MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ST_EF550CTC-R_A_170105
EF550CTC-R
4,7 kg
NOMENCLATURE
BILL OF MATERIAL
LIEFERUMFANG
a
b
c
d
e
f
g
h
INSTRUCTIONS GENERALES AVANT LE MONTAGE
FR
- Utiliser ce matériel uniquement pour une application adaptée.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions de sécurité.
- Le montage, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un personnel spécialisé et autorisé.
EN
- Use this equipment only for an adapted application.
- The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused when usual security requirements are not fulfilled.
- Mounting, maintenance and repair must be carried on by a skilled and authorized staff.
DE
- Dieses Material nur für vorgesehene Anwendungen einsetzen.
- Der Hersteller leistet keine Gewähr für Schäden die durch fehlerhafte Montage oder nicht einhalten von Sicherheitsvorschriften entstehen.
- Die Montage, die Wartung und Reparaturen dürfen nur durch sachkundiges Personal durchgeführt werden.
13b rue Saint-Exupéry ZA Aérodrome CS20152 F-67503 HAGUENAU CEDEX
12V DC
460 mA
ou-or
ou-or
oder
oder
24V DC
250 mA
-15 /+20 %
1 x
1 x
1 x
1 x
10 x
2 x
1 x
1 x
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE
Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!
VENTOUSE ELECTROMAGNETIQUE EN APPLIQUE
SURFACE ELECTROMAGNETIC LOCK
EF550CTC-R
5,5 W
24V DC / 2 A
500 daN
ou-or
(FRANCE : T.B.T.S.)
(*)
oder
6 W
24V DC / 0,5 A
(*) Forces de retenue maximales pour des mises en œuvre respectant les conditions de pose optimales
(*) Maximal theoretical holding forces for implementations fulfilling optimal installation conditions
GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
www.sewosy.eu
33 (0)3 90 59 02 20
aP -FLÄCHENHAFTMAGNET
HALL
- 10° C
REED
+ 55° C
(*) Maximale theoretische Haftkräfte unter optimalen Montagebedingungen
33 (0)3 90 59 02 19
42
1/4