Publicité

Liens rapides

VERSAFLOW VORTEX 200
VERSAFLOW VORTEX 200
VERSAFLOW VORTEX 200
VERSAFLOW VORTEX 200
Débitmètre Vortex
Catégorie d'équipement II 2 G et II 2 D, EPL Gb et Db
dans le type de protection « enveloppe antidéflagrante » Ex d et
dans le type de protection « sécurité augmentée » Ex e et
dans le type de protection « équipement - protection contre l'inflammation des
poussières par enveloppe » Ex t
Supplément au manuel
Supplément au manuel
Supplément au manuel
Supplément au manuel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell VERSAFLOW VORTEX 200

  • Page 1 VERSAFLOW VORTEX 200 VERSAFLOW VORTEX 200 VERSAFLOW VORTEX 200 VERSAFLOW VORTEX 200 Supplément au manuel Supplément au manuel Supplément au manuel Supplément au manuel Débitmètre Vortex Catégorie d'équipement II 2 G et II 2 D, EPL Gb et Db dans le type de protection « enveloppe antidéflagrante » Ex d et dans le type de protection «...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE VERSAFLOW VORTEX 200 1 Instructions de sécurité 1.1 Remarques générales ...................... 3 1.2 Conformité UE ........................3 1.3 Homologation selon le schéma IECEx ................3 1.4 Consignes de sécurité ...................... 4 2 Description de l'appareil 2.1 Description de l'appareil ....................5 2.2 Marquage..........................
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VERSAFLOW VORTEX 200 1.1 Remarques générales Ces instructions supplémentaires s'appliquent aux versions de débitmètres Vortex dans le type de protection enveloppe antidéflagrante « d », sécurité augmentée « e » et équipement – protection contre l'inflammation des poussières par enveloppe « t », degré de protection d'équipement EPL Gb et EPL Db.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VERSAFLOW VORTEX 200 1.4 Consignes de sécurité Il y a, en cas de non-respect de ces instructions, risque d'explosion. L'assemblage, le montage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosive ! ATTENTION ! Les conditions d'utilisation et l'emplacement de montage peuvent requérir la conformité...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Foundation Fieldbus ou Profibus PA. Les convertisseurs de mesure avec sortie signal ont une sortie binaire séparée et une entrée courant séparée. La version séparée VersaFlow Vortex 200 se compose du capteur de mesure VersaFlow Vortex 200F et du convertisseur de mesure TWV 9200...-Ex.
  • Page 6 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique pour la version séparée 1 Version d'appareil TWV 9200...-Ex / VersaFlow Vortex 200 F 2 Numéro de commande 3 Numéro de série 4 Année de fabrication 5 Marquage selon KIWA 18 ATEX 0035X et IECEx KIWA 18.0016X 6 Échelle de température ambiante admissible...
  • Page 7: Produits Inflammables

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 2.3 Produits inflammables Conditions atmosphériques : Conditions atmosphériques : Conditions atmosphériques : Conditions atmosphériques : Les conditions atmosphériques standards dans lesquelles on peut considérer que l'équipement Ex fonctionne sont : • Température : -20...+60°C / -4...+140°F •...
  • Page 8: Types De Protection

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 2.5 Types de protection Les types de protection suivants sont utilisés : Les types de protection suivants sont utilisés : Les types de protection suivants sont utilisés : Les types de protection suivants sont utilisés : Compartiment électronique...
  • Page 9: Température Ambiante / Classes De Température

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 Le marquage comporte les informations suivantes : Le marquage comporte les informations suivantes : Le marquage comporte les informations suivantes : Le marquage comporte les informations suivantes : II II II II Protection contre les explosions, groupe II 2 2 2 2 Catégorie d'équipement 2...
  • Page 10 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 INFORMATION ! Les températures maximales admissibles pour le produit, indiquées dans les tableaux, sont valables sous les conditions suivantes : L'appareil de mesure est installé et utilisé conformément aux instructions de montage du •...
  • Page 11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 L'échelle de températures ambiantes admissibles est indiquée sur la plaque signalétique ; en fonction de la version d'appareil, cette échelle est de T = -40...+65°C / -40...+149°F. La température de process minimale est de -40°C / -40°F.
  • Page 12 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 Températures du produit à mesurer et températures ambiantes maxi admissibles avec convertisseur de mesure ou boîtier de raccordement monté latéralement ou sous le capteur de mesure Figure 2-4: Convertisseur de mesure monté latéralement au capteur de mesure Classe de température...
  • Page 13 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 Températures du produit à mesurer et températures ambiantes maxi admissibles avec appareils dotés de capteurs de mesure peints / convertisseurs de mesure ou boîtier de raccordement monté sur le capteur de mesure Classe de température...
  • Page 14 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 Températures du produit à mesurer et températures ambiantes maxi admissibles avec appareils dotés de capteurs de mesure peints / convertisseurs de mesure ou boîtier de raccordement monté latéralement ou sous le capteur de mesure Classe de température...
  • Page 15 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 Températures du produit à mesurer et températures ambiantes maxi admissibles avec convertisseur de mesure en acier inox (brillant) ou boîtier de raccordement en acier inox (brillant) monté sur le capteur de mesure Classe de température...
  • Page 16: Température De Surface Pour Degré De Protection D'équipement Db

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 Températures du produit à mesurer et températures ambiantes maxi admissibles avec convertisseur de mesure en acier inox (brillant) ou boîtier de raccordement en acier inox (brillant) monté latéralement ou sous le capteur de mesure Classe de température...
  • Page 17: Caractéristiques Électriques

    Sortie binaire 8...32 V CC M1, M2, M3, M4 Entrée courant 9...32 V CC 4...20 mA I1, I2 VersaFlow Vortex 200 C FF - Liaison bus 9...32 V CC 20 mA A1, A2 TWV 9200 FF -Ex 1 B1, B2...
  • Page 18 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VERSAFLOW VORTEX 200 www.honeywellprocess.com 34-VF-25-137-FR iss.1 GLO July 2019 US...
  • Page 19: Montage

    MONTAGE VERSAFLOW VORTEX 200 3.1 Montage Le montage et la mise en service ne doivent être effectués que par du personnel formé pour les zones à atmosphère explosive, conformément aux normes de montage applicables (par ex. IEC 60079-14). Toujours respecter les informations contenues dans le manuel de référence et dans ce supplément au manuel.
  • Page 20: Conditions Particulières

    MONTAGE VERSAFLOW VORTEX 200 3.2 Conditions particulières Joints antidéflagrants dans le boîtier Le boîtier doit être remplacé en cas de dommages au niveau de la zone du joint. Les filetages antidéflagrants et le joint cylindrique entre le compartiment de raccordement et celui de l'électronique doivent être inspectés visuellement après ouverture.
  • Page 21: Raccordement Électrique

    VERSAFLOW VORTEX 200 4.1 Remarques générales Valeurs de classement pour l'isolation • L'isolation du débitmètre VersaFlow Vortex 200 - Ex est classée conformément à la norme IEC 60 664-1. Les paramètres de classement suivants sont pris en compte : • Catégorie de surtension pour les boucles de signal et d'appareil : II •...
  • Page 22 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE VERSAFLOW VORTEX 200 Câbles de raccordement Sélectionner les câbles de raccordement suivant les normes de montage en vigueur (par ex. IEC 60079-14) et en fonction de la température de service maximale. Le câble de raccordement entre le capteur de mesure et le support pour montage mural dans le cas de versions séparées fait partie de la fourniture.
  • Page 23: Alimentation

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE VERSAFLOW VORTEX 200 4.2 Alimentation Le débitmètre Vortex ne nécessite pas une alimentation séparée. L'alimentation requise pour les modules électroniques intégrés est assurée par l'intermédiaire de la sortie courant 4...20 mA ou par la liaison bus. 4.3 Entrées / sorties L'affectation des bornes du module électrique intégré...
  • Page 24: Mise À La Terre Et Liaison Équipotentielle

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE VERSAFLOW VORTEX 200 4.4 Mise à la terre et liaison équipotentielle ATTENTION ! Liaison d'équipotentialité Liaison d'équipotentialité Liaison d'équipotentialité Liaison d'équipotentialité Les convertisseurs de mesure et capteurs de mesure Vortex doivent être incorporés dans le système de liaison d'équipotentialité sur place selon la norme d'installation ! Ils sont raccordés aux bornes PA.
  • Page 25 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE VERSAFLOW VORTEX 200 Dans le cas de versions séparées, le raccordement du capteur de mesure peut être effectué soit par l'intermédiaire de la borne PA dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure, soit par la borne PA externe.
  • Page 26: Circuits De Capteur De Mesure (Uniquement Version Séparée)

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE VERSAFLOW VORTEX 200 4.5 Circuits de capteur de mesure (uniquement version séparée) Respecter les instructions suivantes pour le raccordement du capteur de mesure au convertisseur de mesure : • Utiliser le câble de raccordement fourni (longueur maxi 50 m / 164 ft).
  • Page 27: Programmation

    PROGRAMMATION VERSAFLOW VORTEX 200 5.1 Mise en service La mise en service n'est permise que si l'appareil de mesure : • est installé et raccordé correctement. • a été contrôlé dans le cadre de la conformité aux exigences de montage et de raccordement, •...
  • Page 28: Charge Électrostatique

    PROGRAMMATION VERSAFLOW VORTEX 200 5.3 Charge électrostatique Afin d'éviter tout risque d'inflammation par charge électrostatique, les débitmètres Vortex variable ne doivent être utilisés en zones caractérisées par la présence de : • process produisant de fortes charges, • friction mécanique et process de coupage, •...
  • Page 29: Maintenance

    L'affichage peut être tourné par pallier de 90°. Il est raccordé au connecteur comme le montre la figure ci-après. Remplacement du module du convertisseur de mesure L'insert du convertisseur de mesure VersaFlow Vortex 200 peut être remplacé complètement par une toute nouvelle version de type identique. 34-VF-25-137-FR iss.1 GLO July 2019 US...
  • Page 30 MAINTENANCE VERSAFLOW VORTEX 200 Observer particulièrement l'illustration et les points suivants : • S'assurer que le type est identique en contrôlant les plaques signalétiques. • Le câble de raccordement des circuits de capteur de mesure est à poser dans la découpe prévue entre l'insert et le boîtier du convertisseur.
  • Page 31 MAINTENANCE VERSAFLOW VORTEX 200 34-VF-25-137-FR iss.1 GLO July 2019 US www.honeywellprocess.com...
  • Page 32 Fort Washington, PA 19034, USA Fort Washington, PA 19034, USA www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. Sous réserve de modifications sans préavis. Sous réserve de modifications sans préavis.

Table des Matières