedettävä...
Rengjøring og vedlikehold maskiner Stempelstangen bør oljes regelmessig. Motek garanterer levering av en maskin Utpressapparat Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 skal kun brukes med Hilti HIT-HY folie- Fersk mørtel på apparatet og holder vaskes som er fri for materiale- eller fabrika- pakken.
Page 21
Betjening Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Før foliepakken (7) settes inn i holderen: Skyv foliepakken (7) så langt inn i holderen Holderen med foliepakken legges inn i appa- Trykk på avtrekkeren og foliepakken vil auto- les vedlagte informasjon vedrørende hold- som mulig, deretter skrus blandedysen (8 ratet, stempelstangen (1) løsnes ut med utlø-...
Injekteringspistolen Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 får endast användas tillsammans av Hilti HIT-HY-massa (in- och utvändigt) på några material- eller tillverkningsfel. med Hilti HIT-HY folieförpackningar. Till verktyget hör en kassett, där folieförpackningarna kassetten eller på annat ställe som hindrar Garantin gäller under förutsättning att förs in.
Handhavande Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Innan användning av HIT-massorna: Läs först För in folieförpackningen (7) tills stopp i kas- Innan kassetten stoppas in i pistolen måste Tryck in matningsreglage (4). Folieförpack- igenom bifogade säkerhets- och bruks - setten (6) och skruva på blandningsrör (8 matarstängerna (1) vara helt tillbakadragna,...
Page 24
εργαλεία Οι αξονες πιεσης του εργαλειου πρεπει να Η Hilti εγγυάται τι το παραδοθέν εργαλείο Το εργαλειο Hilti ΗΙΤ-ΜD2000/ΗΙΤ-ΜD2500 πρεπει να χρησιμοποιηται μονο με Hilti HIT γρασσαρονται σε τακτα χρονικα διαστηματα. είναι απαλλαγμένο απ αστοχίες υλικού και αμπουλες. Το εργαλειο ειναι εξοπλισμενο με ενα συγκρατητηρα στον οποιο τοποθετουνται οι...
Page 25
Χειρισμος Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Πριν χρησιμοποιησετε το εργαλειο διαβαστε τις Τοποθετηστε την αμπουλα (7) οσο πιο μεσα Πριν τοποθετησετε τον συγκρατητηρα στο Τραβηξτε την σκανδαλη (4). Η αμπουλα εχει οδηγιες ασφαλειας και τις τον τροπο χειρισμου γινεται...
Уредът за нагнетяване Hilti HIT-MD2000/HIT-MD2500 да се използва само с Hilti редовно. Остатъците от смола по без дефекти в материала и произво - HIT-HY опаковките от фолио. Към уреда има касета за поставяне на Hilti HIT-HY касетата (отвън и отвътре) и в дствени дефекти. Тази гаранция важи...
Работа с уреда Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Преди използване на опаковката Опаковката (7) се поставя в касетата (6) до Преди да поставите касетата в уреда Изтеглете задвижващия лост (4). Опа - прочетете приложените към нея инструкции ограничителя. След това се завива ста - изтеглете...
➆ Ładunek Hilti HIT-HY HIT-HY. rancji. ➇ Mikser statyczny z nasadzaną końcówką przeznaczony do stosowania z Hilti HIT-HY 20 ➈ Mikser statyczny przeznaczony do stosowania z Hilti HIT-HY 50 i Hilti HIT-HY 150 Karta bezpieczeństwa produktu (Hilti HIT-HY) dostępna na żądanie. polnisch...
Page 29
Uwaga: otwarte ładunki Hilti HIT muszą być w ulotce dołączonej do ładunuku Hilti HIT. wykorzystane w ciągu 4 tygodni. Ważne: błędne odczytanie tych danych może spowodować...
Все остальные претензии не расс - матриваются, за исключением тех случаев, когда этого требует мест ное ➇ законодательство. В частности, комп - а ния Hilti не несет ответственности за прямой или косвен ный ущерб, убытки или затраты, возникшие вслед ствие Меры безопасности применения...
Работа с инструментом Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Перед началом работы прочитайте Вставьте полиэтиленовую капсулу (7) в Прежде чем вставить кассету в пистолет, Нажмите на рычаг (4). Полиэтиленовая прилагаемую информацию по мерам кассету до упора, затем поверните носик оттяните двойной поршень (1) до конца...
Zariadenie Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 sa používa výlučne pre náplne vo fóliovom obale odstráňte usadeniny malty na kazete (zvnútra chybný z hľadiska použitého materiálu Hilti HIT-HY. Prístroj je vybavený kazetou na uchytenie náplne Hilti HIT-HY. S prístrojom sa a zvonku) a vo funkčnej oblasti prístroja. Piesty a technologického postupu výroby. Táto nesmú...
Page 33
Manipulácia Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Pred použitím náplne (7) si v priloženom návo- Náplň (7) vložte do kazety (6) až na doraz a Pred vložením kazety do prístroja sa musia Stlačte ovládaciu páku (4). Náplň sa samočin- de na použitie prečítajte bezpečnostné po- následne naskrutkujte statický...
Dozirnik redno čistite z vlažno krpo. Batnice Hilti garantira, da je dobavljeno orodje Dozirnik Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 je namenjen izključno za uporabo s Hilti HIT-HY redno mažite z oljem. Še ne strjene ostanke brez napak v materialu ali izdelavi. Ta folijami.
Page 35
Rokovanje Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Pred uporabo folije (7) preberite informacije, ki Folijo (7) porinite do konca v kaseto (6). Privijte Batnici (1) pred vstavitvijo kasete potegnite do Stiskajte ročico (4). Folija se zaradi trna v so priložene vsaki foliji.
Posuvné tyče je nutno pravidelně mazat ole- Hilti zaručuje, že dodané nářadí nemá Výtlačný přístroj Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 je určen výhradně pro používání fóliových jem. Z vnitřního i vnějšího povrchu kazety, ste- žádné materiá lové ani výrobní vady. Tato zásobníků...
Obsluha přístroje Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Před použitím fóliového zásobníku (7) se sezn- Fóliový zásobník (7) vložte do kazety (6) až na Před vložením kazety do přístroje musí být po- Stiskněte ovládací páčku (4). Fóliový zásobník amte s bezpečnostními pokyny a s podmínka- doraz a na závěr našroubujte statický...
Az egymáson csúszó alkatrészeket (dugat- A Hilti garantálja, hogy a szállított készü- Az Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 készülék kizárólag Hilti HIT-HY fóliatubusokhoz használ- tyúszárak) rendszeresen meg kell olajozni. A lék anyag- vagy gyártási hibától mentes. ható. A készülékhez tartozó tartály a Hilti HIT fóliatubusok befogadására szolgál.
Page 39
Hilti HIT HY 150 123456 12/97 A fóliatubus (7) felhasználása előtt kérjük figy- A fóliatubust (7) ütközésig tartályba (6) kell Mielőtt a tartályt a készülékbe helyezné, az (1) A (4) adagolóbillentyűt hátrahúzzuk. A két elmesen olvassa el a melléket használati helyezni, majd a keverőszárat (8 vagy 9) fel kell...
Cihazlar›n üretici garantisi ‹ticileri düzenli olarak ya¤lay›n›z. Aletin Hilti firmas› siparifl verilen aletin malzeme Derz dolgu macunu cihaz› Hilti HIT-MD 2000/HIT-MD 2500 sadece Hilti HIT-HY ve üretim hatalar› olmaks›z›n teslimat›n› fonksiyon alan›ndaki ve kasetteki harç folyo kaplar için kullan›lmal›d›r. Alet, Hilti HIT-HY folyo kaplar›n›n yerlefltirilmesi garanti eder.
Page 47
Kullan›m Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Folyo kab›n› (7) kullanmadan önce ekteki Folyo kab›n› (7) tahdide kadar kasete (6) Kaseti alete yerlefltirmeden önce iticiler Kumanda kolunu (4) tam çekiniz. Folyo kullan›m k›lavuzunda yer alan güvenlik yerlefltiriniz ve ard›ndan statik kar›flt›r›c›y›...
Page 48
și de fabricaţie. tru ambalajul din folie Hilti HITHY. Aparatul este echipat cu o casetă pentru preluarea amba- de pe casetă (pe interior și exterior) și din zo- Această garanţie este valabilă în condi ţiile lajului din folie Hilti HITHY.
Page 49
Manevrarea Hilti HIT HY 150 123456 12/97 Înainte de folosirea ambalajului din folie (7) Introduceţi ambalajul din folie (7) până la Înainte de așezarea casetei în aparat, barele Trageţi complet pârghia de acţ. (4). Ambalajul din folie se deschide de la sine printr/un si- citiţi instrucţiunile de protecţie a muncii și...