QUIGG GT-EB-E-01 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GT-EB-E-01:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Eierkoker
Cuiseur à œufs
Eierkocher
GT-EB-E-01
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Nederlandse ............................. 2
Français................................... 12
Deutsch ................................... 22
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
ans
03 707 14 49
Jahre
gt-support@
teknihall.be
2898
27028988
AA 11/20 C
PO51002599
AA 11/20 C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG GT-EB-E-01

  • Page 1 Nederlandse ......2 Français........12 Deutsch ........22 Eierkoker Cuiseur à œufs Eierkocher GT-EB-E-01 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre gt-support@ GARANTIE teknihall.be 2898 AA 11/20 C ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D'UTILISATION ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 27028988 AA 11/20 C...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Inhoud van de levering ......... . 2 Veiligheid .
  • Page 3: Veiligheid

    Veiligheid worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze De handleiding lezen en onder toezicht staan. bewaren Kinderen mogen niet met Lees de volgende aanwijzin- het apparaat spelen. gen aandachtig door en Houd plastic en verpak- bewaar deze gebruiksaanwij- kingsmateriaal uit de buurt zing, voor het geval u later iets wilt nalezen.
  • Page 4: Gevaar Door Elektriciteit

    Het apparaat mag niet aan Onjuist omgaan met het een tijdschakelklok, een apparaat kan ernstige dimschakelaar of aan een brandwonden veroorza- ander op afstand werkend ken. systeem worden aangeslo- Gevaar door elektriciteit ten. Bedien het apparaat niet met natte Gebruik het apparaat al- handen.
  • Page 5 Trek de stekker uit het stopcontact: afkoelen, voordat u hem schoon- maakt of opbergt. – wanneer u de eierkoker niet gebruikt, Nadat het signaal klinkt dient u op hete stoom te letten bij het verwij- – na elk gebruik, deren van het deksel en het eierrek- –...
  • Page 6: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsver- Vervang beschadigde componen- ten alleen door passende originele klaring vervangende delen. Aan de onderkant van de eierkoker De conformiteit van het product met zitten de voetjes van het apparaat. de wettelijk voorgeschreven normen Omdat meubelen en vloeropper- wordt gegarandeerd. vlakken uit heel verschillende mate- De volledige conformiteitsverklaring rialen bestaan en met de meest ver-...
  • Page 7: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen 1 Deksel Kabelhaspel (onderzijde) 2 Eierrekje Voedingskabel met netstekker 3 Verwarmingsschaal Stoomuitlaatopening 4 Aan-uitschakelaar Maatbeker met eierprikker 5 Indicatielampje...
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste Gebruik gebruik Waarschuwing – De eierkoker wordt tijdens Uitpakken en neerzetten het gebruik heet. Gevaar 1. Neem de eierkoker uit de verpak- voor verbranding! Raak de king en verwijder al het verpak- eierkoker en zijn onderde- kingsmateriaal zorgvuldig. len alleen aan met pan- 2.
  • Page 9: Eieren Koken

    2. Giet met de maatbeker 9 de nodige Eieren koken hoeveelheid koud water in de 1. Steek de netstekker 7 in een stop- verwarmingskom. contact met randaarding. De nodige hoeveelheid water 2. Druk op de aan-uitschakelaar 4 om wordt bepaald door het aantal eie- de eierkoker in te schakelen.
  • Page 10: Schoonmaken En Onderhoud

    schuurmiddelen, harde – Als u de eieren niet laat sponzen of dergelijke. schrikken, blijven ze door- garen. De eierschaal kan Onderdelen reinigen dan later nog maar moei- 1. Maak de verwarmingskom 3 lijk van het ei gehaald wor- schoon met een mild afwasmiddel den.
  • Page 11: Storing En Remedie

    Storing en remedie Fout Mogelijke oorzaak en remedie Werkt niet. - Zit de stekker in het stopcontact? Eieren te hard of te zacht gekookt. - Correcte maatverdeling van de maat- beker gebruikt? Eieren zijn opengebarsten. - Eieren voor het koken aangeprikt? Het is moeilijk om de eieren van hun - Eieren na het koken onder stromend schaal te ontdoen.
  • Page 12 Sommaire Contenu de l'emballage ........12 Consignes de sécurité...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de Les opérations de net- toyage et d'entretien qui sécurité sont à la charge de l'utilisa- Lire le mode d’emploi et le teur ne doivent pas être conserver réalisées par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et Lisez attentivement les consignes qui suivent et sont sous la surveillance...
  • Page 14: Risque Électrique

    Si le cordon d'alimentation secteurs professionnels, de cet appareil est endom- dans des propriétés agri- magé, il doit être remplacé coles, par les clients dans des hôtels, motels ou par le fabricant ou par son autres établissements rési- SAV pour éviter un risque éventuel.
  • Page 15: Risques De Brûlures Et D'incendie

    N'utilisez pas l'appareil : Risques de brûlures et – si le cuiseur à œufs ou certains de d'incendie ses composants sont endomma- Lorsque l'appareil fonctionne, de la gés, vapeur s'échappe du couvercle. – si le cordon d'alimentation ou la Évitez tout contact avec la vapeur fiche d'alimentation est endom- chaude.
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    Remarque - Dommages que certains de ces produits contiennent des composants qui matériels attaquent et ramollissent les pieds Pour utiliser l'appareil, versez de de l'appareil. Si nécessaire, placez l'eau dans la cuve chauffante, mais une plaque antidérapante sous ne versez jamais de liquide dans le l'appareil.
  • Page 17: Vue Détaillée

    Vue détaillée 1 Couvercle Enrouleur de câble (dans le socle) 2 Porte-œufs Cordon d'alimentation avec fiche d'alimentation 3 Cuve chauffante Orifice de sortie de vapeur 4 Interrupteur marche/arrêt Gobelet doseur avec pique-œuf 5 Voyant...
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    Avant la première Utilisation utilisation Avertissement – Pendant le fonctionne- Déballage et installation ment, le cuiseur à œufs de- 1. Déballez le cuiseur à œufs et retirez vient très chaud. Risque de soigneusement tous les matériaux brûlure ! Utilisez toujours d’emballage.
  • Page 19: Préparer Les Œufs

    Préparer les œufs Cuire des oeufs 1. Placez le porte-œufs 2 sur la cuve 1. Branchez la fiche d'alimentation 7 chauffante 3. dans une prise de courant avec terre. 2. Avec le gobelet doseur 9, versez la quantité d'eau froide nécessaire 2.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    chimiques agressifs ou – Si vous ne passez pas les abrasifs etc. pour nettoyer œufs sous l'eau froide, ils le cuiseur à œufs. continueront à cuire et vous aurez ensuite plus de Nettoyer les différents difficultés à enlever la co- éléments quille.
  • Page 21: Rangement

    Rangement 1. Enroulez le cordon d'alimentation. L'enrouleur de câble 6 est situé dans le socle du cuiseur à œufs. 2. Rangez le cuiseur à œufs nettoyé et sec hors de portée des enfants. Pannes et solutions Panne Causes possibles et solution L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 22 Inhalt Lieferumfang ..........22 Sicherheit .
  • Page 23: Sicherheit

    Sicherheit Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen Anleitung lesen und nicht durch Kinder vorge- aufbewahren nommen werden, es sei Lesen Sie die folgenden Hin- denn, sie sind 8 Jahre oder weise aufmerksam durch und älter und werden beauf- bewahren Sie diese Bedie- sichtigt.
  • Page 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hersteller oder seinen Kun- oder in Frühstückspensio- dendienst oder Kundenser- nen ist der Eierkocher un- vice ersetzt werden, um Ge- geeignet. fährdungen zu vermeiden. Bei fehlerhaftem Umgang Das Gerät darf nicht an eine mit dem Gerät kann es zu Zeitschaltuhr, einen Däm- schweren Verbrennungen merungsschalter oder an und Verbrühungen kom-...
  • Page 25 Ziehen Sie den Stecker aus der Beachten Sie, dass aus dem Eierko- Steckdose: cher auch nach dem Abschalten heißer Dampf entweichen kann – wenn Sie den Eierkocher nicht bzw. dass einzelne Teile noch heiß benutzen, sein können. Lassen Sie den Eierko- –...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Konformitäts- ten Sie auch Abstand zu leicht brennbaren Materialien wie z. B. erklärung Vorhang oder Tischdecke. Verwenden Sie den Eierkocher Die Konformität des Produktes mit nicht mehr, wenn die Kunststoff- den gesetzlich vorgeschriebenen bauteile des Eierkochers Risse oder Standards wird gewährleistet. Sprünge haben oder sich verformt Die vollständige Konformitätserklä- haben.
  • Page 27: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente 1 Deckel Kabelaufwicklung (Unterseite) 2 Eierträger Netzkabel mit Netzstecker 3 Heizschale Dampfaustritt 4 Ein-/Ausschalter Messbecher mit Ei-Anstecher 5 Kontrollleuchte...
  • Page 28: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Warnung – Der Eierkocher wird wäh- Auspacken und Aufstellen rend des Gebrauchs heiß. 1. Nehmen Sie den Eierkocher aus der Verbrennungsgefahr! Fas- Verpackung und entfernen Sie sen Sie den Eierkocher und sorgfältig sämtliches Verpackungs- seine Teile nur mit einem material.
  • Page 29: Eier Kochen

    2. Füllen Sie mit dem Messbecher 9 Eier kochen die benötigte Menge kaltes Wasser 1. Stecken Sie den Netzstecker 7 in in die Heizschale. eine Steckdose mit Schutzkontak- Die benötigte Wassermenge ergibt ten. sich aus der Anzahl der Eier (max. 6) 2.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    mittel, Scheuermittel, har- – Wenn Sie die Eier nicht ab- te Schwämme o. ä. schrecken, härten sie nach. Die Schale lässt sich dann Teile reinigen später nur schlecht vom Ei lösen. 1. Reinigen Sie die Heizschale 3 mit – Wenn Sie mit dem Eierko- mildem Spülmittel und einem wei- cher mehrmals hinterein- chen Schwamm.
  • Page 31: Störung & Abhilfe

    2. Bewahren Sie den gereinigten, trockenen Eierkocher an einem für Kinder unzu- gänglichen Platz auf. Störung & Abhilfe Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion. - Stecker in der Steckdose? Eier zu hart oder zu weich. - Richtige Skala beim Messbecher ver- wendet? Eier sind geplatzt.
  • Page 32 KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba 03 707 14 49 Brusselstraat 33 2321 Meer gt-support@ België/Belgique/Belgien teknihall.be Verkocht door: (Geen serviceadres!) Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch: (keine Serviceadresse!) Globaltronics GmbH &...

Table des Matières