Whirlpool WUR35X24HZ Guide D'utilisation Et D'entretien
Whirlpool WUR35X24HZ Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool WUR35X24HZ Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour WUR35X24HZ:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,
partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sitio de internet en...
www.whirlpool.com
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance ou service, composer le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.whirlpool.ca
W10811056A/8336411965000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WUR35X24HZ

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio de internet en...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............ 3 Stocking the Beverage Center ........... 8 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance....3 Lighting the Beverage Center ............ 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 BEVERAGE CENTER CARE ............8 Location Requirements .............. 4 Cleaning ..................
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements Location Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 5: Clean Before Using

    Front View When Moving Your Beverage Center: Your Beverage Center is heavy. When moving the Beverage Center for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the Beverage Center straight out when moving it. Do not wiggle or “walk”...
  • Page 6: Door Closing

    Door Closing Base Grille Door Closing Tools Needed: Phillips screwdriver Remove the Base Grille Your beverage center has four leveling legs. If your beverage center seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage center’s tilt using the instructions below. Open the beverage center door.
  • Page 7: Using The Control

    Using the Control Beverage/Wine Racks Upper Wine Rack For your convenience, your beverage center control is preset at the factory. When you first install your beverage center, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. To remove the wine rack: Remove all bottles from the wine rack.
  • Page 8: Stocking The Beverage Center

    Stocking the Beverage Center BEVERAGE CENTER CARE Start stocking the beverage center with the bottom display rack. Cleaning WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Place juices, sodas or other canned beverages on the glass shelves. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Clean the beverage center about once a month to avoid odor buildup.
  • Page 9: Changing The Light Bulb

    Changing the Light Bulb Vacation and Moving Care NOTE: Not all appliance bulbs will fit your beverage center. Vacations Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. If you choose to turn the beverage center off before you leave, To change the light bulb: follow these steps.
  • Page 10 The motor seems to run too much The door is difficult to open Is the temperature outside hotter than normal? Expect ■ WARNING the motor to run longer under warm conditions. At normal temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time.
  • Page 11: Assistance Or Service

    ■ replacement parts will fit right and work right because they are technicians are trained to fulfill the product warranty and made with the same precision used to build every new Whirlpool ® provide after-warranty service, anywhere in Canada. appliance.
  • Page 12 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 13: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 14: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, Peligro de Choque Eléctrico tales como gasolina, alejados del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexión a No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, tierra de 3 terminales.
  • Page 15: Limpieza Antes Del Uso

    Vista frontal Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera.
  • Page 16: Cómo Cerrar La Puerta

    Cómo cerrar la puerta Rejilla de la base Cómo cerrar la puerta Herramienta necesaria: Destornillador Phillips Quite la rejilla de la base Su refrigerador para bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable o usted quiere que la puerta se cierre con mayor facilidad, ajuste la inclinación Abra la puerta del refrigerador para bebidas.
  • Page 17: Uso Del Control

    Para volver a colocar el portabotellas: Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja ■ recolectora cuando el refrigerador para bebidas se está IMPORTANTE: Los ganchos del portabotellas deberán mirar descongelando. hacia abajo cuando se instale el portabotellas. Es posible que escuche sonidos de chasquido cuando el ■...
  • Page 18: Cómo Iluminar El Refrigerador Para Bebidas

    Coloque los jugos, sodas u otras bebidas envasadas sobre Lave a mano, enjuague y seque todas las partes los estantes de vidrio. desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
  • Page 19: Cómo Cambiar El Foco

    Cómo cambiar el foco Cuidado durante las vacaciones y mudanzas NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son Vacaciones adecuados para su refrigerador para bebidas. Asegúrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamaño, forma y vataje. Si Ud. decide apagar el refrigerador para bebidas antes de irse, Para cambiar el foco: siga estos pasos.
  • Page 20 Parece que el motor funciona excesivamente The door is difficult to open ¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? ■ ADVERTENCIA En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo.
  • Page 21: Ayuda O Servicio Técnico

    Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool En los EE.UU. Canada con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Brand Home Appliances Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin Customer eXperience Center costo alguno al: 1-800-253-1301. 200 - 6750 Century Ave.
  • Page 22: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool En EE. UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 23 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 24: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25: Exigences D'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Risque de choc électrique que l'essence, loin du réfrigérateur. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée Le non-respect de cette instruction peut causer à...
  • Page 26: Nettoyage Avant Utilisation

    Vue de face Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement.
  • Page 27: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte Grille de la base Fermeture de la porte Outillage nécessaire : Tournevis Phillips Dépose de la grille de la base Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.
  • Page 28: Utilisation De La Commande

    Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau Pour réinstaller le casier à vin : ■ de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre. IMPORTANT : Les crochets du casier à vin doivent être orientés Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur vers le bas lorsque le casier est en plac ■...
  • Page 29: Éclairage Du Réfrigérateur Pour Boissons

    Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les cannettes sur les tablettes en verre. surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que ■...
  • Page 30: Changement De L'ampoule D'éclairage

    Changement de l'ampoule d'éclairage Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur pour boissons. S'assurer Vacances de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
  • Page 31 Le moteur semble fonctionner excessivement La porte est difficile à ouvrir La température ambiante est-elle plus élevée que ■ AVERTISSEMENT d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à...
  • Page 32: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777, ou visitez notre site besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Web à www.whirlpool.ca.
  • Page 33: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 34 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité ou de la durabilité de l'appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 08/15 /™ ©2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. ® W10811056A/ Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. 8336411965000 Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.

Table des Matières