Page 1
La Clim, c'est Airwell. Gamme Confort Split-system pression Froid seul 11/15/17/18/24/30 Reversible Chauffage électrique BS 11 BS 15 BS 17 BS 18 BS 24 BS 30 NOTICE D'INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHANDBUCH INSTRUCCIONES DE INSTALACION MANUALE D'INSTALLAZIONE...
Page 2
La Clim, c'est Airwell. Gamme Confort Split-system pression Froid seul 11/15/17/18/24/30 Reversible Chauffage électrique BS 11 BS 15 BS 17 BS 18 BS 24 BS 30 NOTICE D'INSTALLATION...
Page 3
MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES RECOMMANDATIONS GENERALES CONSEILS DE SECURITE - Lorsque vous intervenez sur votre matériel. Suivez les règles de sécurité en vigueur. - Linstallation et lentretien du matériel devront être effectués exclusivement par du personnel qualifié...
SOMMAIRE COMPOSITION DU COLIS SPECIFICATIONS TECHNIQUES KIT DE DISTRIBUTION D'AIR GENERALITES INSTALLATION INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE LIAISONS FRIGORIFIQUES ENTRE UNITE INTERIEURE ET UNITE EXTERIEURE CHEMINEMENT DES TUBES TIRAGE AU VIDE DES TUBES FRIGORIFIQUES ET DE L'UNITE INTERIEURE FOURNITURES POSSIBLE EN ACCESSOIRES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ASPIRATION ET DISTRIBUTION D'AIR VERIFICATION AVANT MISE EN ROUTE...
GENERALITES CHOIX DE L'EMPLACEMENT - N'installer pas le caisson dans des pièces en présence de gaz inflammable ou de substance acides ou alcalines. L' évaporateur en aluminium et en cuivre et/ou les composants plastiques internes pourraient être endommagés. - N'installer pas le caisson dans des ateliers ou des cuisines;...
avec une épaisseur de 5 à 10 mm avec une matière PREPARATION DES TUBES isolante, telle que le polyuréthane, le propylane ou le néoprène, évitant la condensation. - Utiliser des tubes en cuivre de qualité frigorifique et - Si plusieurs caissons sont placés dans la pièce, le d'un Ø...
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Les valeurs du couple de serrage se trouvent dans le tableau ci-dessous. ALIMENTATION ELECTRIQUE GENERALE - Elle s'effectue par l'unité extérieure (sauf BS 11). Ø tubes ouple - Cet appareil est destiné à être raccordé à demeure à...
CANALISATIONS ELECTRIQUES ENTRETIEN Les appareils sont destinés à être raccordés à demeure à Avant d'intervenir, mettre l'interrupteur général sur ARRET. une canalisation électrique fixe. N'employer ni prise de courant, ni cordon souple, tant pour les câbles Le filtre à air est en fibre acrylique et peut être lavé à l'eau. d'alimentation que pour le câble de liaisons entre l'unité...
Page 13
FIG. 2 FIG. 3 ABB. 2 ABB. 3 FIG. 4 ABB. 4 FIG. 5 ABB. 5 A = 30 max. A = max. 30 FIG. 6 A = 30 máx. ABB. 6 Pente de 1 cm/m Silent bloc Slope of 1 cm/m Ecrou Gefälle 1 cm/m Silentbloc...
Page 14
ABB. 9 Corrispondenza quote: tabella in pagina 8. Correspondencia en cotas: cuadro página 8. FIG. 11 ABB. 11 R ≥ 3,5 ∅ R ≥3,5 Dimensions BS 11/15 BS 11/15/17 BS 18/24 BS 30 in mm R407 FIG. 10 FIG. 12 ABB.
Page 15
FIG. 15 FIG. 13 ABB. 15 ABB. 13 Liaison > 9 mètres Linking > 9 meters Verbindungsleitung > 9 m Collegamento > 9 metri Conexión > 9 metros A : Trappe de raccordement A : Hatch for connection A : Anschlußverkleidung A : Portello di collegamento A : Trampilla de conexión A Ligne "GAZ"...
Page 16
FIG. 17 ABB. 17 A Tube "GAZ" A "GAS" pipe A Saugleitung B Tube "LIQUIDE" B "LIQUID" pipe B Flüssigkeitsleitung C Ecrou Flare C Flare nut C Bördelmutter D Isolation des tubes D Pipe insulation D Rohrisolierung E Manchon isolant E Insulating sleeve E Isoliermuffe A Tubo "GAS"...
Page 17
FIG. 19 ABB. 19 ä s ä s ä s Tableau de pression en Grande Vitesse Table of high speed pressure Drücke bei hoher Drehzahl ä s ä s ä s Tabella pressioni in Alta Velocità Cuadro de presión Alta Velocidad ä...
Page 18
FIG. 20a ABB. 20a 45 mm Fixer le support de la commande à distance au mur.avec les 2 vis fournies. Fasten the bracket of the remote control on the wall. Fernbedienungshalterung mit den 2 mitgelieferten Schrauben. Pour l'utilisation et le raccordement, se référer à la notice MURC 715 jointe à l'appareil. For connection and "How to Use", see MURC 715 supplied with the appliance Anschlüsse und Bedienung : siehe die mit dem Gerät gelieferte Unterlage MURC 715.
Page 19
FIG. 20b ABB. 20b 45 mm Fissare sulla parete il supporto del comando a distanza mediante le 2 viti fornite. Fijar el soporte del mando a distancia en el muro con los 2 tornillos suministrados. Per l’utilizzo e il collegamento, riportarsi al prospetto MURC 715 allegato all’apparecchio. Para la utilización y la conexión remitirse a las instrucciones MURC 715 entregadas con el aparato.
Page 20
FIG. 21a ABB. 21a BS 11/15/17 GCN 12/15 (GCNG-12/15), ONG3 mono/single phase/ mono/single phase/ 1~/monofase/monofásico 1~/monofase/monofásico Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Óýñìá áéóèçôÞñá (áðü ôç GTW) Fühlerdraht, von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS...
Page 21
FIG. 21b ABB. 21b GC 18 BS 18 mono/single phase/ mono/single phase/ 1~/monofase/monofásico 1~/monofase/monofásico Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Fühlerdraht, von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS Hilo de sonda procedente del BS Óýñìá...
Page 22
Réversible FIG. 21c ABB. 21c Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Fühlerdraht, von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS Hilo de sonda procedente del BS BS 24 GC 24 GC 24 BS 24 GCN 30 BS 30 1 N ~ 230 V...
Page 23
Standard FIG. 21d ABB. 21d Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Fühlerdraht, von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS Hilo de sonda procedente del BS GC 24 BS 24 BS 24 GC 24 GCN 30 BS 30 BS 30...