WE RECOMMEND INSTALLING AN
ANTI SIPHON VALVE: The water line
exiting the unit should have an Ant-Siphon
valve installed to prevent the full strength
of the chemical from siphoning into the
feed lines. Periodic inspection to ensure
sealing is suggested.
WE RECOMMEND INSTALLING A
SHUT-OFF VALVE: lnstall the unit as
shown in Fig 3 and always control the
unit using the valve on the exiting water
line. IMPORTANT: Using the inlet side
valve could cause full strength solution to
siphon into the feed line and cause water
and/or air hammer.
STORAGE:
Rinse lower end with fresh water.
Remove the unit from water line. Rotate
injector until most of the water is drained.
Remove Cylinder, clean Check Valve,
Dosage Piston, Seat and Suction Tube
Fitting.
Store unit and parts in a 5 gal. container of
water.
Do not allow unit to be subjected to
freezing temperatures.
NOUS RECOMMANDONS
D'INSTALLER UNE VALVE ANTI
SIPHON : A la sortie de l'injecteur la
canalisation doit être équipée d'une valve
anti siphon pour empêcher le siphonage
du produit pur dans les canalisations de
distribution. Une inspection périodique est
suggérée pour s'assurer que rien ne soit
bouché.
NOUS RECOMMANDONS
D'INSTALLER UNE VANNE DE
FERMETURE : lnstaller l'appareil
comme indiqué sur la figue 3, et toujours
commander l'appareil en agissant sur la
vanne située sur la ligne en aval du doseur.
IMPORTANT : L'utilisation de la vanne
en amont du doseur peut provoquer un
remplacement provisoire de l'eau par de
l'air : un siphon ainsi que des problèmes
de compression peuvent alors survenir.
STOCKAGE:
Rincer la partie inférieure à l'eau claire.
Retirer le doseur de la canalisation.
Retourner l'appareil pour vidanger l'eau.
Retirer le cylindre, nettoyer la soupape
d'aspiration #13, le piston doseur, le joint
du piston doseur et l'embout d'aspiration.
Stocker l'appareil et les pièces dans un
récipient de 10l d'eau claire.
Attention : ne pas laisser l'appareil dans
un endroit subissant le gel.
5