Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art.
58890 SPW IT 1000
58884 SPW IT 1500
58891 SPW IT 2000
58895 SPW IT 2000 24V (8104U2)
58892 SPW IT 3000
58896 SPW IT 3000 24V (8106U2)
(8099U1)
(8102U1)
(8104U1)
(8106U1)
Convertisseur de tension
Trasformatore di tensione
Spannungswandler
Voltage converters

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay 58890 SPW IT 1000

  • Page 1 Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Art. 58890 SPW IT 1000 (8099U1) 58884 SPW IT 1500 (8102U1) 58891 SPW IT 2000 (8104U1) 58895 SPW IT 2000 24V (8104U2) 58892 SPW IT 3000 (8106U1) 58896 SPW IT 3000 24V (8106U2)
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 BETRIEBSANLEITUNG Inhalt Sicherheitshinweise ................4 1.1 Allgemeines ................. 4 1.2 Warnstufen .................. 5 Beschreibung und Funktion ............... 5 2.1 Spannungswandler ..............5 2.2 Lieferumfang ................5 2.3 Bedienelemente ................5 2.4 Technische Daten................
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Betriebsanleitung aufbewahren. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk- tes verfügbar sein. • Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zu- stand benutzen.
  • Page 4: Warnstufen

    Betriebsanleitung Warnstufen Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzungen führen können. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hin- weise zu Sachschäden führen können. Beschreibung und Funktion Spannungswandler Ihr Spannungswandler ist je nach Ausführung für die Umwandlung von 12 oder 24 V-Gleichspannung in •...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Modell 58890 58884 58891 58892 58895 58896 Nenneingangs- 12 (11-15) 24 (22-30) spannung (V Ausgangsspan- 230±10 % nung (V~) Max. Ausgangs- 1000 1500 2000 3000 2000 3000 leistung (W) Dauerleistung 1000 1500 2000 2800 2000 2800 Spitzenleistung 2000 3000 4000 6000...
  • Page 6: 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Betriebsanleitung 241 x 265 x 380 x 415 x 380 x 415 x Maße (mm) 167 x 167 x 218 x 218 x 218 x 218 x Gewicht (kg) 1,85 2,30 5,30 6,00 5,30 6,00 Alle 4 Batterieka- bel müssen ver- bei Lasten >...
  • Page 7: Betrieb

    Führen Sie das rote Batteriekabel (10) gerade in den DC-Eingang „+“ (3) ein und schrauben Sie die Anschlussschraube fest. Führen Sie das schwarze Batteriekabel (10) in den DC-Eingang „-“ (1) ein und schrauben Sie die schwarze Anschlussschraube fest. Schließen Sie das rote Batteriekabel (10) mit der Ringöse an den positi- ven Pol der Batterie an.
  • Page 8: Spannungswandler Ein/Ausschalten

    Betriebsanleitung Spannungswandler ein/ausschalten 1. Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter (8) ein (ON). Leuchtet die Betriebs-LED (5) auf, ist der Spannungswandler betriebsbereit. Leuchtet die Fehler-LED (6), schalten Sie den Spannungswandler durch erneutes Drücken des Ein-/Aus-Schalters aus (OFF) lesen Sie das Kapi- tel „Fehlerbehebung“. Nutzung der 230 V AC-Ausgänge Verwenden Sie nur Geräte, die entweder mit Schutzkontaktstecker oder europäischen Kabelanschlusssteckern ausgestattet sind. 2. Schalten Sie den Spannungswandler ein (ON).
  • Page 9: Wartung, Pflege, Lagerung Und Transport

    Eingangs-Über- grün an, Nein Nein • Batterie auf korrekte spannungsab- rot an Spannung prüfen schaltung bzw. diese wieder herstellen. • Spannungswandler für 3-5 Sekunden ausschalten. • Spannungswandler erneut einschalten. Überlastabschal- grün an, Nein Nein • Reduzieren Sie die tung rot an Last auf die angege- bene Dauerlast •...
  • Page 10: Haftungshinweis

    Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622 10 EU-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay , eine registrierte Handelsmar- ® ke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen...
  • Page 12: User Manual

    User manual BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 USER MANUAL Content Safety instructions ................14 1.1 In general ..................14 1.2 Warning levels ................15 Description and Function ..............15 2.1 Voltage converters ..............15 2.2 Scope of Delivery ................
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions In general • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual is part of the product and contains important information for correct use. • Keep this user manual. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. •...
  • Page 14: Warning Levels

    User manual Warning levels Warnings against hazards that may result in injuries in case of non-observance. Warnings against hazards that may result in material damage in case of non-observance. Description and Function Voltage converters Your voltage converter converts, depending on the design 12 or 24 V DC in •...
  • Page 15: Specifications

    2.4 Specifications Model 58890 58884 58891 58892 58895 58896 Nominal input 12 (11-15) 24 (22-30) voltage (V Output voltage 230±10 % (V ~) Max. Output 1000 1500 2000 3000 2000 3000 power (W) Continuous 1000 1500 2000 2800 2000 2800 power (W) Peak power 2000 3000...
  • Page 16: Intended Use

    User manual Weight (kg) 1.85 2.30 5.30 6.00 5.30 6.00 All 4 battery cables must be for loads > 1000 W used. Childlock Shutter Tab. 3: Specifications Intended Use We do not permit using the device in other ways like described in chapter “Description and Function“...
  • Page 17: Operation

    Connect the red battery cable (10) with the eyelet to the positive terminal of the battery. This is red or marked with „P“ or „+“. Connect the black battery cable (10) with the eyelet to the negative pole of the battery. This is black or marked with „N“...
  • Page 18: Use Of 230 V Ac Outputs

    User manual Use of 230 V AC outputs Use only devices that are equipped either with safety plug or European cable connectors. 2. Turn the voltage converter on (ON). Make sure that the device to be connected is switched off. Connect the plug of the device to be connected with the 230 V AC output (7) of the voltage converter.
  • Page 19: Maintenance, Care, Storage And Transport

    Overload shut- green • Reduce the load to down an, red the mentioned perma- nent load. • Switch off the volta- ge converter for 3-5 seconds. • Switch on the volta- ge converter. Over temperature green • Remove the reason shutdown an, red for over temperature.
  • Page 20: Disposal Instructions

    WEEE No: 82898622 EU Declaration of Conformity With the CE sign Goobay , a registered trademark of the Wentronic ® GmbH ensures, that the product is conformed to the basic standards...
  • Page 22: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ................ 24 1.1 En général ................... 24 1.2 Niveaux d‘alerte ................25 Description et fonction ............... 25 2.1 Convertisseur de tension ............25 2.2 Contenu de la livraison ...............
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité En général • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Le mode d‘emploi doit être disponible à...
  • Page 24: Niveaux D'alerte

    Mode d‘emploi Niveaux d‘alerte Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les dommages matériels en. Description et fonction Convertisseur de tension Votre convertisseur de tension en fonction de la conception pour la conver- sion de 12 ou 24 V DC •...
  • Page 25: Spécifications

    2.4 Spécifications Modèle 58890 58884 58891 58892 58895 58896 Tension d'entrée 12 (11-15) 24 (22-30) nominale (V Tension de sortie 230±10 % (V ~) Max. Puissance 1000 1500 2000 3000 2000 3000 de sortie (W) Puissance conti- 1000 1500 2000 2800 2000 2800...
  • Page 26: Utilisation Prévue

    Mode d‘emploi 241 x 265 x 380 x 415 x 380 x 415 x Dimensions (mm) 167 x 167 x 218 x 218 x 218 x 218 x Poids (kg) 1,85 2,30 5,30 6,00 5,30 6,00 Tous les 4 câbles à...
  • Page 27: Opération

    Faire passer le câble rouge de la batterie (10) seulement dans le DC- entrée „+“ (3) et visser la vis de la borne. Exécutez le câble noir de la batterie (10) dans le DC-entrée „-“ (1) et visser la borne à vis noire. Branchez le câble rouge de la batterie (10) avec l‘oeillet à...
  • Page 28: Transformateur De Tension Marche / Arrêt

    Mode d‘emploi Exemple: 0,5 A x 230 V = 115 W La batterie du véhicule est déchargé lorsque le véhicule ne fonctionne pas. Transformateur de tension marche / arrêt 1. Mettez l‘interrupteur marche / arrêt (8) (ON). Allume l‘LED de puissance (5), le convertisseur de tension est prêt à foncti- onner.
  • Page 29 Verrouillage de vert - • Charger la batterie. sous-tension allumé, • Étaindre le d'entrée transformateur de rouge - tension pendant 3-5 allumé secondes. • Allumer le transfor- mateur de tension à nouveau. Arrêt de surtensi- vert - • Vérifier la batterie on d'entrée allumé, pour la bonne tension et de rétablir ces...
  • Page 30: Maintenance, Entretien, Stockage Et Transport

    No DEEE : 82898622 UE Déclaration de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay , nom commercial déposé de ® Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux...
  • Page 32: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........13 MODE D‘EMPLOI ........23 ISTRUZIONI PER L‘USO ......33 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto Istruzioni per la sicurezza ..............34 Generalmente ..............34 Livelli di allarme ..............35 Descrizione e Funzione ..............35 Trasformatore di tensione ............ 35 2.2 Contenuto della confezione ............
  • Page 33: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Generalmente • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto. • Conservare questo istruzioni per l‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
  • Page 34: Livelli Di Allarme

    Istruzioni per l‘uso Livelli di allarme Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza. Descrizione e Funzione Trasformatore di tensione Il tuo convertitore di tensione a seconda del design per la conversione di 12 o 24 V DC •...
  • Page 35: Specifiche

    2.4 Specifiche Modello 58890 58884 58891 58892 58895 58896 Tensione di in- gresso nominale 12 (11-15) 24 (22-30) Tensione di 230±10 % uscita (V~) Max. Potenza di 1000 1500 2000 3000 2000 3000 uscita (W) Potenza continua 1000 1500 2000 2800 2000 2800...
  • Page 36: Scopo D'utilizzo

    Istruzioni per l‘uso 20 A 30 A 25 A x 30 A x 15 A x 15 A x Fusibili 241 x 265 x 380 x 415 x 380 x 415 x Dimensioni (mm) 167 x 167 x 218 x 218 x 218 x 218 x...
  • Page 37: Funzionamento

    Allentare le viti dei terminali del polo positivo e negativo allato posteriore del convertitore di tensione. Eseguire il cavo rosso della batteria (10) proprio nel DC-ingresso „+“ (3) e avvitare la vite del morsetto. Eseguire il cavo nero della batteria (10) nel DC-ingresso „-“ (1) e avvitare la vite del morsetto nero.
  • Page 38: Accendere/Spegnere Il Trasformatore Di Tensione

    Istruzioni per l‘uso Esempio: 0,5 A x 230 V = 115 W La batteria del veicolo è liberato quando il veicolo non è in funzione. Accendere/spegnere il trasformatore di tensione 1. Portare l‘interruttore accendere/spegnere (8) (ON). Si accende il LED (5) sul potere, il convertitore di tensione è pronto per il funzionamento.
  • Page 39 Input di taglio di verde e • Caricare la batteria. bassa tensione rosso - • Trasformatore di luci. tensione per 3-5 secondi al largo. • Trasformatori di tensione di nuovo. Arresto di verde e • Controllare la bat- sovratensione di rosso - teria abbia la giusta ingresso...
  • Page 40: Manutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    WEEE No: 82898622 UE Dichiarazione di conformità Usando il marchio CE, Goobay , un marchio registrato della ® Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di...
  • Page 42 Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China © by Wentronic Deutschland Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € / Minute aus dem deutschen Festnetz) (0.14 € / minute from German landline) (0,14 € / minute depuis un poste fixe allemand) (0,14 € / minuto dalla rete fissa tedesca) Spannungswandler...

Table des Matières