Télécharger Imprimer la page

Huba Control 527 Mode D'emploi page 2

Publicité

• En cas d'utilisation inappropriée de cet appareil, des blessures corporelles graves et/ou des
dégâts matériels importants ne peuvent être exclus. Ce point est notamment valable
lorsque l'appareil était en fonction et qu'il est remplacé.
• L'installation, le montage et la mise en service d'appareils
réalisés par un personnel qualifié, dans le respect des normes EN 60079-14.
• Le transmetteur de pression est ajusté en usine à sa plage de mesure.
Un réglage à postériori n'est pas possible.
• La surpression admissible doit toujours être vérifiée et respectée.
• Le transmetteur de pression est sans entretien.
• Raccordez le transmetteur à une alimentation basse tension avec une isolation sûre (SELV).
• L'appareil ne doit être alimenté qu'avec une source d'énergie limitée telle que définie par
l'UL 61010-1 deuxième édition, chapitre 9.3 ou en accord avec l'UL 60950-1 ou en classe 2
suivant l'UL 1310 ou l'UL 1585
Elektrische Anschlüsse / Electrical Connection / Connexions électriques
2-Leiter / 2 wire / Techn. 2 fils
3-Leiter / 3 wire / Techn. 3 fils
Stecker / Connector / Connecteur - DIN EN 175301-803-A
1)
1)
1 (IN) 2 (OUT)
1 (IN) 2 (OUT) 3 (GND)
Kabel-Schnellverschraubung / Swift connector / Raccord rapide pour câble
braun / brown / brun
braun / brown / brun
1)
1)
1)
1 (IN) 2 (OUT)
1 (IN) 2 (OUT)
1 (IN) 2 (OUT)
1 (IN) 3 (OUT)
(IN) 2 (OUT)
grün / green / vert
1 (IN) 2 (OUT)
1 (IN) 2 (OUT) 3 (GND)
Stecker / Connector / Connecteur - M12x1
1)
1 (IN) 3 (OUT)
1 (IN) 4 (OUT) 3 (GND)
1)
1)
1 (IN) 2 (OUT) 3 (GND)
1 (IN) 2 (OUT) 3 (GND)
(IN) 2 (OUT) 3 (GND)
1 (IN) 2 (OUT) 3 (GND)
1 (IN) 4 (OUT)
1 (IN) 3 (OUT) 4 (GND)
Nicht mit Transmittergehäuse verbunden / Not connected with transmitter housing / Non relié au boîtier du
1)
transmetteur
Geräteausführung mit Explosionschutz: 4 ... 20 mA
Der Erdungsanschluss ist mit dem Gehäuse des Drucktransmitters leitend verbunden.
Device design with explosion protection: 4 ... 20 mA
The grounding connection is conductively connected to the transmitter housing.
Exécution en sécurité contre l'explosion : 4 ... 20 mA
La borne de terre est reliée avec le corps du capteur.
Stecker / Connector / Connecteur
Stecker / Connector / Connecteur
DIN EN 175301-803-A
M12x1
1 (IN) 2 (OUT)
1 (IN) 3 (OUT) 4 ( )
Indications complémentaires pour le montage
doivent être exclusivement
Les indications suivantes doivent être respectées :
L'utilisation n'est autorisée qu'en combinaison avec des circuits ohmiques avec les valeurs
maximales suivantes :
La température ambiante maximale admissible du capteur est de T
tempéature fluide maximale est de T
weiss / white / blanc
1 (IN) 4 (OUT)
1 (IN) 3 (OUT)
1 (IN) 4 (OUT)
1 (IN) 2 (OUT)
grün / green / vert
1 (IN) 3 (OUT) 4 (GND)
1 (IN) 4 (OUT) 3 (GND)
1 (IN) 3 (OUT) 4 (GND)
1 (IN) 4 (OUT) 3 (GND)
Huba Control type 527 - Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques - Huba Control AG, Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos
U
< 30 V
i
I
< 100 mA
i
P
< 750 mW
i
Inductivité interne Li = 0 nH
Capacité interne Ci = 0 nF
-25 à +85 ºC et la
a
-30 à +120 ºC.
m
EU-Declaration of conformity
EU-Konformitätserklärung
Huba Control AG
Headquarters
Industriestr. 17
CH-5436 Würenlos
Switzerland
declares under our sole responsibility that the products
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
Description
Bezeichnung
1 (IN) 2 (OUT)
B (IN) A (OUT)
B (IN) A (OUT)
to which this declaration is in conformity with the requirements of the following directives. The conformity was
checked in accordance with the following harmonised EN-standards.
auf die sich diese Erklärung bezieht, konform sind mit den Anforderungen der Richtlinien. Die Konformität wurde
überprüft anhand den folgenden harmonisierten EN-Normen.
Directive
Richtlinie
EMC
2014/30/EU
ATEX
2014/34/EU
1 (IN) 2 (OUT) 3 (GND)
B (IN) C (OUT) A (GND)
1 (IN) 2 (OUT) 3 (GND)
B (IN) C (OUT) A (GND)
EC-type examination certificate
EG-Baumusterprüfbescheinigung
SEV 10 ATEX 0145
RoHS
2011/65/EC
Important note:
Wichtiger Hinweis:
Only versions with ATEX marking are permitted for use in potentially explosive atmospheres!
Nur Ausführungen mit ATEX-Kennzeichnung sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zulässig!
CH-5436 Würenlos, 16.03.2017
Henry Weissbach
Head of Electronic Development
HUBA CONTROL AG
Utilisation comme appareil de catégorie 1/2 :
Les transmetteurs de pression peuvent être montés dans le mur qui sépare la partie en caté-
gorie 1 (exigence zone O) de la partie en catégorie 2 (exigence zone 1). Dans ce cas le rac-
cordement de pression doit être suffisamment étanche suivant IEC/EN 60079-26, paragraphe
4.3, par exemple en respectant l'indice de protection IP67 suivant EN 60529. L'alimentation
doit être réalisée par des circuits à sécurité intrinsèque de la classe de protection ia. La cellule
de mesure ne doit être utilisée qu'avec des fluides inflammables qui sont compatibles avec
les membranes au niveau chimique et de la corrosion.
La date de production est indiquée sur le marquage du transmetteur de pression
Date „Année-Mois-Jour"
3 chiffres du no. de commande
Position de la commande
Numéro unitaire
(1)
YYMMDD - Ex. 100912
Pressure transmitter type 527
Drucktransmitter Typ 527
Standard
Normen
EN 61326-2-3:2013
EN 60079-0:2012 + A11 :2013
EN 60079-11:2012
EN 60079-26:2015
Notified Body
Zulassungsstelle
1258 SEV (Electrosuisse)
Luppmenstrasse 1, CH-8320 Fehraltdorf
EN 50581:2012
Samuel Ruf
Product Manager
INDUSTRIESTRASSE 17
TELEFON +41 56 436 82 00
CH - 5436 WÜRENLOS
TELEFAX +41 56 436 82 82
Ex. : YYMMDD-XXX-XX-XXXX
(1)
info.ch@hubacontrol.com
www.hubacontrol.com

Publicité

loading