Il vous sera demandé pour faire valoir la garantie. VOTRE PRODUIT GARANTIE 2 ANS nom : Portier vidéo WDP200 code barre (numéro à 13 chiffres) : ....................N° lot (indiqué dans la zone du code barre du packaging) : .............
Avant l’utilisation Félicitations ... pour l’achat de notre produit de haute qualité. Veuillez lire attentivement le manuel avant d’installer votre système et suivez toutes les instructions pour garantir une bonne installation. Consignes de sécurité Pour réduire le risque de choc électrique et de blessures, veuil- lez suivre les précautions de sécurité...
Page 5
Introduction ● Prend en charge jusqu’à 4 stations extérieures ● Écran LCD 3,5’’ (320x240) QVGA ● Résolution de la vidéo : 320 x 240, avec 25 images par seconde ● Objectif grand angle et LED pour la vision nocturne ● Sonnette de secours longue durée (batterie jusqu’à 2 ans ou se connecter sur DC + 12 V) ●...
Déballage Unpacking Unpacking Unpacking Une fois que vous avez déballé votre produit, assurez-vous que toutes les pièces ci-dessous sont fournies. Si des pièces sont man- Unpacking Unpacking Once you have unpacked your product, make sure that all the Once you have unpacked your product, make sure that all the quantes ou brisées, contactez rapidement votre vendeur.
Layout Disposition Outdoor Station Station extérieure LED lights LED de vision nocturne Microphone Microphone Caméra Camera Capteur Détecteur Sensor light Human Sensor de lumière de mouvement Haut-parleur Speaker Bouton d’appel Call button FR ::: 5...
Installation des batteries Récepteur Installing Batteries Installing Batteries La batterie Ni-MH rechargeable (3.6V, 800mAh) est Receiver fournie avec votre récepteur. Placer la batterie avant utilisation. Receiver The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size, 3.6V, 800mAh) come with your receiver. Install the batteries before use. The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size, 3.6V, 800mAh) come with your receiver.
Station extérieure Outdoor station Placer six piles LR6 (AA) alcalines de 1.5V (non fournies) dans le Outdoor station compartiment pour piles, en respectant la polarité (+, -). Install six LR6(AA) 1.5V alkaline batteries (not supplied) into the battery compartment, matching correct polarity(+,-). Install six LR6(AA) 1.5V alkaline batteries (not supplied) into the battery compartment, matching correct polarity(+,-).
Instructions d’installation (suite) Récepteur Installation Instruction (continued) Installation Instruction (continued) 1. Si vous souhaitez mettre votre récepteur sur le bureau, Receiver Receiver positionnez le support comme sur la figure 1. 1. If you would like to put your receiver on the desktop, please 1.
Instructions d’installation (suite) Installation Instruction (continued) Outdoor station Platine extérieure 1.Choose a proper location for the outdoor station. Be sure to Installation Instruction (continued) consider the average height of visitors. 1. Choisir un emplacement approprié pour la station extérieure. Outdoor station Prendre la taille moyenne des visiteurs en considération.
Diagram Connection Mode 1 Schéma Mode de connexion 1 DC Power Alimentation DC DC Power for Lock Lock Outdoor Station For normal Platine extérieure open lock Gâche élec. Connection Mode 2 Pour déverrouillage Station extérieure normal Mode de connexion 2 DC Power Mode de connexion 2 For normal...
Opérations Operations Activation / Désactivation Operations Turning On / Off Pour activer le récepteur, appuyer et maintenir la touche Turning On / Off enfoncée. To turn the receiver on, press and hold Pour désactiver le récepteur, appuyer et maintenir la touche To turn the receiver off, press and hold To turn the receiver...
Opérations (suite) Enregistrer (suite) Operations (continued) Le récepteur peut prendre en charge jusqu’à 4 stations extérieures. Register(Continued) Operations (continued) 1. Lorsque vous avez enregistré une station extérieure, l’interface The Receiver can support up to 4 Outdoor stations. d’enregistrement s’affiche comme suit : Register(Continued) 1.When you have registered one Outdoor station, the register interface will display as follow:...
Page 16
Opérations (suite) Operations (continued) Écran nued) Operations (continued) Operations (continued) Monitor Operations (continued) Concernant la fonction écran, l’écran LCD affiche automatiquement le menu correspondant selon les stations About the monitor function , the LCD will automatically Monitor Monitor extérieures enregistrées. display the corresponding menu according to the Monitor ons.
Opérations (suite) Appel au récepteur En mode veille, appuyer sur le bouton d’appel de la station extérieure. Les anneaux de réception correspondant, et l’image du visiteur apparaissent sur l’écran LCD du récepteur. 1. Si vous ne désirez pas répondre, appuyez sur pour couper la sonnerie et la vidéo.
Opérations (suite) Détection de mouvement 1. Positionnez le bouton situé à l’arrière de la platine sur "ON". 2. Une présence active durant 5 secondes dans le champ de r station to the vision de la caméra déclenchera et affichera l’image dans conds within the le moniteur.
Description du menu Chapitre 1 : Date et heure sous Menu pour afficher les options du menu 1. Appuyer sur principal. ou Bas pour choisir 2. Appuyer sur Haut , , puis appuyer sous Select. 3. Pour régler l’heure, appuyer sur Gauche ou Droite pour choisir l’heure ou la minute et appuyer sur Haut ou Bas...
Description du menu (suite) Chapitre 2 : Volume Cette fonction vous permet de régler le volume (9 niveaux réglables) pendant un appel. sous Menu pour afficher les options du menu 1. Appuyer sur principal. 2. Appuyer sur Haut ou Bas pour choisir puis sous Menu.
Page 21
Description du menu (suite) Chapitre 3 : Luminosité Cette fonction vous permet de régler la luminosité (9 niveaux réglables). sous Menu pour afficher les options du menu 1. Appuyer sur principal. 2. Appuyer sur Haut ou Bas pour choisir puis sous Select.
Description du menu (suite) Chapitre 4 : Tonalité des touches Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le récepteur la reconnaît avec une tonalité. Vous pouvez désactiver les tonalités des touches pour une utilisation silencieuse. Dans certaines conditions d’erreur, une tonalité d’avertissement retentit lorsqu’une mauvaise touche est pressée.
Page 23
Description du menu (suite) Chapitre 5 : Configuration « Régler Capture » La fonction unique « Réglage capture » enregistre jusqu’à 50 photos de celui qui se rendra à votre domicile que vous soyez là ou non. Pour obtenir cette fonction « Capture automatique », configurer le récepteur comme suit.
Description du menu (suite) Chapitre 6 : Snap Show Vous pouvez enregistrer ou supprimer les photos enregistrées sous ce menu. Le numéro de la station extérieure sera également affiché dans le coin supérieur gauche de la photo correspondante. sous Menu pour afficher les options du menu 1.
Mode Ingénierie Supprimer la station extérieure enregistrée 1. Appuyer et maintenir simultanément pendant 5 secondes en mode veille, l’écran affichera ce qui suit : 2. Après 5 secondes, il sort automatiquement. Modifier l’heure de déverrouillage 1. Appuyer et maintenir simultanément pendant 5 secondes en mode veille, l’écran affichera ce qui suit : 2.
Spécifications techniques Article Détail Station extérieure Gamme de fréquence de 2.400GHz~2.4835GHz transmission Gamme de données 2.0Mbps Alimentation de la transmission 19dBm (TYP) Type de modulation GFSK / FSK Distance de transmission Extérieur : 200m, Intérieur : 50m Type de détecteur d'images 1/4"...
Page 27
Spécifications techniques Article Détail Récepteur Gamme de fréquences de 2.400GHz~2.4835GHz réception Écran LCD 3.5'' Couleur Gamme de données 2.0Mbps Sensibilité de réception -90dBm Type de modulation GFSK / FSK Résolution 320 × 240 (RVB) Alimentation de la transmission 19dBm (TYP) Alimentation électrique Ni-MH 3.6V, 800mAh Consommation électrique...
Page 28
Hotline assistance technique au 0 892 350 490 (0.34 € TTC la minute) horaire hotline,voir sur le site internet scs-laboutique.com...