GreenWorks Tools 3100107 Manuel D'utilisation

Sableur orbital sans fil de 24 v
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
24V CORDLESS RANDOM ORBIT SANDER
DE
24V KABELLOSER EXZENTERSCHLEIFER
ES
LIJADORA ROTORBITAL INALÁMBRICA DE 24 V
IT
LEVIGATRICE ORBITALE CASUALE SENZA CAVO DA 24V
FR
SABLEUR ORBITAL SANS FIL DE 24 V
PT
LIXADEIRA ORBITAL ALEATÓRIA SEM FIOS DE 24V
NL
24V SNOERLOZE EXCENTERSCHUURMACHINE
RU
БЕСПРОВОДНАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФМАШИНА 24 В
FI
24V JOHDOTON EPÄKESKOHIOMAKONE
SV
24 V KABELFRI CIRKELSLIP
NO
24V BATTERIDREVET ORBITAL SLIPEMASKIN
DA
24V TRÅDLØS RYSTEPUDSER
PL
BEZPRZEWODOWA SZLIFIERKA ORBITALNA 24V
CS
AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA 24V
SK
24 V AKUMULÁTOROVÁ BRÚSKA S NEPRAVIDELNÝMI OTÁČKAMI NÁVOD NA POUŽITIE
SL
BREZŽIČNI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 24 V
HR
BEŽIČNA ORBITALNA BRUSILICA OD 24 V
HU
24V AKKUMULÁTOROS EXCENTERCSISZOLÓ
RO
APARAT DE ŞLEFUIT ORBITAL ALEATOR FĂRĂ CABLU LA 24V
BG
24 V БЕЗЖИЧЕН ЕКСЦЕНТРИКОВ ВИБРОШЛАЙФ
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΤΥΧΑΙΑΣ ΤΡΟΧΙΑΣ 24V
AR
‫تلوف 42 ةوقب ةيكلساللا ةيئاوشعلا ةيرادملا ةرفنصلا تانيكام‬
TR
24V KABLOSUZ EKSANTRİK ZIMPARA MAKİNESİ
HE
‫לבכ אלל טלוו 42 יארקא לולסמב תפיישמ‬
LT
24 V BELAIDIS EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS
LV
24V BEZVADU BRĪVĀS ORBĪTAS SLĪPMAŠĪNA
ET
AKUTOITEGA ORBITAAL-RINGLIHVMASIN 24 V
3100107
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 36
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANIM KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
2
6
11
16
21
26
31
41
45
49
53
57
62
66
71
76
81
86
91
96
101
105
110
114
119
124

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 3100107

  • Page 1 3100107 24V CORDLESS RANDOM ORBIT SANDER USER’S MANUAL 24V KABELLOSER EXZENTERSCHLEIFER BEDIENUNGSANLEITUNG LIJADORA ROTORBITAL INALÁMBRICA DE 24 V MANUAL DE UTILIZACIÓN LEVIGATRICE ORBITALE CASUALE SENZA CAVO DA 24V MANUALE D’USO SABLEUR ORBITAL SANS FIL DE 24 V MANUEL D’UTILISATION LIXADEIRA ORBITAL ALEATÓRIA SEM FIOS DE 24V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2: Technical Data

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) PRODUCT FEATURES product is 77 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). The numbering of the product features refers to the Wear hearing protection! illustration of the machine on the graphics page.
  • Page 3: Dust/Chip Extraction

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) Selecting the Sanding Sheet Select a sanding sheet with the appropriate grain as required for the desired surface removal rate. Greenworks sanding sheets are suitable for paint, wood and metal.
  • Page 4: Starting Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) soft brush. To save energy, only switch the power tool on when using it.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) Apply only light pressure to the machine so that it runs Veneer 180/240 2–4...
  • Page 6: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ABGEBILDETE KOMPONENTEN GERÄUSCH-/ VIBRATIONSINFORMATION Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges 60745-2-4.
  • Page 7: Wahl Des Schleifblattes

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/ Ausschalter.
  • Page 8: Schwingzahl Vorwählen

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger 13 darf gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder nur von einer autorisierten Kundendienststelle für trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längs- und Minuten lang bei maximaler Schwingzahl im Leerlauf Querrichtung auf dem Werkstück.
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Akku Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
  • Page 11: Componentes Principales

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) COMPONENTES PRINCIPALES INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
  • Page 12 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. ■...
  • Page 13: Puesta En Marcha

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Limpie la cara superior del plato lijador 6 nuevo. Aplique El aspirador debe ser adecuado para el material a una capa ligera de grasa sintética al anillo exterior rayado trabajar.
  • Page 14: Instrucciones Para La Operación

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Después de haber trabajado prolongadamente con modificando la etapa del nº de oscilaciones, puede Ud. un nº...
  • Page 15: Indicaciones Para El Trato Óptimo Del Acumulador

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Desoxidación de 40/120 acero Acero inoxidable 80/240 Piedra 80/240 Indicaciones para trato...
  • Page 16: Componenti Illustrati

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) COMPONENTI ILLUSTRATI INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ E SULLA VIBRAZIONE La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN con la rappresentazione grafica.
  • Page 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) la batteria ricaricabile. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo La batteria ricaricabile agli ioni di litio è...
  • Page 18: Messa In Funzione

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Rimuovere il foglio abrasivo oppure l’accessorio per la verso la parte inferiore con un movimento rotatorio. lucidatura.
  • Page 19: Indicazioni Operative

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Premere l’elettroutensile solo leggermente in modo che 1 – 2 basso numero di oscillazioni lo stesso funzioni al massimo numero di oscillazioni e 3 –...
  • Page 20: Manutenzione E Pulizia

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) TUTELA DELL’AMBIENTE Riparazione di 120/240 vernici Riciclare le materie prime anziché gettarle Rimozione di 40/60 tra i rifiuti domestici.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) ELÉMENTS DE L’APPAREIL NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS La numérotation des éléments de l’appareil se réfère Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN à...
  • Page 22: Changement Du Plateau De Ponçage (Voir Figures D-E)

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) est protégé contre une décharge profonde. Lorsque Marche/Arrêt.
  • Page 23: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) Retirez la feuille abrasive ou l’outil de polissage. Sortez l'ensemble du sac à...
  • Page 24: Ponçage De Finition

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) élevée et d’obtenir un meilleur enlèvement de matière. 1 –...
  • Page 25: Indications Pour Le Maniement Optimal De L'accu

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) Elimination de 40/60 vernis Bois tendre 40/240 Bois dur 60/240...
  • Page 26: Componentes Ilustrados

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) COMPONENTES ILUSTRADOS INFORMAÇÃO SOBRE RUÍDOS/ VIBRAÇÕES A numeração dos componentes ilustrados refere-se à...
  • Page 27 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Uma interrupção do processo de carga não danifica o após o desligamento automático da ferramenta acumulador.
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) parafusos. extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Nota: Um prato de lixar 13 danificado só deve ser trocado Ao trabalhar em superfícies verticais, deverá...
  • Page 29: Indicações De Trabalho

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) oscilações, para poder arrefecer. elétrica, para evitar que a peça a ser trabalhada seja cortada, p.
  • Page 30: Manutenção E Limpeza

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco. Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está...
  • Page 31: Afgebeelde Componenten

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) AFGEBEELDE COMPONENTEN Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap betdraagt kenmerkend 77 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 van het elektrische gereedschap op de pagina met...
  • Page 32 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Accu verwijderen (zie afbeelding A) ■ Druk na het automatisch uitschakelen van het elektrische gereedschap niet meer op de aan/uit- Als u de accu 4 wilt verwijderen, drukt u op de schakelaar.
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Bijkomend handvat (zie afbeelding K) ■ Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk Het bijkomend handvat 7 maakt een makkelijke voor de gezondheid zijn.
  • Page 34: Tips Voor De Werkzaamheden

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd Schakel het elektrische gereedschap na het einde van starten van het elektrische gereedschap na een de werkzaamheden uit.
  • Page 35: Onderhoud En Reiniging

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) vervangen. Neem voorschriften aanzien afvalverwijdering in acht. ONDERHOUD EN REINIGING ■...
  • Page 36: Изображенные Составные Части

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ИЗОБРАЖЕННЫЕ СОСТАВНЫЕ 2913907(VDE & BS) / Зарядное устройство ЧАСТИ 29817(VDE) / 29827(BS) Нумерация...
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) устройства пригодны для литиево-ионного от глубокой разрядки. Защитная схема выключает аккумуля- тора...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) твердости (черного цвета): используется электроинструмента, сжав зажимы с обеих сторон универсально...
  • Page 39: Указания По Применению

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Вставьте заряженный аккумулятор 4 сзади в предустановленной частоты колебаний и усилия электроинструмент...
  • Page 40: Указания По Оптимальному Обращению С Аккумулятором

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) помощью пригодного полировального инструмента, Учитывайте указания по утилизации. водя им крест-накрест или по кругу и умеренно ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KUVASSA OLEVAT OSAT Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Käytä...
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Hiomapaperin valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus sopii pinnan haluttuun hiomatehoon. Greenworks-hiomapyöröt soveltuvat maalin, puun ja metallin hiontaan.
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Integroitu pölynpoisto pölysäiliöllä (katso kun käytät sitä. kuvat F-G) Värähtelytaajuuden asetus Pölysäiliökokoonpano 5 tyhjennetään vetämällä...
  • Page 44: Huolto Ja Puhdistus

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) suuremman aineen poiston. ruostumaton 80/240 Hienohionta teräs Kivi 80/240 Valitse hiomapyörö, jossa on hienompi rakeisuus. Muuttamalla työstöpainetta hieman tai vaihtamalla Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn värähtelyvaihetta,...
  • Page 45: Illustrerade Komponenter

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ILLUSTRERADE KOMPONENTER Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN av elverktyget på...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Val av slippapper Välj ett slippapper med lämplig kornstorlek som motsvarar önskad nedslipningseffekt på ytan. Greenworks-slippapper är lämpliga för färg, trä...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) In- och urkoppling – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass För att starta slår du på On/Off-brytaren 2 framåt så att Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för "1"...
  • Page 48: Underhåll Och Rengöring

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Tryck elverktyget endast lätt mot arbetsstycket så att Avrostning av 40/120 det går med högre oscillation;...
  • Page 49: Illustrerte Komponenter

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ILLUSTRERTE KOMPONENTER Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder og usikkerhet K beregnet jf.
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Valg av slipeskive Velg en slipeskive med passende korning iht. ønsket slipeeffekt på overflaten. Greenworks-slipeskiver er egnet for maling, tre og metall.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) det elektriske verktøyet ved å trykke inn begge sider slik at “0”...
  • Page 52: Vedlikehold Og Rengjøring

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) høyere svingtall og det slik oppnås en større slipegrad. Rustfritt stål 80/240 Finsliping...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ILLUSTREREDE KOMPONENTER Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer og usikkerhed K beregnet iht.
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende korn, som passer til den ønskede afslibningseffekt af overfladen. Greenworks slibeblade er egnet til farve, træ...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) figurerne F-G) For at spare på energien bør du kun tænde for el- værktøjet, når du bruger det.
  • Page 56: Vedligeholdelse Og Rengøring

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Ved at variere modtrykket en smule hhv. ændre Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. svingtaltrinnet kan man reducere slibeskivens svingtal, Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem excenterbevægelsen forbliver dog uændret.
  • Page 57: Przedstawione Graficznie Komponenty

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZEDSTAWIONE GRAFICZNIE INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I KOMPONENTY WIBRACJI Numeracja przedstawionych graficznie komponentów Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-4.
  • Page 58: Wybór Papieru Ściernego

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) uszkodzenia ogniw akumulatora. naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw –...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) zewnętrznych (patrz rysunki H-J) całkowicie wszystkie cztery śruby 12 i zdjąć talerz szlifierski 6.
  • Page 60: Wskazówki Dotyczące Pracy

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Med stillehjulet indstilling af svingtal 1 kan du indstille Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce, aby det nødvendige svingtal under driften.
  • Page 61: Konserwacja I Czyszczenie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Wyrównywanie 120/240 powierzchni lakierowanych Usuwanie 40/60 lakieru Miękkie drewno 40/240 Twarde drewno 60/240 Fornir...
  • Page 62: Zobrazené Komponenty

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ZOBRAZENÉ KOMPONENTY Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky 77 dB(A).
  • Page 63: Volba Brusného Listu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Volba brusného listu Brusný list s patřičnou zrnitostí zvolte podle požadovaného úběru povrchu. Brusné listy Greenworks jsou vhodné pro barvu, dřevo a kov.
  • Page 64: Uvedení Do Provozu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Chcete-li vyprázdnit sestavu nádoby na prach 5, Vyp. 2 tak, aby na přepínači bylo uvedeno číslo „0“. vytáhněte nádobu na prach 11 z elektrického zařízení...
  • Page 65: Údržba A Čištění

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) materiálu. Kámen 80/240 Jemné broušení Upozornění optimální zacházení Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti. akumulátorem Lehkou obměnou přítlaku popř.
  • Page 66: Vyobrazené Komponenty

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VYOBRAZENÉ KOMPONENTY INFORMÁCIA O HLUČNOSTI/ VIBRÁCIÁCH Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Hodnoty hlučnosti zistené...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému mohol poškodiť. vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
  • Page 68: Uvedenie Do Prevádzky

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) vymieňať len autorizovaná servisná opravovňa ručného Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich elektrického náradia zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
  • Page 69: Pokyny Na Používanie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) bežať na voľnobeh s maximálnou frekvenciou kmitov. na to, aby ste ručné elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli prebrúseniu obrábaného obrobku, napr.
  • Page 70: Údržba A Čistenie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Pokyny optimálne zaobchádzanie akumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným a suchým štetcom.
  • Page 71: Komponente Na Sliki

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) KOMPONENTE NA SLIKI Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično 77 dB(A). Netočnost K=3 dB. Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A).
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) sliko A) pritiskajte vklopno/izklopnega stikala. Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. Ko nameravate akumulator 4 izvleči ven, pritisnete Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih deblokirno tipko 8 in potisnete akumulator nazaj ter naprav.
  • Page 73: Navodila Za Delo

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. 2 – 3 obrati). Nastavite pomožno ročico in ponovno zategnite krilato matico.
  • Page 74: Vzdrževanje In Čiščenje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Moč odstranjevanja materiala in brusilna slika sta v Najboljšo kombinacijo za obdelavo lahko najbolje glavnem določena z izbiro brusilnega lista, s predizbrano določite s praktičnimi preizkusi.
  • Page 75: Zaščita Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Električnega orodja in baterij/akumulatorjev ne smete zavreči v gospodinjske odpadke! ZAŠČITA OKOLJA Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte surovine.
  • Page 76: Tehnički Podaci

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) PRIKAZANI DIJELOVI UREĐAJA Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A obično iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A).
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Vađenje aku-baterije (vidjeti sliku A) 8 i izvucite aku-bateriju prema natrag iz električnog alata. Kod toga ne koristite nikakvu silu. Za vađenje aku-baterije 4 pritisnite tipku za deblokiranje Izbor brusnih listova Odaberite brusni list odgovarajuće zrnatosti, prilagođene traženom skidanju materijala sa površine.
  • Page 78: Puštanje U Rad

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine prikladno pritegnite krilnu maticu. za materijal. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. PUŠTANJE U RAD –...
  • Page 79: Održavanje I Čišćenje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) stupnjem oscilacija i pritiskom. Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti. Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar učinak Najpovoljnija kombinacija za obradu može se najbolje odrediti praktičnim pokusom.
  • Page 80: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Nemojte odlagati AKU alate i baterije/punjive baterije u kućni otpad! ZAŠTITA OKOLIŠA Sirovine reciklirajte, umjesto da ih bacate među kućni otpad.
  • Page 81: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ ÁBRÁZOLÁSRA KERÜLŐ ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ ÉRTÉKEK KOMPONENSEK A zajmérési eredmények az EN 60745-2-4 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a kapcsolatos előírásokat. betétszerszám nem mozog tovább. Az akkumulátor kivétele (lásd az „A” ábrát) ■...
  • Page 83: Üzembe Helyezés

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) szorosra a négy csavart. megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására. Megjegyzés: Ha egy 13 csiszoló tányér tartó megrongálódott, annak kicserélésével csak egy Bosch Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő...
  • Page 84: Munkavégzési Tanácsok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Ha hosszabb ideig alacsony rezgésszámmal dolgozott, enyhe variálásával illetve rezgésszám-fokozat akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 átkapcsolásával a csiszolótányér rezgésszámát le lehet percig maximális rezgésszámmal üresjáratban járassa.
  • Page 85: Tájékoztató Az Akkumulátor Optimális Kezeléséhez

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Furnír 180/240 2–4 Alumínium 80/240 Acélban 40/240 Acél 40/120 rozsdátlanítása Rozsdamentes 80/240 acél Kő 80/240 Tájékoztató...
  • Page 86: Elemente Componente

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ELEMENTE COMPONENTE INFORMAŢIE PRIVIND ZGOMOTUL/ VIBRAŢIILE Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu ■ După deconectarea automată a sculei electrice nu mai dăunează...
  • Page 88: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) discul abraziv 6. Montaţi furtunul de aspirare 15 la orificiul de extragere 14. Conectaţi furtunul aspiratorului 15 la un aspirator. Curăţaţi partea superioară...
  • Page 89: Instrucţiuni De Lucru

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Variind uşor presiunea de apăsare respectiv modificând 5 – 6 număr ridicat de vibraţii treapta numărului de vibraţii puteţi reduce număul de Numărul preselectat de vibraţii depinde de material şi vibraţii al discului abraziv, menţinând neschimbată...
  • Page 90: Indicaţii Privind Manevrarea Optimă A Acumulatorului

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Furnir 180/240 2–4 Aluminiu 80/240 Oţel 40/240 Îndepărtarea 40/120 ruginii de pe oţel Oţel inoxidabil 80/240 piatră...
  • Page 91: Изобразени Елементи

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ 2913907(VDE & BS) / Зарядно 29817(VDE) / 29827(BS) Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) във Вашия електроинструмент литиево-йонна се изключва от предпазен прекъсвач: Pаботният акумулаторна батерия. инструмент спира да се движи. Упътване: Акумулаторната...
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Избор на шлифоващия диск с филтър от клас P2. В зависимост от конкретно изпълняваната дейност Спазвайте валидните във Вашата страна законови на...
  • Page 94: Пускане В Експлоатация

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) (вижте фигура L) УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Спомагателната ръкохватка може да се настройва ■ Преди да извършвате каквито и да е дейности в...
  • Page 95: Поддържане И Почистване

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) електроинструмента. в стомана 40/240 Полиране Почистване на 40/120 ръжда При полиране на изветрени лакови покрития или полиране...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ/ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ Η αρίθμηση των χαρακτηριστικών προϊόντος αναφέρεται στα σχήματα του μηχανήματος στη σελίδα των γραφικών. Οι...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) της. Η διακοπή της διαδικασίας φόρτισης δεν προκαλεί εργαλείου μη συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη ON/ βλάβες στην μπαταρία. OFF.
  • Page 98: Εναρξη Λειτουργιασ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) για μεσαία και λεπτή λείανση, συμπεριλαμβανομένων μηχανοκίνητο εργαλείο με τρόπο ώστε η διάταξη κυρτών επιφανειών. κουτιού σκόνης 5 να κοιτάζει προς τα κάτω. Αντικατάσταση...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Προεπιλογή ρυθμού τροχιακών εμβολισμών Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα λείανσης. Τραχιά λείανση Χρησιμοποιώντας τον τροχό αντίχειρα για την προεπιλογή του ρυθμού τροχιακών εμβολισμών Τοποθετήστε...
  • Page 100: Указания За Оптимална Работа С Акумулаторната Батерия

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΠΟΡΡΙΨΗ Μέγεθος κόκκου (τραχιά λείανση/ Ρυθμός Εφαρμογή Το μηχάνημα, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, λεπτή λείανση) ταλάντωσης τα εξαρτήματα και η συσκευασία τους, πρέπει να...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫جتنملا تافصاوم‬Σ ‫زازتهالا /ءاضوضلا تامولعم‬ ‫يف نيبملا ةنيكاملا مسر ىلإ جتنملا تافصاوم ميقرت ريشي‬ ‫( رايعملا بجومب توصلا ثاعبنا ميق ديدحت متي‬EN 60745-2- ‫.تاموسرلا...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫)أ لكشلا رظنا( ةيراطبلا ةلازإ‬ ‫.ةوقب اهبذجت ال .فلخلا نم ةيلآلا لمعلا ةادأ نم ةيراطبلا‬ ‫بحساو 8 ةيراطبلا ريرحت رز ىلع طغضا ،4 ةيراطبلا ةلازإل‬ ‫ةرفنصلا...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ةادأ نم 11 رابغلا ةبلع بحسا ،5 رابغلا ةبلع ةعومجم غارفإل‬ 1 – 2 ‫ضفخنم ضبن لدعم‬ ‫.11 رابغلا ةبلع يبناج راصتعا لالخ نم ةيلآلا لمعلا‬ 3 –...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ةفاظنلاو ةنايصلا‬ ‫ةوسكلاب ةرفنصلا ةيطغتب مق لاثملا ليبس ىلع( اهسفن‬ ‫.)ةصصخملا‬ ■ ‫يأ لاثملا ليبس ىلع( هسفن زاهجلا ىلع لمع يأ ءارجإ لبق‬ ‫.ليغشتلا...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÜRÜN ÖZELLİKLERİΣ dB(A)’dır. Belirsizlik K=3 dB. Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir. Ürün özelliklerinin üzerindeki numaralar grafik Kulak tıkacı takın! sayfasındaki makinenin örnek resmini işaret eder.
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Zımpara Kâğıdının Seçilmesi İstenen yüzey kaldırma oranı için gereken uygun taneciğe sahip bir zımpara kâğıdı seçin. Greenworks zımpara kâğıtları boya, ahşap ve metal için uygundur. Kullanım alanı...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) yolu enfeksiyonlarına yol açabilir. (17) ile iyice sıkın. Yardımcı Kulbun Ayarlanması (bkz. şekil L) Meşe veya kayın talaşı gibi belirli tozlar özellikle ahşap yapıştırıcıları...
  • Page 108: Bakim Ve Temizlik

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) yüzey üzerine yerleştirin ve makineyi orta şiddette Perdahlama aksesuarlarını yumuşak bir deterjan ve ılık kuvvet uygulayarak iş parçasının üzerinde hareket suyla yıkayın; tiner kullanmayın ettirin.
  • Page 109: Çevresel Koruma

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BERTARAF Makine, şarj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj çevre dostu bir şekilde geri dönüştürülmek üzere sınıflandırılmalıdır. Elektrikli aletleri ve aküleri/şarj edilebilir aküleri ev tipi atıklarla birlikte atmayın ÇEVRESEL KORUMA Tüm ham maddeleri çöpe atmak yerine geri...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫רצומה ינייפאמ‬Σ ‫תודיער/שער לע עדימ‬ ‫ףדב הנוכמה לש רויאל סחייתמ רצומה תונוכת לש רופסמה‬ ‫ ןקת יפל ועבקנ לילצה תטילפ יכרע‬EN 60745-2-4. ‫.הקיפרגה‬...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תיכוכז ריינ תריחב‬ ‫ לש תיכוכזה תוריינ .חטשמה לש יוצרה ףוישה בצק תלבקל ךרוצה יפל המיאתמה הדימב תיכוכז ריינ רחב‬Greenworks ‫ץע ,עבצל םימיאתמ‬ ‫.תכתמו‬...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫הדובעל הצע‬ ‫לש הריקס אוצמל ןתינ .קבאה באושל 51 םוקאווה רוניצ תא רבח‬ ‫.הלאה תוארוהה ףוסב םינוש קבא יבאוש לש רוביחה‬ ■ ‫.הללוסה תא אצוה ,ילמשחה ילכה לע הדובע לכ ינפל‬ ‫.דבוע...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫שומיש תלבט‬ ‫הביבסה לע הנגה‬ ‫.םיצלמומה םיכרעה םה ןלהלש הלבטבש םינותנה‬ ‫שי .תלוספכ םכילשהל םוקמב םלג ירמוח רזחמ‬ ‫רוזחימל הזיראהו םירזיבאה ,רישכמה תא ןיימל‬ ‫.הייעטו...
  • Page 114: Techniniai Duomenys

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PAVAIZDUOTI PRIETAISO ELEMENTAI INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-4. Švytavimo judesių...
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumuliatoriaus fiksavimo klavišą 8 ir traukite akumuliatoriaus šalinimo. akumuliatorių atgal iš elektrinio prietaiso. Traukdami Akumuliatoriaus išėmimas (žr. pav. A) nenaudokite jėgos.
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli 17 ir ištraukite varžtą 16 iš korpuso. Dabar patraukite esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba pagalbinę rankeną 7 į priekio pusę. Kai norite vėl jų...
  • Page 117: Nuorodos, Kaip Optimaliai Elgtis Su Akumuliatoriumi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DARBO PATARIMAI – 4 pakopa). Užtepkite poliravimo priemonės ant šiek tiek mažesnio ■ Prieš atlikdami bet kokius prietaiso aptarnavimo paviršiaus nei norite poliruoti. Poliravimo priemonę darbus išimkite akumuliatorių.
  • Page 118: Priežiūra Ir Valymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PRIEŽIŪRA IR VALYMAS ■ Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, būtina iš...
  • Page 119: Tehniskie Parametri

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ATTĒLOTĀS SASTĀVDAĻAs INFORMĀCIJA PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJU Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN lappusē.
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. Litija-jonu akumulatorā ir pielietota elektroniskā elementu Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem aizsardzība („Electronic Cell Protection [ECP]“), kas to izstrādājumiem.
  • Page 121: Akumulatora Ievietošana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) noņemiet slīpēšanas pamatni 6. Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla putekļu uzsūkšanai. Notīriet jaunās slīpēšanas pamatnes 6 virsmu. Pārklājiet ārējo gredzenu, kas attēlā ieēnots pelēkā krāsā, ar Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu sintētisko smērvielu.
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš Slīpēšanas gaitā pārvietojiet instrumentu paralēli elektroinstrumenta patvaļīgu, nekontrolējamu apstrādājamai virsmai, izdarot ar to apļveida kustības ieslēgšanos, atjaunojoties sprieguma padevei pēc vai arī...
  • Page 123: Apkalpošana Un Tīrīšana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Tēraudā 40/240 Tērauda 40/120 attīrīšana no rūsas Nerūsējošs 80/240 tērauds Akmens 80/240 Pareiza apiešanās ar akumulatoru Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens.. Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu.
  • Page 124: Seadme Osad

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SEADME OSAD ANDMED MÜRA/VIBRATSIOONI KOHTA Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2- Võngete arvu regulaator Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on Lüliti (sisse/välja) üldjuhul 77 dB(A).
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) kahjustuda. Aku eemaldamine (vt joonist A) Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete Aku 4 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvile 8 käitlemise juhiseid. ja tõmmake aku suunaga taha seadmest välja. Ärge rakendage seejuures jõudu.
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SEADME KASUTUSELEVÕTT sobivat tolmuimejat. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Aku paigaldamine – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski Lükake laetud aku 4 tagant elektrilisse tööriista, kuni filtriga P2. aku on kindlalt lukustatud.
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) teiste materjalide töötlemiseks. Värvitud pinnalt 40/60 värvikihi Kasutage ainult originaal-lihvimistarvikuid. eemaldamine Jämelihvimine pehme puit 40/240 Paigaldage jämeda teralisusega lihvpaber. kõva puit 60/240 Rakendage seadmele üksnes kerget survet, nii et Spoon 180/240 2–4...
  • Page 128 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 129 PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 130 PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Page 131 СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et и...
  • Page 132 TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska...
  • Page 133 GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti tilgjengelig for maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 134 DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů...
  • Page 135 Na voljo je stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za neprofesionalne domácich dielňach.
  • Page 136 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v jótállás vonatkozik, mivel a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a domácich dielňach.
  • Page 137 PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 гаранция...
  • Page 138 ‫نامضلا ةدم‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ ةكرش تالآ عيمج‬Greenworks Tools ‫ىلع نيماع هتدم نامضب ةدوزم ةديدجلا‬ εγγύηση 2 ετών για τα εξαρτήματα και τα εργατικά τους, από την ‫ا ًموي 03 ةدمل نامض رفاوتي امك .يلصألا ءارشلا خيرات نم ةلامعلاو ءازجألا ةفاك‬...
  • Page 139 6. ‫.םימב יוקינמ האצותכ םרגנש קזנ‬ 4. Eksik bakım nedeniyle aşırı ısınma. 7. ‫ םעטמ השרומ וניאש םרוג ידי לע ונקות וא ולפוטש תונוכמ‬Greenworks Tools. 5. Eksik bakım nedeniyle tespit elemanlarının/sabitleme elemanlarının 8. ‫.יוגש ןפואב וננווכ וא ובכרוהש תונוכמ‬...
  • Page 140 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām įrenginiai naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 141 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument.
  • Page 142 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte file: zusammenzustellen: Name: Ted Qu Haichao (Quality Director) Name: Ted Qu Haichao (Direktor Qualitätssicherung) Address: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Köln/Deutschland Herewith we declare that the product Hiermit erklären wir, dass das Produkt...
  • Page 143 Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Nom : Ted Qu Haichao (Directeur de la qualité) Colónia Alemanha Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne, Allemagne Pelo presente declaramos que o produto Déclarons par la présente que le produit Categoria: Lixadeira orbital aleatória sem fios de 24V...
  • Page 144 Namn och adress för den som har behörighet att sammanställa tekniskt Nimi: Ted Qu Haichao (laatupäällikkö) dokument: Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Namn: Ted Qu Haichao (kvalitetsansvarig) Cologne, Germany Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Köln Tyskland...
  • Page 145 Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technické dokumentace: technicznej: Jméno: Ted Qu Haichao (ředitel pro kvalitu) Nazwisko: Ted Qu Haichao (Dyrektor ds. Jakości) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne, Německo Kolonia, Niemcy Tímto deklarujeme, že produkt...
  • Page 146 Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Név: Ted Qu Haichao (Minőségbiztosítási igazgató) Cologne Germany Cím: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Köln, Németország Ovime izjavljujemo da je proizvod Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategorija: Bežična orbitalna brusilica od 24 V Model 3100107 Kategória: 24V akkumulátoros excentercsiszoló...
  • Page 147 ‫:ינכטה ץבוקה תביתכל ךמסומה םדאה תבותכו םש‬ Adı: Ted Qu Haichao (Kalite Müdürü) ‫:םש‬Ted Qu Haichao (‫)תוכיא להנמ‬ Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Köln ‫ :תבותכ‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. ‎ 5 0996 Cologne Almanya Germany İşbu belge ile bu ürünün ‫רצומהש...
  • Page 148 Personas vārds un adrese, kas pilnvarota sastādīt tehnisko failu: Vardas, pavardė: Ted Qu Haichao (kokybės direktorius) Vārds: Ted Qu Haichao (kvalitātes direktors) Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Cologne, Vokietija Germany Šiuo dokumentu patvirtiname, kad gaminys Ar šo mēs paziņojam, ka prece...

Table des Matières