Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et d'utilisation
practico
alu 25/80
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bock Practico Alu 25/80

  • Page 1 Instructions de montage et d'utilisation practico alu 25/80...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté un lit médicalisé de la société Her- mann Bock GmbH. Vous disposez désormais d'un équipement de soin de longue durée, doté de fonctions haut de gamme et garantissant une sécu- rité optimale. Nos lits médicalisés à commande électrique vous assurent un confort de couchage optimal et permettent à...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.3 L'alimentation à découpage externe SMPS ..........20 5. Montage et utilisation ................. 21 5.1 Caractéristiques techniques ............... 21 5.2 practico alu 25/80 ..................22 5.3 Changement d'emplacement ..............30 5.4 Conditions de transport, de stockage et de fonctionnement ....30 5.5 Informations sur le fonctionnement ............
  • Page 5: Avant-Propos Et Informations Générales

    1. Avant-propos et informations générales Les différents systèmes de lit de la société Hermann Bock répondent à des exigences spécifiques pour l'utilisation dans les établissements thérapeutiques et de soin ainsi que pour les soins à domicile. Chaque lit se distingue par sa grande fiabilité de fonctionne- ment et sa longue durée de vie.
  • Page 6: Définition Des Groupes De Personnes

    Lorsque le lit médicalisé est équipé de roulettes libres, le lit médicalisé convient au transport de patients. Le lit médicalisé peut être déplacé lorsque le patient est alité. Pour le préparer, bloquer les roulettes, déplacer le plan de couchage sur la position horizontale la plus basse.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1.3 Consignes de sécurité L'utilisation conforme de tous les composants mobiles s'avère primordiale aussi bien pour éviter les risques pour la personne requérant des soins que pour garantir la sécuri- té des proches et/ou du personnel soignant. La condition de base à cela est de monter et utiliser correctement le lit.
  • Page 8: Durée De Vie / Garantie

    1.4 Durée de vie / Garantie Ce lit médicalisé a été développé, conçu et produit de manière à pouvoir fonctionner en toute sécurité pendant une longue période. En cas d'utilisation et d'application con- formes, ce lit médicalisé a une durée de vie attendue de 15 à 20 ans dans un établissement spécialisé.
  • Page 9: Plaque Signalétique (Exemple)

    Plaque signalétique Chaque lit de soins est étiqueté avec une plaque signalétique individuelle et une plaque signalétique générale. Plaque signalétique individuelle et générale Désignation du modèle Date de fabrication : jour, mois et année Numéro de série : Numéro de commande – numéro séquentiel Tension secteur, fréquence secteur et consommation de courant Durée d'enclenchement et degré...
  • Page 10 Explication des symboles: Sigle de conformité conformément à la réglementation sur les produits médicaux Symbole du respect des instructions d'utilisation Au sein de l'Union Européenne, le produit doit être éliminé via une collecte sélective. Le produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers.
  • Page 11: Description Générale Du Fonctionnement

    1: Relève-buste 2: Siège fixe 3: Relève-cuisses 4: Repose-jambes inférieur 2. Description générale du fonctionnement Construction et fonctionnement Le plan de couchage avec 4 zones fonctionnelles Le plan de couchage est équipé en série d'un sommier à lattes grand confort (il peut être doté...
  • Page 12 La barrière latérale Chaque lit médicalisé est équipé des deux côtés de deux barrières latérales intégrées présentant une hauteur de sécurité spécifique. Les barrières latérales peuvent être rele- vées et abaissées le long d'un rail. Les coulisses sont munies d'un amortisseur de chocs qui les rend silencieuses pendant leur fonctionnement et leurs extrémités sont dotées d'un élégant cache de fermeture.
  • Page 13 La barrière latérale se trouve maintenant en position relevée. Avertissement Bock Utilisez uniquement des barrières latérales d'origine Bock, disponibles en option pour chaque lit médicalisé. Utilisez uniquement des barrières latérales intactes et techniquement irréprochables, possé- dant les dimensions autorisées en matière d'écartement.
  • Page 14 Figure 1 : Barrière latérale continue en bois, en deux parties Figure 2 : Barrière latérale télescopique en bois, montant central simple Figure 3 : Barrière latérale télescopique en bois, montant central double Toutes les dimensions sont en mm. (*) Selon la longueur du plan de couchage Le montant simple à l'extrémité de tête/de pied est option- nel.
  • Page 15 91704 Barrière latérale en bois, division sur la largeur (kit) 91705 Avertissement Bock En cas d'utilisation simultanée d'autres appareils électriques, de petites interactions électro- magnétiques peuvent se produire sur ces appareils s'ils sont utilisés à proximité immédiate du lit (par exemple des grésillements de radio). Dans les rares cas où cela se produit, éloignez les appareils en question, n'utilisez pas la même prise de courant ou éteignez momentanément...
  • Page 16: Composants Électriques

    3. Composants électriques 3.1 Entraînement L'unité d'entraînement se compose d'un double entraînement, intégrant deux unités d'entraînement séparées pour le réglage mobile électrique du relève-buste et du relève- jambes. La commande externe comprend une alimentation à découpage avec un redres- seur dans lequel la tension d'entrée est convertie en un courant continu basse tension de 29 V.
  • Page 17 ** La position assise de confort se règle uniquement vers le haut. Toutes les positions réglées doivent être abaissées séparément. Avertissement Bock La durée d'enclenchement maximale de 2 minutes ne doit pas être dépassée. Après deux minutes, il faut impérativement respecter une pause d'au moins 18 minutes.
  • Page 18: Prudence : Entraînement Électrique

    Les lits de soins et thérapeutiques à commande électrique sont appelés lits médicalisés par Hermann Bock car ils contribuent, grâce à leurs nombreuses fonctions, à favoriser le processus de guérison sur le plan psychique et physique de la personne requérant des soins tout en soulageant les douleurs.
  • Page 19: Les Entraînements

    4. Les entraînements 4.1 Les entraînements 24 volts La société Hermann Bock GmbH équipe ses lits médicalisés de différents systèmes d'en- traînement de la société Limoss. 4.2 Les systèmes d'entraînement L'entraînement double et l'entraînement linéaire se composent de quatre composants principaux.
  • Page 20: L'alimentation À Découpage Externe Smps

    L'alimentation à découpage externe Conseil Bock Le fonctionnement correct des piles 9 V de la commande doit être vérifié une fois par an et les piles doivent être remplacées si nécessaire. En outre, des contrôles visuels réguliers doivent être réalisés.
  • Page 21: Montage Et Utilisation

    5. Montage et utilisation 5.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques practico alu 25/80 techniques Dimensions du plan de couchage : cm 90 x 200 Dimensions extérieures : cm 101,5 x 208,5 Dimensions extérieures panneau en bois type 20 : cm 101,5 x 210 Charge de travail sûre : kg...
  • Page 22: Practico Alu 25/80

    Un lit adapté à tous les cas, alliant technologie et confort. Des caractéristiques tech- niques bien pensées jusqu'au moindre détail : le practico alu 25/80 peut être prolongé sans outil et être adapté individuellement à chaque patient. La manipulation est très facile : la véritable rallonge de lit, entièrement ergonomique, se met en place en un tour...
  • Page 23 EN 60601-1:2006. Caractéristiques particulières Le practico alu 25/80 peut être prolongé sans outil et être adapté individuellement à chaque patient. La manipulation est très facile : la véritable rallonge de lit, entièrement ergonomique, se met en place en un tour de main. Les barrières latérales sont prévues...
  • Page 24 Placer le plan de couchage sur le châssis en laissant suffisamment de place pour le mon- tage des câbles. Affectation des connecteurs sur le moteur du plan de couchage : 1. Côté pieds châssis 2. Côté tête châssis 3. Non occupé 4.
  • Page 25 Si les attaches de fixation pour les extrémités sont démontées, vissez-les avec les vis à tête fraisée autotaraudeuses fournies. Si les attaches de fixation pour les extrémités sont fixées sur le tube intérieur, poussez-les dans le cadre longitudinal du plan de cou- chage et fixez-le par en-dessous.
  • Page 26 Vissez les extrémités au plan de couchage. Sur les barrières latérales télescopiques : Déplacez les montants centraux à peu près au centre du cadre longitudinal du plan de couchage. Montez les longerons de la barrière latérale sur les attaches de fixation et vissez-les. Le marquage sur les attaches de la barrière latérale doit être tourné...
  • Page 27 Positionnez le montant central sur le côté et vissez-le par le dessous. Sur les barrières latérales standard : Dévissez les vis du module enfichable sur l'extrémité côté tête et sortez ce dernier un peu. Montez les longerons de la barrière latérale sur les attaches de fixation et vissez-les.
  • Page 28: Rallonge De Lit

    à main à charnière. Avertissement Bock Les modèles de lit avec habillage des roulettes ne conviennent pas pour le transport du pa- tient. Les lits sont destinés à être déplacés uniquement à l'intérieur de la chambre du patient,...
  • Page 29 ! Faites appel soit au service après-vente de Her- mann Bock GmbH, soit à un électricien autorisé, apte à dépanner le système en respectant l'ensemble des mesures de sécurité et des prescriptions VDE pertinentes.
  • Page 30: Changement D'emplacement

    5.3 Changement d'emplacement Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en cas de changement d'emplacement du lit : – Placez le plan de couchage dans la position la plus basse. – Avant de procéder au déplacement, débranchez la fiche secteur et fixez-la à la barrière latérale en bois à...
  • Page 31: Aide Au Dépannage

    Commande manuelle ou entraînement Informez l'exploitant ou le défectueux service client de la société H. Bock Dispositif de blocage ou boîtier de blocage Désactivez le dispositif de activé dans la commande manuelle blocage ou le boîtier de blocage dans la commande manuelle Les entraînements s'arrêtent...
  • Page 32: Accessoires

    à cet effet. Chaque accessoire complétant l'équipement du lit répond bien entendu aux normes de qualité et de sécurité particulières de Bock. En plus des accessoires standard destinés à l'équipement de base de chaque lit, la socié- té...
  • Page 33: Nettoyage, Entretien Et Désinfection

    7. Nettoyage, entretien et désinfection Les éléments individuels du lit sont composés de matériaux de haute qualité. Les tubes en acier sont recouverts d'un revêtement durable en poudre de polyester. Toutes les surfaces des pièces en bois ont été traitées par des vernis peu polluants. Tous les élé- ments du lit peuvent être nettoyés et entretenus sans problème par pulvérisation d'un produit désinfectant ou par essuyage, dans le respect des normes d'hygiène en vigueur dans les différents domaines d'application.
  • Page 34: Désinfection

    électrique. Mettez le lit immédiatement hors service, placez un avertissement à un emplacement bien visible et informez l'exploitant. Avertissement Bock Avant chaque nouvelle utilisation, le lit doit être nettoyé et désinfecté. Un contrôle visuel doit également être effectué pour détecter tout dommage mécanique éventuel.
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    9. Déclaration de conformité Fabricant : Désignation du produit/modèle Hermann Bock GmbH Lit à usage médical général Nickelstraße 12 33415 Verl Classification : Procédure d'évaluation de la conformité choisie : Dispositifs médicaux de classe I, Annexe VII de la DDM règles 1 et 12 selon l'Annexe IX de la DDM...
  • Page 38: Contrôle Régulier Du Fonctionnement Avec Le Service Après-Vente

    Pour vous aider à réaliser tous les contrôles de sécurité nécessaires, Hermann Bock GmbH met à votre disposition dans les instructions de montage et d'utilisation la Liste de contrôle pour le con- trôle régulier du fonctionnement.
  • Page 39: Contrôle Régulier Du Fonctionnement

    Contrôle régulier du fonctionnement conformément aux réglementations MPBetreibV, BGV A3 et DIN EN 62353 (mesure électrique) O Lit O Cadre O Organe de commande, entraîne- Objet à contrôler : ment principal Désignation du modèle : Numéro de série / d'inventaire : Site : Responsable : Étape de contrôle visuelle, mécanique et électrique...
  • Page 40 Accessoires de lit (potence, poignée triangulaire, sangles, boîtier de blocage, etc.) sans traces d'usure et fixation sûre ? Description du défaut : Freinage et blocage sûrs, course libre des roulettes ? Description du défaut : Câble secteur, câbles de connexion et fiches sans traces d'usure par abrasion, plis ni zones de pression, d'endroits poreux et aucun câble dénudé...
  • Page 44 Hermann Bock GmbH Nickelstr. 12 D-33415 Verl Téléphone : +49 (0) 52 46 92 05 -0 Télécopie : +49 (0) 52 46 92 05 -25 Internet : www.bock.net E-mail : info@bock.net Nos DISTRIBUTEURS Nos partenaires commerciaux misent comme nous sur la qualité, l'innovation et sur des normes exceptionnelles reconnues sur le plan international.

Table des Matières