2.5 cm above the inner side of the elbow joint (Fig. 2). Tighten the cuff by pulling the
end of the cuff.
3. Center the tube over the middle of the arm. Press the hook and loop material
together securely. Allow room for 2 fingers to fit between the cuff and your arm.
Position the artery mark (Ø) over the main artery (on the inside of your arm) (Fig. 3,4).
Note: Locate the main artery by pressing with 2 fingers approximately 2 cm above
the bend of your elbow on the inside of your left arm. Identify where the pulse can
be felt the strongest. This is your main artery.
4. Plug in the cuff connecting tube into the unit (Fig. 5).
5. Lay your arm on a table (palm upward) so the cuff is at the same height as your heart.
Make sure the tube is not kinked (Fig. 6).
6. This cuff is suitable for your use if the arrow falls within the solid color line as shown
on the right (Fig. 7). If the arrow falls outside the solid color line, you will need a cuff
with other circumferences. Contact your local dealer for additional size cuffs.
Mise en place du brassard
1. Déroulez le brassard en laissant l'extrémité du brassard passer à travers la bague D.
2. Passez votre bras gauche à travers le brassard. Orientez le repère de couleur vers
vous, le tuyau suivant la direction du bras (fig. 1). Votre paume gauche étant en haut,
placez le bord du brassard environ 1,5 à 2,5 cm au-dessus du creux du coude (fig. 2).
Serrez le brassard en tirant sur son extrémité.
3. Centrez le tuyau sur le bras. Appuyez sur le crochet et fixez l'ensemble. Vous devez
pouvoir placer 2 doigts entre le brassard et votre bras. Placez le repère de l'artère (Ø)
sur l'artère principale (à l'intérieur du bras) (fig. 3.4).
Remarque: Localisez l'artère principale en appuyant avec 2 doigts environ 2 cm
au-dessus du coude à l'intérieur du bras gauche. Repérez l'endroit où le pouls est le
plus fort. C'est l'artère principale.
4. Branchez le tuyau de connexion du brassard sur le tensiomètre (fig. 5).
5. Posez le bras sur une table (paume en haut) de sorte que le brassard se trouve à
hauteur du cœur. Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié (fig. 6).
6. Ce brassard convient à votre bras si la flèche coïncide avec la ligne continue en cou-
leur illustrée à droite (fig. 7). Si la flèche se trouve en dehors de cette ligne, vous avez
besoin d'un brassard d'un autre périmètre. Contactez le revendeur local pour obtenir
des brassards d'autres tailles.
Наложение манжеты
1. Разверните манжету, пропустив свободный конец через D-образное кольцо на манжете.
2. Наденьте манжету на левую руку. Цветная полоска на манжете должна быть обращена к пользователю,
трубка должна располагаться параллельно руке (рис.1). Разверните руку ладонью вверх и располо-
жите манжету так, чтобы ее край был на расстоянии 1,5-2,5 см выше локтевого сгиба. (рис.2). Потянув
за край манжеты, затяните ее на руке.
3. Расположите воздушную трубку по центру руки. Нажмите на застежку и плотно застегните манжету.
Оставьте немного свободного пространства между манжетой и рукой – примерно столько, чтобы
24