Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
CM585AMS0, CM585AMW0
[fr] Notice d'utilisation .........................35
[it] Istruzioni per l'uso ..........................69
[nl] Gebruiksaanwijzing .....................103

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ500 CM585AMS0

  • Page 1 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron CM585AMS0, CM585AMW0 [fr] Notice d’utilisation ......35 [it] Istruzioni per l’uso ......69 [nl] Gebruiksaanwijzing .....103...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mikrowellen-Kombibetrieb einstellen ... . . 15 www.siemens-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Feuchtigkeit kann einen Lebensmittel können sich entzünden. Nie ■ ■ Stromschlag verursachen. Nie das Gerät Lebensmittel in Warmhalteverpackungen großer Hitze und Nässe aussetzen. Das erwärmen. Gerät nur in geschlossenen Räumen Nie Lebensmittel in Behältern aus verwenden. Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Verbrennungsgefahr! Warnung – Stromschlaggefahr! ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie Nicht zulässig sind, das Trocknen von das Gehäuse entfernen. Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Warnung – Gefahr schwerer Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Gesundheitsschäden! Schwämmen, feuchten Putzlappen und...
  • Page 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden 7Umweltschutz G enerell I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Achtung! Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie...
  • Page 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Funktions- und Drehwähler sowie Touch-Feldern die I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Page 9: Touch-Felder Und Display

    Gerät kennen lernen Touch-Felder und Display Display-Elemente Die Bedeutung der verschiedenen Display-Elemente Mit den Touch-Feldern können Sie verschiedene sehen Sie hier kurz erklärt. Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display sehen Sie die Werte dazu. Symbol Bedeutung Wecker Ist das Symbol markiert, wird im Dis- Touch-Felder play die Weckerzeit angezeigt.
  • Page 10: Betriebsarten

    Gerät kennen lernen Betriebsarten Mikrowellen-Stufe maximale Dauer Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, die 1 Stunde 30 Minuten Ihnen den Betrieb des Gerätes erleichtern. 1 Stunde 30 Minuten Genaue Beschreibungen dazu finden Sie in den 1 Stunde 30 Minuten entsprechenden Kapiteln. 1 Stunde 30 Minuten Betriebsart Verwendung...
  • Page 11: Zubehör

    Zubehör KVor dem ersten Gebrauch _Zubehör H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Z u b e h ö r V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Zubehör und dessen richtige Verwendung.
  • Page 12: Garraum Und Zubehör Reinigen

    Gerät bedienen Hinweise 1Gerät bedienen Wenn nach dem Einstellen der Uhrzeit nicht auf das ■ Feld 0 getippt wird, dann wird der eingestellte Wert nach wenigen Sekunden automatisch übernommen. D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben G e r ä t b e d i e n e n Wurde der Funktionswähler während den Sie bereits kennen gelernt.
  • Page 13: Heizart Und Temperatur Einstellen

    Gerät bedienen Heizart und Temperatur einstellen Nach Unterbrechung oder Abbruch des Hinweis: Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen. Beispiel: Heißluft : bei 200°C Mit dem Funktionswähler die Heizart Heißluft : Schnellaufheizen einstellen. Mit dem Schnellaufheizen erreicht Ihr Gerät die Im Display erscheint die Vorschlagstemperatur eingestellte Temperatur besonders schnell.
  • Page 14: Mikrowelle

    Mikrowelle Mikrowellen-Stufen ^Mikrowelle Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Gerät verwendet. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill Verfügung.
  • Page 15: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle Mikrowelle einstellen Hinweise Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von ■ Beispiel: Mikrowellen-Stufe 600 Watt, Dauer 5 Minuten. der höchsten zur niedrigsten Leistung durch. Wird die Mikrowellenfunktion erst nach dem Start ■ Mit dem Funktionswähler die Funktion Mikrowelle ß hinzugefügt, pausiert das Gerät. Starten Sie den auswählen.
  • Page 16 Mikrowelle Mikrowellen-Leistung ändern Auf Feld ß tippen, bis die gewünschte Stufe im Display angewählt ist. Hinweise Mehrfaches Tippen schaltet die Leistungsstufen von ■ der höchsten zur niedrigsten Leistung durch. Wird die Mikrowellenfunktion erst nach dem Start ■ hinzugefügt, pausiert das Gerät. Starten Sie den Betrieb über das Feld u Betrieb anhalten Auf das Feld u tippen oder die Gerätetür öffnen.
  • Page 17: Automatik-Programme

    Automatik-Programme Mit dem Drehwähler 1 Kilogramm Gewicht PAutomatik-Programme einstellen. Das Gerät stellt automatisch die zum Gewicht passende Dauer ein. M it den Automatik-Programmen können Sie ganz A u t o m a t i k - P r o g r a m m e einfach Speisen zubereiten.
  • Page 18: Programmtabelle

    Automatik-Programme Programmtabelle Programm-Nr. Lebensmittel Gewichtsbereich Geschirr/ Zubehör, Ein- Hinweise in kg schubhöhe Auftauen Hackfleisch 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem P 01 Wenden entfernen. auf dem niedrigen Rost Fleischstücke 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in kei- P 02 nem Fall weiterverwenden oder mit ande-...
  • Page 19: Zeitfunktionen Einstellen

    Zeitfunktionen einstellen Weckerzeit ändern OZeitfunktionen einstellen Mit dem Drehwähler die Weckerzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. I hr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Z e i t f u n k t i o n e n e i n s t e l l e n Touch-Feld 0 rufen Sie das Menü...
  • Page 20: Erste Inbetriebnahme

    Kindersicherung Dauer löschen AKindersicherung Falls die Weckerfunktion eingestellt ist, tippen Sie zunächst auf das Feld 0. Erst dann können Sie die D amit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten, Dauer ändern. K i n d e r s i c h e r u n g ist Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
  • Page 21: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Liste der Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Je nach Ausstattung Ihres Gerätes sind nicht alle Grundeinstellungen verfügbar. D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung...
  • Page 22: Reinigen

    Reinigen Pflegeöl für moderne Edelstahloberflächen DReinigen Dasselbe Pflegöl wie in den Tüchern kann als Flasche bei uns bestellt werden. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Bestellnr. 311 567 R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
  • Page 23: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Hinweise 3Störungen, was tun? Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront ■ entstehen durch verschiedene Materialien, wie z. B. Glas, Kunststoff oder Metall. W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren Kleinigkeit.
  • Page 24: Kundendienst

    Kundendienst Acrylamid in Lebensmitteln 4Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Welche Speisen sind betroffen? K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt passende Lösung, auch um unnötige Besuche des zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z.
  • Page 25: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie JFür Sie in unserem sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Kochstudio getestet Temperatur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Page 26 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Mi- Hinweie nuten Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2-4 Min. Verpackung vollständig entfernen 250 g 360 W, 1Min. + 90 W, 2-4 Min. Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min.
  • Page 27: Speisen Erhitzen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen erhitzen Achtung! Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm Warnung – Verbrühungsgefahr! von den Backofenwänden und der Türinnenseite Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas Siedeverzug kommen.
  • Page 28: Tipps Zur Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend Speisen garen ■ erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Hinweise Gewürzen sparsam umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Page 29: Kuchen Und Gebäck

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen und Gebäck Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum ■ im Anschluss an die Tabellen. Backen Stellen Sie die Kuchenform immer in die Mitte des Zu den Tabellen ■ niedrigen Rostes. Hinweise Die Zeitangaben gelten für das Einschieben in den Backformen ■...
  • Page 30: Tipps Zum Backen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept backen. Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. Sie wollen eine Backform aus Silikon, Glas, Kunst- Die Form muss bis 250 ºC hitzebeständig sein. In diesen Formen werden die Kuchen weniger stoff oder Keramik verwenden.
  • Page 31 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Rindfleisch Wenden Sie Rinderfilet und Roastbeef nach der Hinweise ■ Wenden Sie Rinderschmorbraten nach Y und Z der Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten ■ Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen stehen lassen.
  • Page 32 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Sonstiges Wenden Sie die Würstchen nach Z der Zeit. Hinweise ■ Lassen Sie den Hackbraten zum Schluss noch ■ ca. 10 Minuten stehen. Sonstiges Zubehör Heizart Temperatur °C, Mikrowellen-Leistung in Dauer in Minuten Grillstufe Watt Hackbraten, ca.
  • Page 33: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen keine Angaben in Wählen Sie für kleine Bratenstücke eine höhere Temperatur und eine kürzere Garzeit. Bei größe- der Tabelle. ren Bratenstücken wählen Sie eine niedrigere Temperatur und eine längere Garzeit. Wie können Sie feststellen, ob der Braten fertig ist.
  • Page 34: Prüfgerichte

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Prüfgerichte Qualität und Funktion von Mikrowellen- Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 Kombinationsgeräten werden von Prüfinstituten anhand und EN 60350 (2009) dieser Gerichte geprüft. Auftauen mit Mikowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu- Hinweis Fleisch 180 W, 5 Min.
  • Page 35 Réglage des micro-ondes ..... 47 et dans la boutique en ligne : www.siemens- Régler le mode combiné du micro-ondes ..48 eshop.com...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre G énéralités appareil correctement et en toute sécurité.
  • Page 37: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes Une infiltration d'humidité peut provoquer Micro-ondes Risque de choc électrique ! ■ un choc électrique. Ne jamais exposer Mise en garde – Risque de brûlure ! l'appareil à une forte chaleur ou humidité. Toute utilisation non conventionnelle de Utiliser l'appareil uniquement dans des ■...
  • Page 38 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Toute vaisselle inappropriée peut éclater. ■ réchauffer des aliments pour bébé dans La vaisselle en porcelaine ou en céramique des récipients fermés.
  • Page 39: Causes De Dommages

    Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement G énéralités C a u s e s d e d o m m a g e s Attention ! V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité Eau dans le compartiment de cuisson chaud : – P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t énergétique.
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Via le bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide du D ans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages sélecteur de fonction et du sélecteur rotatif. L'écran P r é...
  • Page 41: Champs Tactile Et Écran

    Présentation de l'appareil Champs tactile et écran Éléments d'affichage Vous trouverez ci-après une brève explication de la Les champs tactiles vous permettent de régler signification des différents éléments d'affichage. différentes fonctions supplémentaires de votre appareil. Les valeurs pour ce faire apparaissent à l'affichage. Symbole Signification Minuterie...
  • Page 42: Sélecteur Rotatif

    Présentation de l'appareil Sélecteur rotatif Valeurs de référence Pour chaque mode de cuisson, l'appareil indique une Le sélecteur rotatif permet de modifier les valeurs de température ou position de référence. Vous pouvez les réglage qui sont affichées et sélectionnées à l'écran. valider ou les modifier dans la plage respective.
  • Page 43: Ventilateur De Refroidissement

    Accessoires Ventilateur de refroidissement _Accessoires Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et met en marche en fonctionnement. L'air chaud A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte.
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Modifier l'heure KAvant la première L'appareil doit être éteint pour pouvoir Remarque : utilisation modifier l'heure. Appuyez deux fois sur le champ 0. A vant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, Le symbole 0 et l'heure apparaissent. A v a n t l a p r e m i è...
  • Page 45: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Réglage du mode de cuisson et de la 1Utilisation de l’appareil température Exemple : chaleur tournante : à 200°C N ous vous avons déjà présenté les éléments de U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l commande et leur fonctionnement.
  • Page 46: Chauffage Rapide

    Les micro-ondes Annuler le fonctionnement ^Les micro-ondes Réglez le sélecteur de fonction sur la position zéro. Le fonctionnement est annulé et tous les réglages sont A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer supprimés. L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Page 47: Niveaux De Puissance De Micro-Ondes

    Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes Réglage des micro-ondes Les puissances de micro-ondes sont des niveaux et ne Exemple : puissance micro-ondes 600 Watts, durée correspondent pas toujours exactement au nombre de 5 minutes. watts utilisés par l'appareil. Sélectionnez la fonction micro-ondes ß à l'aide du Les puissances du micro-ondes sont à...
  • Page 48: Régler Le Mode Combiné Du Micro-Ondes

    Les micro-ondes Modifier la puissance micro-ondes Régler le mode combiné Effleurez le champ ß jusqu'à ce que le niveau souhaité Exemple : chaleur tournante : 190 ºC avec micro- soit sélectionné à l'affichage. ondes à 360 W, 17 minutes. Réglez la fonction Chaleur tournante : à l'aide du Remarques Appuyez plusieurs fois pour passer du niveau de sélecteur de fonction.
  • Page 49: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Réglez le poids de 1 kg à l'aide du sélecteur rotatif. PProgrammes automatiques L'appareil règle automatiquement la durée adaptée au poids. A vec les programmes automatiques, vous pouvez P r o g r a m m e s a u t o m a t i q u e s facilement préparer des mets.
  • Page 50: Tableau Des Programmes

    Programmes automatiques Tableau des programmes N° de programme Aliments Fourchette de Récipients/accessoires, Remarques poids en kg hauteur d'enfournement Décongeler Viande hachée 0,20 - 1,0 récipient ouvert, plat Pour la viande hachée, enlevez les parties P 01 déjà décongelées après avoir retourné la sur la grille la plus basse viande.
  • Page 51: Réglage Des Fonctions De Temps

    Réglage des fonctions de temps Le temps de la minuterie est écoulé ORéglage des fonctions de Un signal retentit. L'écran affiche ‹‹:‹‹. Effleurez un temps champ pour éteindre la minuterie. Modifier le temps de la minuterie V otre appareil possède différentes fonctions de temps. Modifiez le temps de la minuterie à...
  • Page 52: Première Mise En Service

    Sécurité-enfants La durée est écoulée ASécurité-enfants Un signal retentit. L'appareil cesse de chauffer. L'écran affiche ‹‹:‹‹. A fin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil S é c u r i t é - e n f a n t s Effleurez le champ 0.
  • Page 53: Réglages De Base

    Réglages de base Liste des réglages de base QRéglages de base Selon l'équipement de votre appareil, les réglages de base ne sont pas tous disponibles. A fin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é g l a g e s d e b a s e et de manière optimale, différents réglages sont à...
  • Page 54: Dnettoyage

    Nettoyage Chiffon microfibres DNettoyage Le chiffon microfibres est idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre ou aluminium. En une seule opération, il élimine les N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera salissures aqueuses et graisseuses.
  • Page 55 Nettoyage Surface Nettoyants Cavité du compartiment Chiffon humide : de cuisson L'eau ne doit en aucun cas s'écouler à l'inté- rieur de l'appareil à cause de l'entraînement du plateau tournant. Plateau tournant et Eau chaude additionnée de produit à anneau à roulettes vaisselle : Lorsque vous remettez le plateau tournant en place, veillez à...
  • Page 56: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité...
  • Page 57: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente L'acrylamide dans les aliments S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, Quels aliments sont concernés ? également afin d'éviter toute visite inutile du technicien...
  • Page 58: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Les durées indiquées dans les tableaux sont JTestés pour vous dans indicatives. Elles dépendent des récipients, de la notre laboratoire qualité, de la température et de la nature de l'aliment. Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez- V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages la si nécessaire.
  • Page 59 Testés pour vous dans notre laboratoire Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée en Conseils minutes Fruits, p.ex. framboises 300 g 180 W, 7-10 min. Remuer délicatement régulièrement, sépa- rer les pièces déjà décongelées. 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min.
  • Page 60: Réchauffer Des Préparations

    Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se Mise en garde – Risque de brûlure ! trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous four et de l'intérieur de la porte.
  • Page 61: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Testés pour vous dans notre laboratoire Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si Cuire des préparations ■ vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre Remarques récipient, utilisez une assiette ou du film micro- Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que ondable.
  • Page 62: Gâteaux Et Pâtisseries

    Testés pour vous dans notre laboratoire Gâteaux et pâtisseries Vous trouverez des informations supplémentaires ■ dans la section à la suite des Conseils pour la pâtisserie tableaux. À propos des tableaux Placez toujours le moule à gâteaux au milieu de la ■...
  • Page 63: Conseils Pour La Pâtisserie

    Testés pour vous dans notre laboratoire Pain et petits pains Accessoires Mode de Température en °C Durée en minutes cuisson Pain au levain avec 1,2 kg de farine Plaque ronde à pizza 210-230 50-60 Fougasse* Plaque ronde à pizza 220-230 25-35 Petits pains Plaque ronde à...
  • Page 64 Testés pour vous dans notre laboratoire Viande : Prenez si possible des pièces à griller de la même ■ ■ Ne mettez pas trop de liquide dans le récipient. Le épaisseur. Les steaks doivent être d'une épaisseur fond doit être à peine recouvert. Pour du rôti à d'au moins 2 à...
  • Page 65 Testés pour vous dans notre laboratoire Porc Accessoires Mode de Température °C, Puissance micro- Durée en minutes cuisson position gril ondes en Watts Rôti de porc maigre, env. 1 kg* récipient fermé 210-230 60-80 Kassler avec os, env. 1 kg* récipient ouvert 45-45 Côte d'échine 2 cm d'épaisseur**...
  • Page 66: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Testés pour vous dans notre laboratoire Huilez la grille au préalable. Poisson ■ Remarques Pour faire griller un poisson entier, p.ex. truite, ■ placez-le au centre de la grille haute. Poisson Accessoire Mode de Température °C Durée en minutes cuisson Darne de poisson, p.ex.
  • Page 67: Plats Cuisinés, Surgelés

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plats cuisinés, surgelés Les valeurs du tableau sont valables pour un ■ enfournement dans un four froid. Remarques Ne pas superposer les frites, les croquettes et les ■ Respectez les indications du fabricant figurant sur röstis, les retourner à...
  • Page 68: Plats Tests

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests Selon les normes EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 pour vérifier la qualité et le fonctionnement des et EN 60350 (2009) appareils combinés avec micro-ondes. Décongeler à...
  • Page 69 . . 83 www.siemens-eshop.com Per informazioni sui prodotti e per domande sull'impiego contattare il nostro Siemens Info Line al numero di telefono: 0180 5 2223* (lun-ven: 8:00-18:00) oppure consultare il sitoSiemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/min da telefono fisso T-Com; le tariffe per telefoni cellulari possono eventualmente variare.
  • Page 70: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Custodire con la massima cura le presenti Avviso –...
  • Page 71: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza L'umidità persistente può causare scosse Microonde ■ elettriche. Non esporre mai l'apparecchio a Avviso – Pericolo di ustioni! calore e umidità eccessivi. Utilizzare L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è l'apparecchio esclusivamente in luoghi ■ pericoloso. chiusi. Non sono consentiti l'essicazione delle Un apparecchio difettoso può...
  • Page 72 Importanti avvertenze di sicurezza Il calore degli alimenti per neonati non si Avviso – Pericolo di lesioni! ■ distribuisce in modo uniforme. Non far mai Le stoviglie non adatte si possono ■ riscaldare gli alimenti per neonati all'interno spaccare. Le stoviglie in porcellana e di contenitori con coperchio.
  • Page 73: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Microonde ]Cause dei danni Attenzione! I componenti in metallo, Formazione di scintille:: I n generale ■ per esempio i cucchiai contenuti nei bicchieri, C a u s e d e i d a n n i devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm Attenzione! dalle pareti del forno e dal lato interno della porta.
  • Page 74: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente I l suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e termini di energia. Questa parte contiene consigli per ottimizzare il risparmio energetico e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.
  • Page 75: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Pannello di comando * Conoscere l'apparecchio Con l'aiuto del selettore funzioni, del selettore girevole e dei campi tattili impostare sul pannello di comando le I n questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli diverse funzioni dell'apparecchio. Sul display vengono C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
  • Page 76: Campi Tattili E Display

    Conoscere l'apparecchio Campi tattili e display Elementi del display Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi Con i campi tattili è possibile impostare diverse funzioni elementi del display. supplementari del proprio apparecchio. Sul display compaiono i rispettivi valori. Simbolo Significato Timer Se il simbolo è...
  • Page 77: Selettore Girevole

    Conoscere l'apparecchio Selettore girevole Valori predefiniti Per ogni tipo di riscaldamento l'apparecchio indica una Con il selettore girevole modificare i parametri temperatura o un livello predefiniti. I valori proposti impostati, che sono visualizzati sul display ed possono essere accettati o modificati nella rispettiva evidenziati con una linea rossa sottostante.
  • Page 78: Accessori

    Accessori Ventola di raffreddamento _Accessori L'apparecchio dispone di una ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento si attiva S i riceve qui una panoramica relativa agli accessori durante il funzionamento. L'aria calda fuoriesce tramite A c c e s s o r i forniti e al loro esatto utilizzo.
  • Page 79: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Avvertenze KPrima di utilizzare Se dopo aver impostato l'ora non si preme sul ■ l'apparecchio per la prima campo 0, il valore impostato viene acquisito automaticamente dopo alcuni secondi. volta Se durante l'impostazione il selettore funzioni è stato ■...
  • Page 80: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Impostazione del tipo di riscaldamento e 1Uso dell'apparecchio della temperatura Esempio: Aria calda : a 200°C. G li elementi di comando e le modalità di U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o funzionamento sono già...
  • Page 81: Riscaldamento Rapido

    Il forno a microonde Interruzione del funzionamento ^Il forno a microonde Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Il funzionamento viene interrotto e tutte le impostazioni C on il microonde è possibile cuocere, riscaldare o cancellate. I l f o r n o a m i c r o o n d e scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
  • Page 82: Livelli Microonde

    Il forno a microonde Impostazione microonde Avviso – Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano Esempio: livello del microonde 600 Watt, durata molto calde. Non toccare mai le parti ad alta 5 minuti. temperatura. Tenere lontano i bambini. Con il selettore funzioni selezionare la funzione Microonde ß.
  • Page 83: Impostare Il Funzionamento Combinato Microonde

    Il forno a microonde Modifica della potenza microonde Impostare la modalità combinata Premere sul campo ß, fino a quando nel display Esempio: aria calda : 190 ºC con microonde 360 W, compare il livello desiderato. 17 minuti. Impostare il tipo di funzionamento Aria calda : Avvertenze Premendo più...
  • Page 84: Programmi Automatici

    Programmi automatici Impostare il peso di 1 chilogrammo servendosi del PProgrammi automatici selettore girevole. L'apparecchio imposta automaticamente la durata idonea al peso. C on i programmi automatici, cucinare è molto facile. P r o g r a m m i a u t o m a t i c i Basta selezionare il programma e inserire il peso della pietanza.
  • Page 85: Tabella Programmi

    Programmi automatici Tabella programmi N° programma Alimenti Intervallo dei pa- Stoviglie/accessori, livello Note rametri di peso in di inserimento Scongelamento Carne tritata 0,20 - 1,0 stoviglia bassa senza coper- Estrarre la carne tritata già scongelata chio dopo averla girata. P 01 sulla griglia bassa Pezzi di carne 0,20 - 1,0...
  • Page 86: Impostazione Delle Funzioni Durata

    Impostazione delle funzioni durata Il tempo impostato con il timer è trascorso OImpostazione delle Viene emesso un segnale acustico. Sul display funzioni durata compare ‹‹:‹‹. Premere su un qualunque campo per disattivare il timer. L 'apparecchio è dotato di varie funzioni durata. Con il Modifica del tempo del timer I m p o s t a z i o n e d e l l e f u n z i o n i d u r a t a campo tattile 0 è...
  • Page 87: Prima Messa In Funzione

    Sicurezza bambino La durata è trascorsa ASicurezza bambino Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio smette di riscaldare. Sul display compare ‹‹:‹‹. P er evitare che i bambini possano inavvertitamente S i c u r e z z a b a m b i n o Premere il campo 0.
  • Page 88: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Elenco delle impostazioni di base QImpostazioni di base Non tutte le impostazioni di base sono disponibili, dipende dalle caratteristiche dell'apparecchio. S ono disponibili diverse impostazioni che consentono I m p o s t a z i o n i d i b a s e di utilizzare l'apparecchio in modo semplice ed ottimale.
  • Page 89: Pulizia

    Pulizia Panno per la cura delle superfici in acciaio inox DPulizia È possibile trattare le superfici con un panno imbevuto di olio protettivo consigliato e testato (da ordinare U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a presso di noi) per rendere più resistente la superficie ai P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
  • Page 90: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che Campo Detergenti Guarnizione Soluzione di lavaggio calda: fare? pulire con un panno spugna, senza sfregare. Non utilizzare per la pulizia raschietti per metallo o per vetro. Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
  • Page 91: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Acrilamide negli alimenti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Quali sono gli alimenti interessati? S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Page 92: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono JTestati nel nostro valori indicativi che dipendono dal tipo di pentola, dalla laboratorio qualità, dalla temperatura e dalle caratteristiche degli alimenti. Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Q ui di seguito, viene proposta una selezione di Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, T e s t a t i n e l n o s t r o l a b o r a t o r i o...
  • Page 93 Testati nel nostro laboratorio Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in minu- Avvertenze Frutta, ad es. lamponi 300 g 180 W, 7-10 min. Mescolare di tanto in tanto con cautela, separare le parti scongelate 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Sciogliere il burro 125 g 180 W, 1 min.
  • Page 94: Riscaldare Le Pietanze

    Testati nel nostro laboratorio Riscaldare le pietanze Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai Avviso – Pericolo di bruciature! contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato ritardo nel processo di ebollizione.
  • Page 95: Microonde

    Testati nel nostro laboratorio Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Per Cuocere gli alimenti ■ questo motivo non eccedere nell'uso di sale e Avvertenze spezie. Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di Dopo aver cotto il cibo, lasciarlo riposare per altri 2 - ■...
  • Page 96: Dolci E Biscotti

    Testati nel nostro laboratorio Dolci e biscotti Per ulteriori informazioni vedere Consigli per la cottura ■ in fondo alle tabelle. al forno Posizionare sempre la teglia al centro della griglia Tabelle ■ inferiore. Avvertenze I parametri di tempo si riferiscono all'inserimento nel Stampi per dolci ■...
  • Page 97: Consigli Per La Cottura Al Forno

    Testati nel nostro laboratorio Pane e pagnotte Accessori Tipo di ri- Temperatura in °C Durata in minuti scaldamen- Pane con lievito madre con 1,2 kg di farina Teglia per pizza rotonda 210-230 50-60 Panfocaccia* Teglia per pizza rotonda 220-230 25-35 Pagnotte Teglia per pizza rotonda 210-230...
  • Page 98: Cottura Arrosto E Al Grill

    Testati nel nostro laboratorio Cottura arrosto e al grill Carne: ■ ricoprire il fondo della stoviglia con un po' di liquido. Per lo stufato aggiungere una quantità di liquido Tabelle leggermente maggiore. Trascorsa la meta del La temperatura e la durata della cottura dipendono tempo, girare i pezzi di carne.
  • Page 99 Testati nel nostro laboratorio Carne di maiale Disporre l'arrosto nella pentola con la cotenna rivolta Avvertenze ■ Girare gli arrosti di maiale magri e gli arrosti senza verso l'alto. Forare la cotenna. Non girare l'arrosto. ■ cotenna trascorsa la metà del tempo. Alla fine Alla fine lasciare riposare ancora per ca.
  • Page 100: Consigli Per La Cottura In Forno E Al Grill

    Testati nel nostro laboratorio Disporre i polli tagliati a metà e le singole porzioni di Pollame: ■ pollo con la pelle rivolta verso l'alto. Non girare Avvertenze Girare il petto d'anatra e d'oca con la pelle rivolta ■ Disporre il pollo intero, il petto di pollo e il petto verso l'alto.
  • Page 101: Sformati, Gratin, Toast

    Testati nel nostro laboratorio Sformati, gratin, toast Collocare lo sformato sulla griglia inferiore. ■ Dopo aver disattivato il forno, lasciare proseguire la ■ Avvertenze cottura degli sformati e dei gratin per altri 5 minuti. I valori della tabella valgono per l'inserimento di cibi Toast al forno: ■...
  • Page 102: Pietanze Sperimentate

    Testati nel nostro laboratorio Pietanze sperimentate La qualità e il funzionamento degli apparecchi a Conforme alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN microonde sono testati da istituti di controllo sulla base 44547 e EN 60350 (2009) di queste ricette. Scongelamento nel microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minu-...
  • Page 103 Magnetron-combi instellen ....116 www.siemens-eshop.com Voor productinformatie en vragen over het gebruik en de bediening kunt u terecht bij onze Siemens Info Line via tel.: 0180 5 2223* (ma-vr: bereikbaar van 8.00-18.00 uur) of bij Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/min.
  • Page 104: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 105: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Een defect toestel kan een schok Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit ■ ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit levensmiddelen opwarmen in verpakkingen inschakelen. De netstekker uit het die bestemd zijn om ze warm te houden. stopcontact halen of de zekering in de Levensmiddelen nooit zonder toezicht meterkast uitschakelen.
  • Page 106 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete schok! onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Het apparaat werkt met hoogspanning. Nooit er geen kinderen in de buurt zijn. de behuizing verwijderen. Het is gevaarlijk om het apparaat niet Risico van verbranding! ■...
  • Page 107: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Magnetron ]Oorzaken van schade Attentie! Metaal - bijv. de lepel in Het ontstaan van vonken: A lgemeen ■ het glas - moet minstens 2 cm van de ovenwanden O o r z a k e n v a n s c h a d e en de binnenkant van de deur verwijderd zijn.
  • Page 108: Milieubescherming

    Milieubescherming 7Milieubescherming U w nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert.
  • Page 109: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel stelt u met behulp van functiekeuzeknoppen, draaiknoppen en touch-velden I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en de verschillende functies van uw apparaat in.Het H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Page 110: Touch-Velden En Display

    Het apparaat leren kennen Touch-velden en display Display-elementen De betekenis van de verschillende display-elementen Met de touch-velden kunt u verschillende extra wordt hier kort uitgelegd. apparaatfuncties instellen. Op het display ziet u de bijbehorende waarden. Symbool Betekenis Wekker Is het symbool gemarkeerd, dan Touch-velden wordt op het display de wekkertijd De betekenis van de verschillende touch-velden wordt...
  • Page 111: Functies

    Het apparaat leren kennen Functies Magnetronstand maximale tijdsduur Uw apparaat beschikt over verschillende functies die 1 uur 30 minuten het gebruik vergemakkelijken. 1 uur 30 minuten De precieze beschrijvingen hiervan vindt u in de 1 uur 30 minuten betreffende hoofdstukken. 1 uur 30 minuten Functie Gebruik...
  • Page 112: Toebehoren

    Toebehoren KVoor het eerste gebruik _Toebehoren H ier krijgt u een overzicht over de meegeleverde V oordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u T o e b e h o r e n V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k accessoires en de manier waarop ze worden gebruikt.
  • Page 113: Binnenruimte En Toebehoren Reinigen

    Apparaat bedienen Aanwijzingen 1Apparaat bedienen Wanneer na het instellen van de tijd niet op het ■ veld 0 wordt getipt, wordt de ingestelde waarde na enkele seconden automatisch overgenomen. U heeft de bedieningselementen en hun werking al A p p a r a a t b e d i e n e n Is de functiekeuzetoets gedurende het uitvoeren van leren kennen.
  • Page 114: Verwarmingsmethode En Temperatuur Instellen

    Apparaat bedienen Verwarmingsmethode en temperatuur Werking afbreken instellen De functiekeuzeknop op de nulstand draaien. De werking wordt afgebroken en alle instellingen Voorbeeld: Hete lucht : bij 200°C worden gewist. Met de functiekeuzeknop de verwarmingsmethode Nadat de werking onderbroken of Aanwijzing: Hete lucht : instellen.
  • Page 115: De Magnetron

    De magnetron Magnetronstanden ^De magnetron De magnetronvermogens zijn standen en komen niet altijd overeen met het precieze aantal watt dat door het M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel apparaat wordt gebruikt. D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien.
  • Page 116: Magnetron Instellen

    De magnetron Magnetron instellen De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. Apparaatdeur openen of op een Voorbeeld: magnetronstand 600 watt, tijdsduur 5 min. willekeurig veld tippen. Met de functiekeuzeknop de functie Magnetron ß Tijdsduur veranderen kiezen. Het apparaat is klaar voor gebruik. Op het display Met de draaiknop de tijdsduur veranderen.
  • Page 117: Automatische Programma's

    Automatische programma's Combi instellen PAutomatische Voorbeeld: Hetelucht :190°C met magnetron 360 W, programma's 17 minuten. Met de functiekeuzeknop de functie Hete lucht : M et de automatische programma's kunt u heel instellen. A u t o m a t i s c h e p r o g r a m m a ' s eenvoudig gerechten klaarmaken.U kiest het Er verschijnt een voorgestelde waarde voor de programma en voert het gewicht van uw gerecht in.Het...
  • Page 118: Werking Onderbreken

    Automatische programma's Tip op het veld h. Werking onderbreken Op het display staat de gewichtsinstelling in de Op het veld u tippen of de apparaatdeur openen. focus. De werking wordt onderbroken, de LED u knippert. De apparaatdeur sluiten. Tip op het veld u. De werking wordt voortgezet, de LED u brandt.
  • Page 119: Programmatabel

    Automatische programma's Programmatabel Programma-nr. Levensmiddel Gewichtsbereik in Vorm / accessoires, in- Aanwijzingen schuifhoogte Ontdooien Gehakt 0,20 - 1,0 vlakke, open vorm Gehakt dat al ontdooid is na het keren ver- P 01 wijderen. op het lage rooster Vleesstukken 0,20 - 1,0 vlakke, open vorm Vloeistof tijdens het keren verwijderen, in geen geval verder gebruiken en niet met...
  • Page 120: Tijdfuncties Instellen

    Tijdfuncties instellen Wekkertijd veranderen OTijdfuncties instellen Met de draaiknop de wekkertijd veranderen. Na enkele seconden wordt de verandering overgenomen. U w apparaat heeft verschillende tijdfuncties. Met het T i j d f u n c t i e s i n s t e l l e n touch-veld 0 vraagt u het menu op en gaat u van de Wekkertijd wissen ene naar de andere functie.
  • Page 121: Eerste Gebruik

    Kinderslot Tijdsduur wissen AKinderslot Als de wekkerfunctie is ingesteld, tipt u eerst op het veld 0. Pas dan kunt u de tijdsduur veranderen. O m te voorkomen dat kinderen het apparaat per Met de draaiknop de tijdsduur naar ‹‹:‹‹ terugzetten. K i n d e r s l o t ongeluk inschakelen of instellingen wijzigen, is het Na enkele seconden wordt de verandering...
  • Page 122: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Lijst met basisinstellingen QBasisinstellingen Afhankelijk van de uitvoering van uw apparaat zijn niet alle basisinstellingen beschikbaar. E r zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e n apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Page 123: Reinigen

    Reinigen Onderhoudsolie voor moderne, roestvrijstalen DReinigen oppervlakken Dezelfde onderhoudsolie die in de doekjes zit, kan bij W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en ons ook per fles worden besteld. R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed Bestelnr.
  • Page 124: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Gebied Schoonmaakmiddelen Afdichting Warm zeepsop: Met een schoonmaakdoekje reinigen, niet S toringen worden vaak veroorzaakt door een schuren. Voor het schoonmaken geen meta- W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 125: Servicedienst

    Servicedienst Acrylamide in 4Servicedienst levensmiddelen W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van Om welke gerechten gaat het? medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Page 126: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien, verwarmen en garen met de JVoor u in onze kookstudio magnetron uitgetest. In de volgende tabellen vindt u vele mogelijkheden en instelwaarden voor de magnetron. U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden.
  • Page 127: Gerechten Verhitten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur in Aanwijzingen minuten Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min. Verpakking volledig verwijderen 250 g 360 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min. Heel brood 500 g 180 W, 6 min.
  • Page 128 Voor u in onze kookstudio uitgetest. verwijderd zijn. Door vonken kan het glas aan de Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte ■ deksel voor uw vorm heeft, neemt u een bord of binnenkant van de deur worden vernietigd. speciaal folie voor de magnetron.
  • Page 129: Tips Voor De Magnetron

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Popcorn voor de magnetron Om te voorkomen dat de popcorn aanbrandt, de Aanwijzingen ■ Gebruik hittebestendige, ondiepe vormen, bijv. de popcornzak na 1 minuut en 30 seconden even uit ■ deksel van een ovenschaal, een glazen bord of een de oven nemen en schudden.
  • Page 130: Tips Voor Het Bakken

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gebak in vormen Accessoires Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermo- Tijdsduur in mi- mingsme- gen in watt nuten thode Zwitserse vruchtentaart** donkere springvorm 190-200 45-55 Tulband Tulbandvorm 170-180 40-50 Pizza, dunne bodem, weinig bedek- ronde pizzaplaat 220-230 15-25 king**...
  • Page 131: Braden En Grillen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) ziet er Gebruik de volgende keer wat minder vloeistof en bak iets langer bij een wat lagere temperatuur. goed uit, maar is van binnen klef (zacht, doortrok- Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor, deze bestrooit u met amande- ken met waterstrepen).
  • Page 132 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Kalfsvlees Kalfsvlees en -schenkel halverwege de Aanwijzing: bereidingstijd keren. Tot slot nog ca. 10 minuten laten staan. Kalfsvlees Toebehoren Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermogen in Tijdsduur in minuten mingsme- watt thode Gebraden kalfsvlees, ca. 1 kg gesloten vorm 180-200 110-130 Kalfsschenkel, ca.
  • Page 133 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diversen Accessoires Verwar- Temperatuur °C, Magnetronvermogen in Tijdsduur in minuten mings- grillstand watt method Worstjes om te grillen, 4 tot per kant: 10-15 š 6 stuks Stuk à ca.150 g** * laag rooster ** hoog roos- Leg halve kippen en stukken kip met de kant van Gevogelte ■...
  • Page 134: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan geen gegevens Kies voor kleinere stukken vlees een hogere temperatuur en een kortere bereidingstijd. Kies in de tabel. voor grotere stukken vlees een lagere temperatuur en een langere bereidingstijd. Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar is? Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
  • Page 135: Testgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Kant-en-klaar producten Accessoires Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermogen Tijdsduur in mings- in watt minuten methode Kipsticks, nuggets Draaischijf 200-220 15-20 Strudel Draaischijf 210-220 20-30 Lasagne, ca. 400 g** Laag rooster 220-230 12-17 * Binnenruimte 5 minuten voorverwarmen en het product vervolgens op de hete draaischijf leggen. ** Levensmiddelen in een geschikte, hittebestendige vorm doen.
  • Page 136 *9001277971* 9001277971 970510...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq500 cm585amw0

Table des Matières