Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fr
1011 506
Mode d'emploi et liste des pièces détachées
Centrale de poudrage
OptiCenter
OC05
Traduction du mode d'emploi original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gema OptiCenter OC05

  • Page 1 1011 506 Mode d'emploi et liste des pièces détachées Centrale de poudrage OptiCenter OC05 Traduction du mode d'emploi original...
  • Page 2 Il est strictement interdit de reproduire, de transmettre, de transcrire ou de sauvegarder dans un système informatique ou de traduire ce manuel sans l'autorisation écrite explicite de la société Gema Switzerland GmbH. MagicCompact, MagicCylinder, MagicPlus, MagicControl, OptiFlex, Op- tiControl, OptiGun, OptiSelect, OptiStar et SuperCorona sont des marques déposées de Gema Switzerland GmbH.
  • Page 3: Table Des Matières

    V 12/14 Sommaire Consignes générales de sécurité Symboles de sécurité (pictogrammes) ..............5 Utilisation conforme ....................5 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil ............6 Généralités ....................6 Installations ....................7 Mise à la terre .................... 7 Utilisation de l'installation ................7 Contrôles ....................
  • Page 4 Avant la mise en route ..................27 Mise en service de l'OptiCenter OC05 ..............27 Mise en service ..................27 Couper l'OptiCenter OC05 (après chaque journée de travail) ......29 Nettoyage / changement de couleur Mode de fonctionnement Nettoyage ..............32 Procédure de nettoyage ................
  • Page 5 V 12/14 Travaux d'entretien .................. 48 Remise en service ....................48 Mise en service après stockage............... 48 Conditionnement, transport Introduction ......................49 Consignes de sécurité ................49 Exigences concernant le personnel ............49 Conditionnement ....................50 Transport ....................... 50 Données du produit transporté ..............50 Type de transport ..................
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Utilisation conforme 1. L'OptiCenter OC05 a été construit selon l’état de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues pour être utili- sé exclusivement dans le cadre du travail normal de revêtement par poudrage électrostatique.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    4. Le démarrage (c'est-à-dire le démarrage de l'opération désirée) est interdit avant que l'OptiCenter OC05 soit installé et câblé con- formément à la directive Machines (2006/42/CE). La norme EN 60204-1 (sécurité des machines) doit également être respectée.
  • Page 9: Installations

    C’est pour cela que le mode d’emploi doit toujours être disponible sur le lieu de l’installation. En cas de difficultés, votre centre de service Gema est toujours prêt à vous aider. Contrôles Il est important de vérifier les points suivants lors de chaque démarrage...
  • Page 10: Réparations

    NOTE: Nous rappelons que le client est lui-même responsable d'un fonc- tionnement en toute sécurité. En aucun cas, l'entreprise Gema Swit- zerland GmbH se porte responsable pour les dommages occasion- nés. En cas de réparations, le centre de gestion de poudre doit être mis hors tension, selon les consignes de sécurité...
  • Page 11: À Propos De Ce Mode D'emploi

    – se trouvent dans les documentations jointes. Version du logiciel Ce document décrit le mode d'exploitation du panneau tactile de com- mande pour le centre de gestion de poudre OptiCenter OC05 à partir de la version logicielle 1_2a. DANGER:...
  • Page 13: Descriptif Du Produit

    V 12/14 Descriptif du produit Domaine d'application Le centre de gestion de poudre OptiCenter OC05 a été conçu pour une manipulation simple et propre de la poudre de revêtement. Il permet un processus semi-automatisé de nettoyage et ainsi un changement rapide de couleur.
  • Page 14: Mauvaise Utilisation Prévisible

    Mauvaise utilisation prévisible Mise en œuvre de poudre humide fluidisation insuffisante au point d'aspiration Utilisation sans formation adéquate Fiche technique Transport de poudre OptiCenter OC05 Puissance de transport par OptiSpray AP01 300 g/min. Récupération max. 3,5 kg/min. Données électriques OptiCenter OC05 Puissance connectée...
  • Page 15: Dimensions

    V 12/14 Dimensions avec OptiCenter OC05 avec AS10 AS10+ICS02 Surface de base (largeur x profondeur) 1700 x 1500 2600 x 1500 (mm) Hauteur (mm) 2100 (2270 – raccordement PP06) Poids max. (kg) env. 380 (sans AS et ICS) Poudre façonnable OptiCenter OC05 Poudre de matière plastique...
  • Page 17: Structure Et Fonction

    V 12/14 Structure et fonction Vue d'ensemble OptiCenter OC05 - construction Interrupteur à clé Levier manuel d'évacuation du ré- servoir poudre Interrupteur – Arrêt d'urgence Levier manuel d'évacuation Levier manuel de purge du réservoir Boîtier de contrôle AS10 poudre Panneau tactile Raccord à...
  • Page 18: Affichages D'air Comprimé

    V 12/14 Affichages d'air comprimé Air de fluidisation réservoir poudre Éléments de commande Désignation Fonction Panneau tactile Touch Panel Affichage de la tension de commande Interrupteur à clé (tension de contrôle MARCHE/ARRÊT) Interrupteur – Arrêt d'urgence Bouton-poussoir lumineux (acquitter les erreurs) 16 •...
  • Page 19: Réservoir Poudre

    V 12/14 Réservoir poudre Le réservoir poudre sert à la préparation et à la fluidisation de la poudre de revêtement. Le réservoir poudre peut recevoir jusqu'à 25 kg de poudre (env. 60 litres fluidisés) et il peut être équipé de jusqu'à 30 pompes d'application OptiS- pray AP01.
  • Page 20: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Circuit de la poudre Lors de l'utilisation typique de l'OptiCenter OC05 (7), la poudre est rem- plie et fluidisée dans le réservoir poudre. La poudre fluidisée est aspirée à travers les pompes d'application, puis transportée vers les buses de pulvérisation (8) par l'intermédiaire des flexibles poudre.
  • Page 21: Mise En Service

    V 12/14 Mise en service Assemblage et montage NOTE: Les équipements à la charge du client devront être réalisés confor- mément aux règles de sécurité locales! ATTENTION: S'assurer que la température sur le lieu d'implantation se situe entre +20 et +40 °C, la proximité d'une source de chaleur (four à émailler ou analogues) ou de sources électromagnétiques (armoire de dis- tribution ou analogues) est à...
  • Page 22: Mise À La Terre Du Centre De Gestion De Poudre

    V 12/14 Mise à la terre du centre de gestion de poudre DANGER: L'OptiCenter doit être relié à la terre selon les prescriptions locales générales en vigueur. ► La mise à la terre de l'OptiCenter doit faire l'objet d'un contrôle régu- lier.
  • Page 23: Commande À L'aide Du Panneau Tactile

    Les paramètres de fonction doivent également être saisis sur le panneau de commande. Ceux-ci sont déterminés à l'usine et ne peuvent donc être modifiés qu'après consultation du centre de service Gema! Panneau de commande OptiCenter OC05OptiCenter OC05...
  • Page 24: Touches Tactiles

    V 12/14 Touches tactiles Les fonctions des touches sont activées en touchant la surface de la touche respective sur l’écran. L’éclairage signifie que le champ a été tou- ché. Répartition de l’image La touche exit permet de retourner au niveau précédent du programme. Les autres touches de commande commutent respectivement le prochain écran de programme correspondant.
  • Page 25: Fonctions Des Touches

    V 12/14 Fonctions des touches ATTENTION: Surface tactile sensible. Dommage de la surface tactile causé par des objets pointus ou acé- rés. ► Ne toucher la surface tactile qu'avec les doigts ou un stylo tactile. ► Si vous portez des gants, ceux-ci doivent être propres. Ils ne doivent pas être couverts de poussière abrasive ou de particules pointues.
  • Page 26: État Des Touches

    Les paramètres de fonction sont définis à l'usine et ne doivent pas être modifiés par le client! ► Si une modification des paramètres est absolument nécessaire, con- sulter d’abord le centre de service Gema! État des touches Certaines touches sont allumées en orange après leur actionnement.
  • Page 27: Modes De Fonctionnement

    V 12/14 Modes de fonctionnement Généralités Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles: Différents modes de poudrages: Nettoyage / changement de couleur Entretien / paramétrage Ces modes de fonctionnement sont expliqués en détails dans les cha- pitres suivants. La surface de l'unité de contrôle est organisée à l’aide de pictogrammes afin que seuls les paramètres essentiels soient affichés et que l'opérateur puisse trouver rapidement une solution.
  • Page 28: Nettoyage / Changement De Couleur (Clean)

    V 12/14 Poudrage immédiat après changement de poudre pour une exigence de qualité moins élevée et une très faible perte de poudre Nettoyage / changement de couleur (clean) Ce mode de fonctionnement permet à l’opérateur de nettoyer l'OptiCen- ter. Plus l’exigence de propreté est importante, plus le temps nécessaire est long.
  • Page 29: Mode De Poudrage

    Vérifier la mise à la terre de l'OptiCenter, de la cabine et des autres éléments de l’installation et si nécessaire, effectuer la mise à la terre Vérifier l'alimentation en air comprimé Mise en service de l'OptiCenter OC05 Mise en service ATTENTION: Les touches du champ de saisie doivent être manipulées du bout des doigts, ne jamais utiliser les ongles ou un objet dur! Pour la mise en service, procéder selon les étapes suivantes:...
  • Page 30 V 12/14 6. Remplir de la poudre dans le réservoir poudre de l'OptiCenter: max. 25 kg de poudre (env. 60 litres fluidisés), la poudre doit arriver au maximum jusqu'à 5 cm sous le bord d'évacuation du réservoir poudre, dans le cas contraire, trop de poudre risque d'être aspirée dans les déchets.
  • Page 31: Couper L'opticenter Oc05 (Après Chaque Journée De Travail)

    V 12/14 Couper l'OptiCenter OC05 (après chaque journée de travail) NOTE: Avant chaque mise à l'arrêt de l'appareil, vider le contenu du réser- voir dans un emballage. ► Cela permet d'éviter que la poudre devienne éventuellement humide pendant la nuit et ne puisse alors plus être fluidisée ou difficilement seulement.
  • Page 33: Nettoyage / Changement De Couleur • 31

    V 12/14 Nettoyage / changement de couleur ATTENTION: Si pour les opérations de nettoyage d'OptiCenter, le port d'un masque à poussière est négligé ou s'il n'est pas de la classe de fil- tration requise, la poussière de poudre de revêtement soulevée risque de générer des troubles respiratoires.
  • Page 34: Mode De Fonctionnement Nettoyage

    V 12/14 Mode de fonctionnement Nettoyage Procédure de nettoyage Système de commande (par ex. Magic Control CM20) 1. Terminer le processus de poudrage 2. Sélectionner le mode nettoyage: Presser la touche 3. L'écran suivant apparaît: 4. Fermer les portes de la cabine 5.
  • Page 35 V 12/14 11. Sélectionner le mode de récupération (avec ou sans récupération) Raccorder le flexible de récupération manuellement: = avec récupération (spray) = sans récupération (dans les conteneurs à déchets) 12. Appuyer sur la touche pour mettre en route la pompe de poudre pour la poudre recyclée La touche devient orange 13.
  • Page 36 V 12/14 le programme de nettoyage correspondant est affiché sur les unités de contrôle OptiStar CG12-CP: Le processus est achevé lorsque ce symbole est affi- ché. La durée du nettoyage dépend du nombre de pompes d'application: 40 à 60 secondes (1 à 15 pompes d'application) ou 80 à 120 secondes (1 à...
  • Page 37 V 12/14 L'utilisateur DOIT s'assurer que le flexible de récupération est relié au raccord de nettoyage Le flexible poudre est nettoyé, la poudre est transportée vers le cyclone Le processus est terminé après une certaine durée 26. Fermer l'évacuation et l'évacuation dans le réservoir poudre avec le levier manuel correspondant OptiCenter OC05OptiCenter OC05 Nettoyage / changement de couleur •...
  • Page 38 V 12/14 NOTE: Si nécessaire, chaque étape individuelle peut être répétée en ac- tionnant à nouveau la touche correspondante. Autrement, l'étape de nettoyage suivante peut être activée. 27. Ouvrir le monocyclone ATTENTION: Afin d'éviter d'endommager la tamiseuse en soufflant dans le tuyau de transport, vérifier que celle-ci est complètement pivotée vers l'extérieur pendant cette étape de nettoyage! 28.
  • Page 39: Revêtement Après Le Nettoyage

    V 12/14 33. Rebrancher la tamiseuse et l'entonnoir au cyclone Revêtement après le nettoyage 1. Relier le flexible de récupération manuellement sur le raccord 2. Remplir le réservoir poudre de poudre 3. Appuyer sur la touche pour mettre en route la pompe de poudre pour la poudre recyclée La touche devient orange 4.
  • Page 41: Réglages

    V 12/14 Réglages ATTENTION: Tous les réglages de l'OptiCenter sont définis en usine et ne doivent être effectués qu'après consultation du centre d'entretien de Gema! OptiCenter OC05OptiCenter OC05 Réglages • 39...
  • Page 43: Recherche Des Défauts

    03) rectement - Contrôler la présence de cratères de poudre dans l’entonnoir du cyclone - Contacter le service après-vente Gema Surpression de la Tuyau bouché ou mal raccordé Contrôler le système de récupération ou pompe de récupération...
  • Page 45: Entretien

    V 12/14 Entretien Plan d'entretien Tous les jours après chaque arrêt ou change- ment d'équipe ATTENTION: Avant chaque arrêt de l’installation, vider et nettoyer l’OptiSpeeder. Vérifications hebdomadaire Contrôler et remplacer si nécessaire les pompes d'applica- tion Nettoyer le panneau tactile Entretien du panneau tactile Les appareils avec panneau tactile sont sans entretien.
  • Page 46: Entretien De La Pompe D'application Optispray Ap01

    V 12/14 Entretien de la pompe d'application OptiSpray AP01 NOTE: Pour de plus amples informations, voir le mode d'emploi séparé Op- tiSpray AP01 ! La Pompe d'application OptiSpray AP01 est conçue pour se contenter d'un minimum d'entretien. Entretien quotidien Nettoyer la pompe d'application avec un chiffon sec et vérifier les points de raccordement des flexibles de poudre.
  • Page 47 V 12/14 5. Desserrer tous les raccords pneumatiques et électriques ain- si que les flexibles poudre 6. Retirer la pompe d'application NOTE: Le montage se fait dans l'ordre inverse! ► Toujours remplacer une pompe après l'autre afin d'éviter les confu- sions lors des raccordements! OptiCenter OC05OptiCenter OC05 Entretien •...
  • Page 49: Mise Hors Service, Stockage

    Exigences concernant le personnel Seul un personnel spécialisé ayant été formé pour les appareils utilisés (par ex. grue) doit être employé. En cas de doute, contacter Gema. Conditions de stockage Durée de stockage La durée de stockage n'est pas limitée si la condition physique est res- pectée pour les pièces métalliques et les composants électroniques.
  • Page 50: Mises En Garde Sécurité

    V 12/14 Mises en garde sécurité En cas de stockage approprié, il n'existe pas de danger particulier pour les personnes et l'environnement. Mise hors service Arrêt Avant de débuter tout type de travail, l'OptiCenter doit être coupé de l'alimentation en air comprimé. Détendre le système pneumatiquement Retirer le câble de secteur Retirer le câble de mise à...
  • Page 51: Conditionnement, Transport

    Exigences concernant le personnel Seul un personnel spécialisé ayant été formé pour les appareils utilisés (par ex. grue) doit être employé. En cas de doute, contacter Gema. OptiCenter OC05OptiCenter OC05 Conditionnement, transport • 49...
  • Page 52: Conditionnement

    V 12/14 Conditionnement Utiliser une palette de forme stable. Transport Données du produit transporté Correspond à la taille des composants plus l'emballage Pour le poids, voir les «Caractéristiques techniques» Pour les points de fixation, voir «Type de transport» Type de transport Pour des trajets / déplacements courts au sein de la même pièce, les composants de la cabine doivent être transportés à...
  • Page 53: Charger, Transborder, Décharger

    V 12/14 Charger, transborder, décharger Utiliser des appareils de levage appropriés pour toutes les opérations. OptiCenter OC05OptiCenter OC05 Conditionnement, transport • 51...
  • Page 55: Liste Des Pièces Détachées

    Numéro de référence, quantité et description de chaque pièce détachée Exemple: Type OptiCenter OC05 N° de série 1234 5678 N° de référence 203 386, 1 pièce, bride - Ø 18/15 mm Pour les commandes de câbles et de flexibles, indiquer toujours la lon- gueur requise.
  • Page 56: Opticenter

    V 12/14 OptiCenter 1 Panneau tactile – 5,7", complet (voir également le plan électrique joint) 1008 968 Carte SD – à la pos. 1 (non illustrée) 1009 230 2 Réservoir poudre – voir liste des pièces détachées correspondante 3 Réservoir poudre pneumatique – voir liste des pièces détachées correspondante 4 Système pneumatique –...
  • Page 57: Réservoir Poudre - Complet

    V 12/14 Réservoir poudre – complet 1 Pompe d'application OptiSpray AP01 – voir le mode d'emploi correspondant 1010 301 2 Flexible poudre – Ø 4,50/8,10 mm 1005, 454*# 3 Joint torique – Ø 22x1,5 mm 231 614# 4 Vis – M4x8 mm 216 259 5 Raccord à...
  • Page 58: Réservoir Poudre - Plaque De Fluidisation

    V 12/14 Réservoir poudre – plaque de fluidisation Jeu de plaque de fluidisation 30P (y compris pos. 1, 4, 9, 10) sur demande 1 Plaque de fluidisation 30P – complète 1011 832# 2 Cadre 1011 895 3 Joint plat 30P 1011 896 4 Vis à...
  • Page 59: Réservoir Poudre - Détecteur De Niveau (Option)

    V 12/14 Réservoir poudre – détecteur de niveau (option) Jeu de détecteur de niveau (y compris. pos. 1, 2, 3) 720 003 1 Détecteur de niveau – contact à fermeture, 10...65 VDC 1002 436 2 Vis à tête bombée – M5x12 mm 239 941 3 Joint torique –...
  • Page 60: Opticenter - Pneumatique

    V 12/14 OptiCenter – pneumatique 1 Alimentation principale – voir liste des pièces détachées correspondante 2 Bloc de distribution d'air – voir liste des pièces détachées correspondante 3 Pneumatique AS – voir liste des pièces détachées correspondante 4 Réservoir poudre pneumatique – voir liste des pièces détachées correspondante Vanne papillon –...
  • Page 61: Alimentation Principale

    V 12/14 Alimentation principale 1 Régulateur de pression/Séparateur filtre – 0,5-8 bar, 1" 1006 547 1010 964 2 Manomètre – 0-10 bar, 1/4" 3 Raccord double – 1"-1" 1003 544 4 Clapet à bille – 1"-1" 1006 065 OptiCenter OC05OptiCenter OC05 Liste des pièces détachées •...
  • Page 62: Réservoir Poudre - Répartiteur Pneumatique

    V 12/14 Réservoir poudre – répartiteur pneumatique 1 Régulateur de pression – 0-8 bar, 1/2" 1007 168 2 Manomètre – 0-10 bar, 1/8" 259 179 3 Soupape de retenue – 1/2"-1/2" 259 160 4 Connexion tuyau – Ø 17-1/2" 223 069 5 Electrovanne –...
  • Page 63: Réservoir Poudre - Pneumatique

    V 12/14 Réservoir poudre – pneumatique 1 Régulateur de pression – 0,5-6 bar, 1/4" 264 342 2 Bouchon de fermeture – 1/4" 258 695 3 Manomètre – 0-10 bar, 1/8" 259 179 4 Raccord coudé – 1/4"-Ø 8 mm 254 002 5 Soupape avec culbuteur 1012 283 6 Raccord coudé...
  • Page 64: Optiflex As10 - Pneumatique

    V 12/14 OptiFlex AS10 – pneumatique 9 Bouchon de fermeture – 1" 258 679 10 Distributeur d'air comprimé – 18 fois 1008 805 11 Bouchon – Ø 8 mm 238 023 12 Manomètre – 1-10 bar, 1/8" 259 179 13 Adaptateur – 1"-1/2" 252 875 14 Raccord à...
  • Page 65: Monocyclone - Transport De Poudre

    V 12/14 Monocyclone – Transport de poudre 2 Flexible poudre – Ø 16/23 mm 1010 040#* 3 Collier de serrage pour tuyau – 17-25 mm 223 085 4 Pompe de poudre OptiFeed PP06 – voir le mode d'emploi correspondant 5 Tube en matière plastique – Ø 6/4 mm 103 144* 6 Accouplement GEKA avec connexion tuyau –...
  • Page 66: Monocyclone - Raccord De Transport De Poudre

    V 12/14 Monocyclone – Raccord de transport de poudre Raccord de transport de poudre – complet (pos. 1 à 13, avec vis de fixation) 1008 846 1 Partie en entonnoir 1005 502 1.1 Joint pour pos. 1 395 439# Fluidisation – complète (pos. 2 à 6) 1005 507 2 Pièce de raccordement 1005 504...
  • Page 67: Tamiseuse Ps06 (Option)

    V 12/14 Tamiseuse PS06 (option) Tamiseuse PS06 – complète 1012 423 1 Tamis 400 µm – complet 1012 643# 2 Vibreur 1012 130 3 Fiche de câble – 4 pôles 206 466 4 Amortisseur en caoutchouc – Ø 20x25-M6/2 mm 237 051 5 Élément à...

Table des Matières