Oceanic OCEAISH1750W0 Guide D'utilisation

Oceanic OCEAISH1750W0 Guide D'utilisation

Radiateur sèche serviettes avec soufflerie

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIATEUR SÈCHE SERVIETTES AVEC SOUFFLERIE
Guide d'utilisation
ELECTRIC TOWEL RACK WITH BLOWER
User manual
OCEAISH1750W0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oceanic OCEAISH1750W0

  • Page 1 RADIATEUR SÈCHE SERVIETTES AVEC SOUFFLERIE Guide d’utilisation ELECTRIC TOWEL RACK WITH BLOWER User manual OCEAISH1750W0...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou connaissance, s'ils...
  • Page 3  ATTENTION ! - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables.  Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-ventes ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 4  L’appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant courant différentiel fonctionnement assigné ne dépassant pas 30  L’appareil doit être branché sur un circuit électrique indépendant protégé coupe-circuit bipolaire conformément à la norme d'installation électrique NF C 15-100.
  • Page 5: Raccordement

    Modèle: HJ8EDF Bandes fréquence radio utilisées l’Emetteur-Récepteur 2412MHz à 2472MHz Puissance de radiofréquence maximale : <100mW Le soussigné, OCEANIC, déclare que l'équipement radioélectrique du type Radiateur Sèche-serviette électrique Réf: OCEAISH1750W0 : Modèle: HJ8EDF est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 6 limitant la circulation de l’air autour. - Fixer verticalement l’appareil au mur tel que décrit ci-dessous. - Choisir des vis et chevilles adaptées aux matériaux du mur et au poids de l’appareil. RECOMMANDATIONS POUR LA FIXATION MURALE N'apportez aucune modification à l’appareil ou à son support de fixation sur le mur ! Avant d'installer l’appareil, vérifiez l’état du mur sur lequel il sera fixé...
  • Page 7: Installation Dans La Salle De Bain

    INSTALLATION DANS LA SALLE DE BAIN Avertissement: cet appareil doit être installé uniquement dans le volume 2 ou hors volume d’une salle de bain conformément aux exigences de la norme française d’installation électrique NF C 15-100. Note: Le schéma ci-dessous est donné uniquement à...
  • Page 8: Accessoires (Non Fournis)

    normalisé placé à 60 cm au moins du sol. - L’appareil ne doit pas être raccordé sur une prise murale avec une fiche secteur. - L’appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA.
  • Page 9 FIXATIONS Pour accrocher votre chauffage au mur : Choisissez emplacement adéquat pour le chauffage. Fixez les 2 manchons (les plus petits) sur un mur plat et solide à l'aide de vis et de chevilles appropriées, conformément aux dimensions indiquées sur le schéma d'installation.
  • Page 10 Fixez ensuite les 2 autres manchons (les plus grands) et fixez les 2 supports sur l'appareil avec les 6 vis fournies. Placez l'appareil devant le mur et insérez le montant du corps dans les tubes muraux. Marquez la position des trous pour les supports inférieurs.
  • Page 11 Percez des trous et insérez les chevilles. Placez l'appareil devant le mur et insérez les montants du corps dans les tubes muraux. Vissez fermement le support inférieur au mur. Page 10 of 48...
  • Page 12 Utilisez ensuite les vis fournies à cet effet pour maintenir l’appareil sur les tubes muraux fixés au mur. Après la fixation, la distance entre l'appareil et le mur est de 80 mm, comme indiqué sur le dessin. Vous pouvez suspendre les 2 patères (fournies) à...
  • Page 13 POUR ACCROCHER LA TÉLÉCOMMANDE AU Choisissez une position et assurez-vous que cet emplacement ne risque pas d’être aspergé d'eau.. Percez les trous et insérez les chevilles. Fixez le support de la télécommande au mur avec des vis. Insérez la télécommande sur le support.
  • Page 14: Remplacement De La Batterie De La Télécommande

    Assurez-vous toujours que la télécommande est correctement fixée et stable après l’installation. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA (LR03) 1,5V (non fournies). Si la télécommande ne fonctionne pas comme prévu, remplacez les piles. Page 13 of 48...
  • Page 15 ÉCRAN Fonctions des icônes sur l'écran LCD: Symbole Fonction Mode veille (l’appareil ne fonctionne pas mais est mis sous tension) Mode hors gel (l’appareil maintient la température ambiante à environ 7°C) Mode confort (réglage de la température souhaitée) Mode eco (maintient la température ECO qui est égale à la température de confort abaissée de 3,5°C.
  • Page 16 TABLEAU DE COMMANDES Symbole Fonction Veille OK-boost bouton de confirmation ou maintenez pendant 3 secondes pour sélectionner le mode bSt1 / bSt2 / bSt1 + / bSt2 + ou appuyez brièvement pour sélectionner le mode de fonctionnement : Confort / ECO / Programme ou Fil pilote / Hors-gel MENU Appuyez sur MENU pour afficher le menu de réglage : réglage du...
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Après 30 secondes d'inactivité, afin de réduire la consommation électrique des piles, la télécommande passera en état de veille " " sans affecter le fonctionnement normal de l'appareil. Appuyez sur n’importe quelle touche pour afficher le mode de fonctionnement actuel. I.
  • Page 18 Remarque : Pour le mode Programme, le réglage et la sélection du mode sont séparés. Pour régler le mode programme, appuyez simultanément sur MENU pour afficher le menu de réglage et sélectionner le réglage du mode Programme, puis appuyez sur OK-boost pour afficher l’interface de réglage.
  • Page 19 mode précédent. bSt2 + : le porte-serviettes et le ventilateur fonctionnent pendant deux heures, puis revient au mode précédent. Pour quitter le mode boost, appuyez sur le bouton MENU ou maintenez OK-boost pendant 3 secondes. III. Régler la température 1. Dans le mode Confort ou ECO (à l’exception du mode Hors-gel), la température est réglable. Appuyez sur + ou - pour régler la température désirée du mode Confort entre 5 °C et 29 °C.
  • Page 20 pour commencer le réglage. Appuyez sur +/- pour régler les heures entre 00 et 23. Appuyez sur OK-boost pour confirmer le réglage des heures et passer au réglage des minutes (00~59). Appuyez sur OK-boost pour confirmer le réglage des minutes et passer au réglage du jour de la semaine (1~7).
  • Page 21 Appuyez MENU pour afficher l’interface du menu de réglage et sélectionnez le réglage du mode Programme avec +/-. Appuyez sur OK-boost pour afficher l’interface de réglage du mode Programme. Appuyez sur +/- pour choisir un programme de P1 à P7 pour le jour 1 (Lundi). Appuyez sur OK-boost pour confirmer et choisir pour le jour suivant.
  • Page 22 Remarques : 1. En cas d'absence de batterie, l’appareil conserve en mémoire uniquement les paramètres, la température et le mode de fonctionnement. Quand le courant est rétabli, il faut régler à nouveau l’horloge pour pouvoir utiliser normalement le mode Programme. 2.
  • Page 23: Caracteristiques Techniques

    50 Hz Puissance nominale 1750 W Classe de protection Protection IP IP24 Fil pilote 6 ordres Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques HJ8EDF (Ref: OCEAISH1750W0) Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Page 24 type) Puissance thermique contrôle thermique manuel de la charge avec nominale thermostat intégré Puissance thermique contrôle thermique manuel de la charge avec minimale (indicative) réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique contrôle thermique électronique de la charge max,c maximale continue avec...
  • Page 25: En Cas De Problèmes

    [non] capteur à globe noir [non] OCEANIC Coordonnées 120-126 quai de Bacalan contact CS 11584 33000 BORDEAUX EN CAS DE PROBLÈMES Problème Solution L’appareil ne chauffe pas Vérifiez que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou que le délesteur n’a pas coupé...
  • Page 26: Recyclage (Elimination Du Produit En Fin De Vie)

    électriques et électroniques étant potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Oceanic IMPORTÉ PAR : 120-126 Quai de Bacalan A.M.C.
  • Page 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 28  If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  The appliance should not be placed immediately below a socket.  WARNINGS :...
  • Page 29 Radio frequency bands used by the Transceiver 2412MHz to 2472MHz Maximum radio frequency power: <100mW The undersigned, OCEANIC, declares that the radio equipment of the electric towel radiator type Ref: OCEAISH1750W0: Model: HJ8EDF complies with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.oceanic.eu.
  • Page 30 INSTALLATION RECOMMENDATIONS IMPORTANT READ BEFORE INSTALLATION - Do not install the unit directly below a socket. - Do not use the appliance outdoors. - Do not install the unit in an air current that could disrupt its regulation. - Do not place the unit near a barrier limiting the airflow around it.
  • Page 31: Installation In The Bathroom

    Do not modify the holes for securing the unit or its mounting bracket to the wall. Drill the wall with a drill of the appropriate size for the anchoring system. Remove debris and dust. Regularly check the mounting points of the device on the wall.
  • Page 32 - The unit must be connected to a standard wall box placed at least 60 cm from the floor. - The appliance must not be connected to an outlet with a power plug. - The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
  • Page 33 INSTALLATION To hang the heater on the wall: Choose a suitable installation location for the heater. Observe the minimum distances of obstacles. Fix the 2 wall tubes (smaller ones) to a strong, flat wall using the appropriate screws and wall plugs according to the dimensions shown in the installation...
  • Page 34 Then fix the other 2 sleeves (the larger ones) and fix the 2 supports on the device with the 6 screws provided. Place the appliance in front of the wall and insert the body pillar to the wall tubes. Mark the position of the holes for the lower brackets.
  • Page 35 Drill holes and insert the plastic plugs. Place the appliance in front of the wall and insert the up body pillars to the wall tubes. Screw tightly the bottom bracket to the wall. Page 34 of 48...
  • Page 36 Then use the screws provided for this purpose to hold the appliance to the wall tubes attached to the wall. After fixing, the distance between the appliance and the wall is 80mm as shown in the drawing. You can hang the 2 pads (supplied) at the flat bar if needed.
  • Page 37 TO HANG THE REMOTE CONTROLLER ONTO THE WALL Choose an appropriate and make sure the position will not have water spray onto the remote control. Drill the holes and insert the plastic plugs. Fix the remote controller supporter onto the wall with screws.
  • Page 38: Replacing The Remote Control Battery

    Always be sure that the remote controller is correctly fixed and stable after performing the installation. REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERY The remote control works with two 1.5 V AAA (LR03) batteries (not supplied). If the remote control does not work as expected, replace the batteries. Page 37 of 48...
  • Page 39: Lcd Display

    LCD DISPLAY Functions of the icons on the LCD: Symbol Function Mode Standby (the appliance doesn’t work but with power on) Mode Anti-freeze (the appliance maintains the temperature around 7°C) Mode Comfort (set the desired temperature) Mode ECO (ECO maintains the temperature that is 3.5 ° C lower to comfort temperature.
  • Page 40: Control Panel

    CONTROL PANEL Button Function Standby OK-boost Confirm button or hold 3 seconds to select bSt1 / bSt2 / bSt1 + bSt2 + mode or short press to select from below modes: Mode Comfort / Mode ECO / PRG mode or pilot mode / Anti-freeze mode MENU Press MENU to enter setting menu: time setting / program modes setting / window detection function / Keyboard lock...
  • Page 41 I. Mode selection (OK-boost button) 1) For the first time you use the device, after you connect the device to the power supply and install the battery (two AAA (LR03) 1.5 V batteries (not supplied) ) on the remote control. Set the time or after 10 seconds it will automatically go into standby mode.
  • Page 42 Press OK-boost button to choose Program mode or Fil pilote mode Under Fil-pilote mode, choose the mode via the external control (for France only). For other countries except France, if you choose mode Fil pilote P, the appliance will work at comfort mode as default.
  • Page 43 III.Temperature setting Under the mode of comfort or Eco (excluding anti-freezing mode), temperature is adjustable. Press to choose the desired temperature for comfort mode between 5°C and 29°C. The temperature difference between mode ECO and mode comfort is 3.5°C, so the temperature range of mode ECO is between 1.5°C and 25.5°C.
  • Page 44 The default setting of P1-P7 are as follows: Press MENU enter setting menu interface choose Program mode setting by pressing -. Press OK-boost to enter program mode setting interface. Press + / - to choose from P1 to P7 for day 1 (Monday). Press OK-boost to confirm and choose for next day.
  • Page 45 Setting of 7 pre-set 24-hour programs (P1~P7) Under program mode setting interface, regardless of which day, when you choose program from P1 to P7, press and hold OK-boost for 3 seconds to enter the setting interface of the mode. The setting will be memorized (in case of power failure, it will also be memorized).
  • Page 46 detection function is activated and icon will show on the screen. When temperature decrease detected, the appliance will automatically enter anti-freeze mode with icon flashing. If temperature rises up, the appliance will go back to previous mode with icon on. You can choose “OFF”...
  • Page 47: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Model / Ref HJ8EDF OCEAISH1750W0 Nominal voltage 230 V ~ Rated frequency 50 Hz Nominal power 1750 W Class IP24 Pilot wire 6 orders Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): HJ8EDF OCEAISH1750W0 Item Symbol Value...
  • Page 48: In Case Of Problems

    [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] OCEANIC Contact details 120-126 quai de Bacalan CS 11584 33000 BORDEAUX IN CASE OF PROBLEMS Problem Solution The appliance does not heat...
  • Page 49: Environmental Protection

    Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment. Oceanic IMPORTED BY : 120-126 Quai de Bacalan A.M.C.
  • Page 50 www.oceanic.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Hj8edf

Table des Matières