Morita Pencure Mode D'emploi

Lampe à polymériser à usage dentaire

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté Pencure.
Pour obtenir des performances optimales dans les meilleures conditions de sécurité
possibles, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et tout particulièrement
les avertissements et les remarques.
Rangez ce manuel à un endroit où vous pourrez vous y référer facilement.
Lampe à polymériser à usage dentaire
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morita Pencure

  • Page 1 Mode d’emploi Mode d’emploi Mode d’emploi Mode d’emploi Merci d’avoir acheté Pencure. Pour obtenir des performances optimales dans les meilleures conditions de sécurité possibles, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et tout particulièrement les avertissements et les remarques. Rangez ce manuel à un endroit où vous pourrez vous y référer facilement.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE Page PRÉVENTION DES ACCIDENTS ................2 ATTENTION ........................3 1. AVERTISSEMENTS ET REMARQUES ..............4 2. DESCRIPTION DES PIECES ..................5 3. FONCTIONNEMENT ....................6 (1) P ....................6 REPARATION (2) I ............7 NTERRUPTEURS ET ROTATION DE LA TETE (3) P ..............9 ROCEDURE DE FONCTIONNEMENT 4.
  • Page 4: Attention Revendeurs

    Après avoir expliqué au client le fonctionnement de l’appareil, faites-lui remplir et signer la garantie, puis complétez votre partie et remettez au client l'exemplaire qui lui revient. N’oubliez pas d’envoyer l’exemplaire fabricant à J. Morita Mfg. Corp. PRÉVENTION DES ACCIDENTS PRÉVENTION DES ACCIDENTS...
  • Page 5: Attention

    4. opérations de maintenance ou de réparation faisant appel à des pièces ou composants non spécifiés par J. Morita Mfg. Corp. et ne se trouvant pas dans leur état d’origine ; 5. utilisation de l’appareil selon d’autres procédures que celles décrites dans le présent manuel ou ne respectant pas les consignes de sécurité...
  • Page 6: Avertissements Et Remarques

    (voir page 24.)..• L’utilisation de pièces autres que celles jointes ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp. L’utilisation de pièces autres que celles jointes ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp. L’utilisation de pièces autres que celles jointes ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp.
  • Page 7: Description Des Pieces

    2. 2. 2. 2. Description des pièces Description des pièces Description des pièces Description des pièces Cet appareil est une lampe à polymériser à usage dentaire. Lentille et voyant Interrupteur principal Voyant de durée Voyant de charge de pile faible Touche de programme Lampe Lampe...
  • Page 8: Fonctionnement

    Chargez l’appareil avant la première utilisation. Mise en cha Mise en cha Mise en cha Mise en charge de Pencure rge de Pencure rge de Pencure rge de Pencure 1. Alignez les repères du chargeur et la prise du câble de l’adaptateur et branchez l’adaptateur CA à...
  • Page 9: Nterrupteurs Et Rotation De La Tete

    * Pencure se coupe tout seul au bout de 3 minutes s’il n'est pas utilisé. Voyants durée * Pencure se coupe tout seul si on le pose sur le chargeur alors qu’il est en marche. Touche de durée * L’interrupteur principal ne permet pas de couper Pencure.
  • Page 10 Mode Faible puissance (mode Sécurité) Si la tête chauffe parce qu'elle est utilisée en continu, Pencure passe automatiquement en mode Faible puissance pour éviter de surchauffer. Le voyant de durée devient orange et clignote pour indiquer que l’appareil a changé de mode.
  • Page 11: Rocedure De Fonctionnement

    (3) Procédure de fonctionnement Procédure de fonctionnement Procédure de fonctionnement Procédure de fonctionnement 1. Placez une protection jetable sur la lampe. Tenir ici pour retirer partie imprimée protection doit correspondre au côté voyants de la lampe. ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION •...
  • Page 12 Attendez qu’elle redevienne verte. Attendez qu’elle redevienne verte. Attendez qu’elle redevienne verte. Faites vérifier Pencure si le voyant de durée passe Faites vérifier Pencure si le voyant de durée passe Faites vérifier Pencure si le voyant de durée passe Faites vérifier Pencure si le voyant de durée passe fréquemment à...
  • Page 13: Desinfection, Remplacement Des Pieces Et Stockage

    Pencure. r Pencure. r Pencure. ♦ Il ne faut pas stériliser Pencure en autoclave. Il ne faut pas stériliser Pencure en autoclave. Il ne faut pas stériliser Pencure en autoclave. Il ne faut pas stériliser Pencure en autoclave.
  • Page 14 (1)- - - - 2 2 2 2 Inspection journalière Inspection journalière Inspection journalière Inspection journalière Vérifiez tous les jours si la lentille est sale, écaillée ou fissurée. REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE N’utilisez pas de lentille fissurée ou écaillée car le N’utilisez pas de lentille fissurée ou écaillée car le N’utilisez pas de lentille fissurée ou écaillée car le N’utilisez pas de lentille fissurée ou écaillée car le...
  • Page 15: Emplacement Des Pieces

    * Remplacez les pièces figurant dans la liste Inspection régulière en fonction de leur état d’usure et de leur durée d’utilisation. * Commandez les pièces de rechange à votre revendeur ou à J. Morita Corp. Remplacement de la pile Remplacement de la pile Remplacement de la pile...
  • Page 16: Maintenance Et Inspection

    à un service d’entretien d’appareils médicaux qualifié. Consultez votre revendeur ou J. Morita Corp. pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet.
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    Lithium Fabricant de l’adaptateur CA SINO-AMERICAN JAPAN La conformité de Pencure aux limites de compatibilité électromagnétique définies pour les appareils médicaux par CEI 60601-1-2: 2001 a été testée. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans un environnement médical type.
  • Page 18: Entretien Et Réparation

    La réparation et l’entretien de Pencure peuvent être confiés : ● aux techniciens des filiales de J. Morita dans le monde ; ● à des techniciens employés par des revendeurs agréés par J. Morita et formés à ces tâches par J. Morita ;...
  • Page 19 Étiquette (Lampe) Signification des sym Signification des symboles Signification des sym Signification des sym boles boles boles Étiquettes Pièce appliquée de type B Attention, consulter les documents joints. Avertissement - Danger Étiquette explicative RAYONNEMENT DEL Ne pas regarder fixement le faisceau. Produit DEL de classe 2 Sortie maxi.
  • Page 20 Numéro de série (exemple) Numéro de série SN O 0 0 0 1 Année de Mois de N° de lot fabrication fabrication O : 2000 A : Jan. 0001 P : 2001 B : février Q : 2002 C : mars R : 2003 D : avril L : Déc...
  • Page 21 Adaptateur CA Marquage CE Estamplille CSA Mark avec indications « C » et « US » Estampille PSE Estampille TÜV Rheinland GS Estampille C-tick Numéro de code fournisseur C-tick N13700 N19964 Numéro d’approbation d’appareil électrique Mode d’emploi 2008-08-21...
  • Page 22: Resolution Des Problemes

    Ne maintenez pas la touche de durée enfoncée lorsque vous appuyez sur l’interrupteur p p p p rincipal pour mettre Pencure en marche, car cela passe l’appareil en mode Inspection et le rincipal pour mettre Pencure en marche, car cela passe l’appareil en mode Inspection et le rincipal pour mettre Pencure en marche, car cela passe l’appareil en mode Inspection et le...
  • Page 23 Annexe Annexe - - - - Déclaration relative à la compatibilité électromagnétique Déclaration relative à la compatibilité électromagnétique Annexe Annexe Déclaration relative à la compatibilité électromagnétique Déclaration relative à la compatibilité électromagnétique Observations et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques L’appareil VL-7 est conçu pour utilisation dans l’environnement électromagnétique ci-dessous.
  • Page 24 Observations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique L’appareil VL-7 est conçu pour utilisation dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du VL-7 doit s’assurer que son environnement est conforme à ces indications. Niveau de test CEI Environnement électromagnétique Test d’immunité...
  • Page 25 Observations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique L’appareil VL-7 est conçu pour utilisation dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du VL-7 doit s’assurer que son environnement est conforme à ces indications. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique - Observations d’immunité...
  • Page 26: Performances Essentielles

    • L’utilisation de pièces autres que celles jointes ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp. L’utilisation de pièces autres que celles jointes ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp. L’utilisation de pièces autres que celles jointes ou spécifiées par J. Morita Mfg. Corp.
  • Page 28 Distributeur : J. MORITA EUROPE GMBH Justus-von-Liebig-Strasse 27A, D-63128 Dietzenbach Allemagne TEL. : +49-6074-8360 FAX : +49-6074-836-299 www.jmoritaeurope.com Fabricant : J. MORITA MFG. CORP. 680 Higashihama Minami-cho, Fushimi-ku, Kyoto, 612-8533 Japon Représentant UE autorisé selon la directive européenne 93/42/CEE MEDICAL TECHNOLOGY PROMEDT CONSULTING GMBH Altenhofstraße 80, 66386 St.

Table des Matières