Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design Standmixer
MX 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d´emploi
Gebruiksaanwijzing
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2
96129 Strullendorf / Germany
.
Tel.: 0 95 43 / 449-0
Fax: 0 95 43 / 449-19
eMail: elektro@steba.com
Internet: http://www.steba.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba MX 1

  • Page 1 Design Standmixer MX 1 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi Gebruiksaanwijzing STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät ist nur für · Der Hersteller übernimmt keine Verantwor- den Gebrauch im Haus­ tung bei falschem Gebrauch, der durch halt und nicht im Gewerbe Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung bestimmt. zustande kommt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung · Um Gefahren zu vermeiden, sind Repara­ aufmerksam durch und bewahren Sie diese turen am Gerät, wie z.B.
  • Page 3 Zubereitung von Speisen: Das Gerät kann nicht zum Entsaften oder Hackfleisch herstellen verwendet werden! Stufe P - Pulse Eiswürfel zerkleinern 10 Eiswürfel in den Krug geben, (4.000 Umdrehungen) mehrmals Taste P drücken. Stufe 1-2 Fruchteis Tiefgefrorene Beeren mit Sahne auf- (4.000/5.500 Umdrehungen) gießen, evtl.
  • Page 4: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 5 Drinks Pfirsichdrink Ananas­Erdbeerdrink Zutaten: Reife Pfirsiche Zutaten: Reife Erdbeeren Grenadinesirup Ananassaft eiskalter Sekt zum Auffüllen Puderzucker eiskalter Sekt zum Auffüllen Pirsiche waschen, trockenreiben und mit dem Schäler dünn abschälen. Das Fruchtfleisch vom Erdbeeren waschen, mit Ananassaft und Kern schneiden. Fruchtfleisch und einige Spritzer Puderzucker mixen und im Sektkelch mit Sekt Grenadinesirup im Mixbecher auf Stufe 5 fein auffüllen.
  • Page 6 Suppen Gemüsesuppe Selleriesuppe Zutaten: 2 gekochte Kartoffeln Zutaten: Knollensellerie 2 Tomaten (geschält, gewürfelt und weich gekocht) 2 Karotten 1 Zwiebel Porree Knoblauchzehe Paprikaschote Crème fraîche Sellerie Gemüsebrühe Gurke Salz, Pfeffer, Thymian Brühwürfel (Gewürze) Den in der Brühe gekochten Sellerie abgießen Sahne + Eigelb zum Verfeinern und die Brühe auffangen.
  • Page 7: Safety Information

    First steps: This device is only for household use and not suitable for gas- Wipe the motor base with a damp cloth, rinse tronomy use. Carefully read the the glass jar and dry all parts. instruction manual first and keep it in a safe place.
  • Page 8 Food processing: The appliance is not suitable as a juice extractor or to make minced meat! Step P- Pulse Shredder ice cubes Put 10 ice cubes into the jar. (ca 4000 rpm) Put the speed dial to “P” and press several times “P”-but- Step 1-2 Fruity ice cream Put deep frozen fruits together...
  • Page 9: Service And Repair

    They can take this product for environmental safe recycling. Service and Repair: If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 96129 Strullendorf / Germany...
  • Page 10: Indications Concernant La Sécurité

    Cet appareil est destiné à Ne jamais saisir avec les mains, des cuil- un usage domestique. Il ne lères en bois ou d’autres corps étrangers peut être utilisé à des fins in­ dans le bol en verre quand l’appareil est dustrielles et commerciales.
  • Page 11: Préparation De Plats

    Préparation de plats : Cet appareil ne peut pas être utilisé pour extraire le jus ou pour préparer de la viande hachée ! Position P – Pulse Concasser des glaçons Mettre 10 glaçons dans le bol, ap- (4 000 tours) puyer plusieurs fois sur la touche P.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Pour connaître les points de collecte des appareils usagés, renseignez-vous svp auprès de votre revendeur ou de votre mairie. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées dans le mode d´emploi allemand. Conseil en cas de panne Attention! Les appareils eléctriques ne peuvent être réparés que par un électricien, étant donné...
  • Page 13: Veiligheidsinstructies

    Dit apparaat is uitsluitend aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn. voor het gebruik in het huis­ - Het apparaat mag niet met een aparte tijd- houden en niet voor indus­ schakelklok of met een afzonderlijk, op af- triële doeleinden bestemd. stand werkend systeem bediend worden! Gelieve de gebruiksaanwij­...
  • Page 14 Bereiding van gerechten: Het apparaat kan niet gebruikt worden voor het uitpersen van stukken fruit of voor het maken van gehakt! Trap P – “Pulsen” IJsblokjes fijnhakken 10 ijsblokjes in de karaf doen, meer- (4.000 omwentelingen) maals toets “P” indrukken. Trap 1-2 Sorbet Diepgevroren bessen met room be-...
  • Page 15 Afgifte van verpakking en oud apparaat Vraag bij uw speciaalzaak of bij uw gemeente om actuele informatie over de afgifte van de verpakking en van uw oude apparaat. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de duitse gebruiksaanwijzing.
  • Page 16: Garantiebedingungen

    Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.com...

Table des Matières