Dometic eStore Instructions De Montage Et De Service
Dometic eStore Instructions De Montage Et De Service

Dometic eStore Instructions De Montage Et De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

ENERGY & LIGHTING
eStore
Battery
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Batterie
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .30
Batterie
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Batería
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .75
Bateria
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Batteria
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 119
Accu
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
BATTERIES
Batteri
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 162
Batteri
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 183
Batteri
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 204
Akku
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 225
Батарея
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 246
Akumulator
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 269
Batéria
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Baterie
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 314
Akkumulátor
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 336

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic eStore

  • Page 1 Instrukcja montażu i obsługi... 269 Batéria eStore Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..... . . 292...
  • Page 3 eStore...
  • Page 4 eStore...
  • Page 5 eStore...
  • Page 6 eStore...
  • Page 7 eStore...
  • Page 8: Table Des Matières

    Connecting eStore ........
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety instructions eStore Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage or current • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Page 11: Operating The Device Safely

    – In the vicinity of corrosive fumes – In the vicinity of combustible materials – In areas where there is a danger of explosions. • Do not pull on cables. Scope of delivery • eStore battery • Installation and operating manual...
  • Page 12: Accessories

    Part designation Item number eStore BUS cable Kit 9102900279 RJ11 pin to pin and eStore ID decals For communication between eStore units in multiple eStores, when using eStore Bus eStore configuration kit 9102900281 Male – Male USB cable and CD For setup of multiple eStores –...
  • Page 13: Intended Use

    In conjunction with an inverter, such as eCore, devices with 230 Vw can be supplied. Use as a starter battery is not possible. eStore must not be directly connected to the starter battery to support engine starting. Up to eight eStore can be connected in parallel to increase the total installed capacity up to 800 Ah.
  • Page 14: Technical Description

    • Battery cell temperature monitoring due to integrated temperature sensor • Communication between multiple eStore batteries eStore can be used with eCore or PerfectCharge MCA series chargers. Use of a third party charger is also permitted. To ensure the internal main switch remains closed...
  • Page 15: Display And Operating Elements

    (open) flashes red: malfunction eStore-BUS interface LIN interface for connection to PerfectCharge MCA chargers and MPC01 USB interface for eStore configuration CAN-bus interface Fuse and connections Pos. in fig. 2,...
  • Page 16: Attaching Estore

    (when drilling or screwing etc.). • If you install more than one eStore, leave at least 1 cm of space between the eStores. ➤ Select a suitable location and secure eStore safely.
  • Page 17: Connecting Estore

    Take care not to push it through completely. Activating eStore NOTE eStore is supplied in a storage mode that reduces self-discharge during storage. To use eStore, you must activate it first. ➤ Open the cover of the pole (see chapter “Opening the cover of the pole” on page 17).
  • Page 18: Connecting The Power Cable

    Please refer to the respective manual. • Make sure that the devices you want to connect are turned off. ➤ Turn off (open) the main switch of eStore one by pressing the main switch command (fig. 1 1, page 3).
  • Page 19 ➤ Establish a data connection corresponding to your system configuration. Connecting multiple eStores Up to eight eStore can be connected in parallel to increase the total battery pack capacity to up to 800 Ah. The figure shows an example of the data connections for three connected eStores (fig.
  • Page 20 Connect BUS cable and configure For configuration you need a PC with a USB port and the eStore configurator. Depending on the installation situation it may be useful to configure and tag each eStore before installation into the vehicle.
  • Page 21 Connecting eStore ➤ Enter in the field Pack Address the number of the eStore , e.g. “1” for the master (fig. 9 1, page 5). ➤ Press “F2” or select in the menu “Connection” the command Connect (fig. 8 6, page 5).
  • Page 22: Before Initial Use

    NOTICE! Do not leave the eStore in a discharged state. If the main switch opens due to over discharge, recharge eStore as soon as possible (maximum 5 days). Failure to recharge will cause eStore to enter storage mode and may result in damage to the eStore.
  • Page 23: Changing The Fuse

    Using eStore 10.1 Operating voltages and main switch The eStore Battery Management System (BMS) assesses the state of each cell in the battery, deciding when to protect the battery by opening the main switch. The Main Switch works as follows:...
  • Page 24: Cleaning Estore

    • For long storage (e.g. RV winter break): – remove all loads – charge eStore – open the main switch This will avoid over discharge and potential damage to eStore. Cleaning eStore NOTICE! Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
  • Page 25: Troubleshooting

    “Changing the fuse” on page 23). ➤ Activate eStore. eStore is in storage mode. eStore is not configured correctly. ➤ Configure eStore. ➤ Charge eStore with a charging eStore is over discharged. current of < 10 A. Note: Do not use intelligent...
  • Page 26 Problem Cause Remedy ➤ Plug in eStore cables. Status LED flashes eStore is configured to be con- red. nected to multiple eStores and BUS cables are not plugged in. ➤ Charge eStore. eStore is over discharged. ➤ Disconnect chargers from eStore is over charged eStore.
  • Page 27 ➤ Charge eStore. ➤ Contact an authorised work- eStore is defective. shop. ➤ Check charger status LED. “Warning eStore” eStore temperature is too low for appears on eCore charging. ➤ Check eStore Temperature. control panel. ➤ Heat eStore storage area.
  • Page 28: Warranty

    Warranty eStore Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 29: Technical Data

    Technical data Technical data eStore Item No.: 9102900224 Rated voltage: 13.2 Vg Operating temperature range (for discharging): –30 °C (with reduced performance) to +55 °C Temperature range for charging with eCore: –10 °C to +55 °C with other chargers: 0 °C to +40 °C...
  • Page 30 ........
  • Page 31: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Page 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise eStore Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen und Überstrom • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von...
  • Page 33: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    • Betreiben Sie das Gerät nicht – in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung – in der Nähe von aggressiven Dämpfen – in der Nähe brennbarer Materialien – in explosionsgefährdeten Bereichen • Ziehen Sie nicht an Leitungen. Lieferumfang • eStore Batterie • Einbau- und Bedienungsanleitung...
  • Page 34: Zubehör

    Als Zubehör und Ersatzteile erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Teilebezeichnung Artikelnummer eStore-BUS-Kabel Kit 9102900279 RJ11 und eStore ID-Aufkleber Für den Anschluss zwischen mehreren eStores, wenn der eStore-Bus benutzt wird eStore-Konfigurationskit 9102900281 USB-Kabel und Daten-CD Für die Einrichtung mehrerer eStores – nur Installer...
  • Page 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    In Verbindung mit einem Wechselrichter, z. B. eCore, können auch Geräte mit 230 Vw versorgt werden. Eine Verwendung als Starterbatterie ist nicht möglich. eStore darf nicht direkt mit der Starterbatterie verbunden werden. Durch eine Parallelschaltung von mehreren eStore-Batterien kann der verfügbare Strom ausreichen, um die Starterbatterie zu unterstützen.
  • Page 36: Technische Beschreibung

    Der gemeinsame maximale Ausgangsstrom darf 250 A nicht überschrei- ten. HINWEIS Ein eStore kann für kurze Zeit Strom von 250 A bereitstellen. Der Dauer- strom sollte 200 A nicht überschreiten. Ein dauerhafter Entladestrom von mehr als 200 A aus einem eStore kann zu einer kürzeren Lebens- dauer führen.Verwenden Sie zwei oder mehr eStores, wenn dauerhaft...
  • Page 37: Anzeige- Und Bedienelemente

    Technische Beschreibung Anzeige- und Bedienelemente Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Erklärung Seite 3 Hauptschalter aktiviert (schließt) und deaktiviert (öffnet) den internen Hauptschalter Status-LED aus: Batteriemanagementsystem ist abge- schaltet wegen aktiviertem Lagermodus oder übermäßiger Entladung blinkt grün: Batteriemanagementsystem aktiv, Hauptschalter ist aktiviert oder eingeschaltet...
  • Page 38: Estore Befestigen

    • eStore darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien eingebaut werden. • Der Einbauort sollte vor Feuchtigkeit und Staub geschützt werden. • Lassen Sie mindestens 2 cm freien Platz um eStore und sorgen Sie für eine gute Belüftung. Der Einbau sollte niedrige Temperaturen im Winterbetrieb (Laden) verhindern, um Dauerbetrieb zu gewährleisten.
  • Page 39: Estore Anschließen

    ➤ Waagerechte Montage: Sichern Sie eStore mit zwei Gurten oder Bändern über das Gerät (Abb. b, Seite 7). Führen Sie diese zwischen den Griffen und Befestigungsfüßen und befestigen Sie sie an der Montagefläche. Dadurch wird sichergestellt, dass eStore sich nicht bewegt, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist.
  • Page 40 • Stellen Sie sicher, dass die Geräte, die Sie anschließen wollen, aus- geschaltet sind. ➤ Schalten (öffnen) Sie den Hauptschalter des eStore ein, indem Sie den Haupt- schalter drücken (Abb. 1 1, Seite 3). ➤ Öffnen Sie die Abdeckklappe (Kapitel „Abdeckung des Pols öffnen“ auf Seite 39).
  • Page 41: Verbraucher Anschließen

    ➤ Schließen Sie die Abdeckklappe des Minuspols (Kapitel „Abdeckung des Pols schließen“ auf Seite 39). ➤ Schalten (schließen) Sie den Hauptschalter des eStore aus, indem Sie den Haupt- schalter drücken (Abb. 1 1, Seite 3). Verbraucher anschließen ➤ Schalten Sie alle Geräte, insbesondere die, die mit eStore verbunden sind, ab.
  • Page 42 • Miteinander verbundene eStores müssen mit dem eStore-Konfigura- tor eingestellt werden (Kapitel „BUS-Kabel verbinden und konfigu- rieren“ auf Seite 43). Wenn Sie nur einen einzelnen eStore verwenden, brauchen Sie nichts einzustellen. eStore ist werkseitig auf die Verwendung als Einzelbatterie voreingestellt.
  • Page 43 Je nach Einbau-Situation ist es sinnvoll, die eStores vor dem Einbau ins Fahrzeug zu konfigurieren und zu kennzeichnen. ➤ Stellen Sie sicher, dass eStore sich nicht im Speichermodus befindet (Status-LED blinkt). ➤ Stecken Sie das USB-Kabel vom PC in die USB-Schnittstelle (Abb. 1 5, Seite 3) des ersten eStore (Master).
  • Page 44 ➤ Wählen Sie aus der Auswahlliste Parity (Abb. 8 4, Seite 5) den Wert Even aus. ➤ Klicken Sie OK (Abb. 8 5, Seite 5). ➤ Geben Sie im Feld Pack Address die Nummer des eStore ein, z. B. „1“ für den Master (Abb. 9 1, Seite 5).
  • Page 45: Vor Dem Ersten Gebrauch

    (maximal 5 Tage). Andernfalls schaltet eStore in den Lagermodus und kann beschädigt werden. HINWEIS Beachten Sie folgende Hinweise, um die Lebensdauer des eStore zu verlängern: • Vermeiden Sie eine so tiefe Entladung, dass der Hauptschalter öffnet (siehe Kapitel „Betriebspannungen und Hauptschalter“...
  • Page 46 Parametern ab wie Zellspannung und -temperatur sowie dem Ladestrom. Die maximale Spannung, bevor der Hauptschalter öffnet, beträgt 15,2 V. Laden mit den empfohlenen Ladeparametern im normalen Betrieb gewährleistet, dass der Hauptschalter geschlossen bleibt. Siehe Kapitel „eStore laden“ auf Seite 47 für die empfohlenen Ladeparameter.
  • Page 47: Sicherung Austauschen

    10.2 eStore laden ACHTUNG! eStore kann mit Ladegeräten wie eCore oder den PerfectCharge MCA- Ladern (wählen Sie den Power Mode; siehe Bedienungsanleitung des Laders für die entsprechende DIP-Schalter-Stellung) geladen werden. Die Verwendung von Ladegeräten von Fremdherstellern ist zulässig.
  • Page 48: Estore Reinigen

    10.4 eStore lagern HINWEIS • Lagern Sie eStore an einem kühlen, trockenen Ort. • Vermeiden Sie die Lagerung bei dauerhaft hohen Temperaturen. Dies verkürzt die Lebensdauer. • Laden Sie eStore alle 3 Monate auf. • Für eine längere Lagerung (z. B. Fahrzeug-Winterpause): –...
  • Page 49: Störungen Beseitigen

    ➤ Aktivieren Sie eStore. eStore ist im Speichermodus. ➤ Konfigurieren Sie eStore. eStore ist nicht korrekt konfiguriert. ➤ Laden Sie eStore mit einem eStore ist tiefentladen. Ladestrom von < 10 A auf. Hinweis: Verwenden Sie keine intelligenten Ladesysteme (mit eingeschaltetem Hauptschalter liegt an den Klemmen keine Spannung an.
  • Page 50 Spannung vorhanden ist). ➤ Wenden Sie sich an einen auto- risierten Fachhändler. ➤ Verwenden Sie den Hauptschal- eStore ist als Slave und nicht als Master konfiguriert. ter des eStore-Master (eStore konfiguriert als #1) ➤ Überprüfen Sie die Konfiguration zum Anschließen...
  • Page 51: Gewährleistung

    ➤ Prüfen Sie die Status-LED des „Warning eStore“ eStore-Temperatur ist zu niedrig. erscheint auf dem Ladegeräts. Bedienfeld von ➤ Prüfen Sie die eStore- eCore. Temperatur. ➤ Erwärmen Sie die Umgebung. ➤ Prüfen Sie die Status-LED des eStore-Temperatur ist zu hoch.
  • Page 52: Entsorgung

    Entsorgung eStore Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 53 Raccordement de l'eStore ........
  • Page 54: Explication Des Symboles

    Explication des symboles eStore Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 55: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des endommagements du produit causés par des sollicitations mécaniques, des surtensions ou des surintensités • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    – en milieu humide, à forte teneur en sel, – à proximité de vapeurs agressives, – à proximité de matériaux inflammables, – ou dans un environnement explosif. • Ne tirez pas sur les lignes électriques. Contenu de la livraison • Batterie eStore • Notice de montage et d'utilisation...
  • Page 57: Accessoires

    9102200197 Pour le raccordement entre eStore et MPC01 Câble BUS eStore-MCA 9103530048 Pour le raccordement entre eStore et les chargeurs MCA, lorsqu'aucun MPC01 n'est utilisé Fusible de remplacement 250 A 9102900282 Série Littelfuse Mega, distance entre les trous 50,8 mm Jeu d'étriers de retenue –...
  • Page 58: Usage Conforme

    Usage conforme eStore Usage conforme L'eStore sert de source de tension 12 V dans les installations électriques de camping- cars, caravanes, véhicules utilitaires et dans les utilisations stationnaires. L'eCore ne doit pas être utilisé à des fins médicales. Avec un onduleur, p. ex. l'eCore, il est également possible d'alimenter des appareils en 230 Vw.
  • Page 59: Description Technique

    1. Tension finale de charge : entre 13,8 V et 14,0 V 2. Puissance de sortie : maximale 40 A par eStore raccordé (30 A recommandé) Pour augmenter la capacité totale, il est possible de monter jusqu'à 8 eStores en parallèle.
  • Page 60: Affichages Et Éléments De Commande

    Clignote en jaune : système de gestion de la batterie activé, le commutateur principal est désactivé ou éteint (ouvert) Clignote en rouge : dysfonctionnement Interface eStore-BUS Interface LIN pour le raccordement de chargeurs MCA PerfectCharge et MPC01 Port USB pour la configuration...
  • Page 61: Fixation De L'estore

    Veuillez respecter les remarques suivantes concernant l’emplacement de montage • L'eStore peut être monté à la verticale (fig. a, page 6) ou à l'horizontale (fig. b, page 7) sur une surface plane et stable. • L'eStore ne doit pas être installé à proximité de matériaux inflammables.
  • Page 62: Raccordement De L'estore

    Veillez à ne pas l'enfoncer complètement. Activation de l'eStore REMARQUE L'eStore est livré en mode de stockage, mode qui empêche un déchar- gement automatique pendant le stockage. Pour utiliser l'eStore, vous devez d'abord l'activer. ➤ Ouvrez le cache des piles (voir chapitre « Ouverture du cache du pôle », page 62).
  • Page 63: Raccordement Des Câbles

    • Assurez-vous que les appareils que vous souhaitez raccorder sont éteints. ➤ Allumez (ouvrez) le commutateur principal de l'eStore, en appuyant sur le com- mutateur principal (fig. 1 1, page 3). ➤ Ouvrez le clapet (chapitre « Ouverture du cache du pôle », page 62).
  • Page 64: Raccordement Du Câble De Données

    REMARQUE • Pour raccorder plusieurs eStores entre eux, vous avez besoin d'au moins un câble de BUS et d'un kit de configuration eStore (voir cha- pitre « Accessoires », page 57). • Des eStores raccordés entre eux doivent être réglés par le configura- teur eStore (chapitre «...
  • Page 65 Selon la situation de montage, il est pertinent de configurer les eStores et de les mar- quer avant le montage dans le véhicule. ➤ Assurez-vous que l'eStore ne se trouve pas en mode d'enregistrement (la LED d'état clignote). ➤ Enfichez le câble USB du PC dans le port USB (fig. 1 5, page 3) du premier eStore (maître).
  • Page 66: Avant La Première Utilisation

    ➤ Dans la liste de sélection Parity (fig. 8 4, page 5), sélectionnez la valeur Even . ➤ Cliquez sur OK (fig. 8 5, page 5). ➤ Dans le champ Pack Address, saisissez le numéro de l'eStore, p. ex. « 1 » pour le maître (fig. 9 1, page 5).
  • Page 67: Utilisation De L'estore

    Ne laissez pas l'eStore à l'état déchargé. Si le commutateur principal est ouvert à cause d'une décharge exces- sive, rechargez l'eStore le plus vite possible (au maximum 5 jours). Sans quoi l'eStore passe en mode de chargement et peut s'endommager.
  • Page 68: Tension De Service Et Commutateur Principal

    10.1 Tension de service et commutateur principal Le système de gestion de la batterie eStore évalue l'état de chaque cellule de la bat- terie, afin de déterminer quand protéger la batterie en ouvrant le commutateur prin- cipal. Le commutateur principal fonctionne comme suit : État de l'eStore...
  • Page 69: Remplacement Du Fusible

    62). 10.4 Stockage de l'eStore REMARQUE • Stockez l'eStore dans un endroit frais et sec. • Évitez le stockage à des températures élevées en permanence. Cela raccourcit la durée de vie de l'appareil. • Rechargez l'eStore tous les 3 mois.
  • Page 70: Guide De Dépannage

    L'eStore est en mode d'enregis- trement. ➤ Configurez l'eStore. L'eStore n'est pas correctement configuré. ➤ Chargez l'eStore avec un cou- L'eStore est déchargé. rant de charge de < 10 A. Remarque : N'utilisez pas de système de chargement intelli- gent (lorsque le commutateur principal est allumé, il n'y a pas...
  • Page 71 ➤ Activez l'eStore. Le voyant d'état L'eStore est en mode d'enregis- LED ne clignote trement. pas. ➤ Chargez l'eStore avec un cou- L'eStore est complètement déchargé. rant de charge de < 10 A. Remarque : N'utilisez pas de système de chargement intelli- gent (lorsque le commutateur principal est allumé, il n'y a pas...
  • Page 72 L'eStore ne réagit L'eStore est en mode d'enregis- pas à la mise en trement. marche du com- ➤ Chargez l'eStore avec un cou- L'eStore est déchargé. mutateur princi- rant de charge de < 10 A. pal. Remarque : N'utilisez pas de système de chargement intelli-...
  • Page 73: Garantie

    Garantie Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Vérifiez la LED d'état du char- « Warning La température de l'eStore est eStore » apparaît trop basse. geur. ➤ Vérifiez la température de sur le panneau de commande de l'eStore. l'eCore. ➤ Réchauffez l'environnement d'utilisation.
  • Page 74: Retraitement

    Retraitement eStore Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 75 Conexión de la eStore ........
  • Page 76: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos eStore Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Page 77: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas, a sobretensión y a sobrecorriente; • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante;...
  • Page 78: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    – en entornos con contenido de sal, húmedos o mojados, – en las proximidades de vapores agresivos, – en las proximidades de materiales inflamables, – en áreas con riesgo de explosión. • No tire de los cables. Volumen de entrega • Batería eStore • Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 79: Accesorios

    Juego de cable BUS eStore 9102900279 RJ11 y adhesivo de identificación de eStore Para la conexión entre varias eStores cuando se utiliza el bus eStore Juego de configuración eStore 9102900281 Cable USB y CD de datos Para la instalación de varias eStores (solo Installer)
  • Page 80: Uso Adecuado

    12 Vg. eStore tiene un interruptor interno y un fusible de 250 A. En combinación con un sistema de gestión de baterías, eStore ofrece las siguientes funciones: •...
  • Page 81 250 A. La corriente continua no debe superar los 200 A. Una corriente de descarga continua de más de 200 A procedente de una eStore puede reducir la vida útil. Utilice dos o más eStores si se necesita constantemente una corriente superior a 200 A.
  • Page 82: Fijar Estore

    • El lugar de montaje debe estar protegido frente a humedad y polvo. • Deje por lo menos 2 cm de espacio libre en torno a la eStore y encárguese de procurar una buena ventilación. El montaje debe evitar las bajas temperaturas en...
  • Page 83 • Si se instala más de una eStore, deje por lo menos 1 cm de espacio entre ellas. ➤ Elija un lugar de montaje adecuado y fije allí la eStore.
  • Page 84: Conexión De La Estore

    Tenga cuidado de no presionarlo del todo. Activación de eStore NOTA eStore se entrega en el modo de almacenamiento, concebido para evi- tar que se produzca una autodescarga durante el almacenamiento. Para utilizar eStore, primero se ha de activar eStore.
  • Page 85: Conectar El Cable De Conexión

    ¡AVISO! • Conecte únicamente aparatos con una tensión nominal de 12 Vg. • Al conectar los aparatos a la eStore, preste atención a que la polari- dad sea la correcta y respete las instrucciones dadas al respecto. • Asegúrese de que los aparatos que quiera conectar estén apaga- dos.
  • Page 86: Conexión De Aparatos

    Conexión de la eStore eStore Conexión de aparatos ➤ Apague todos los aparatos, en especial los que estén conectados a eStore. ➤ Encienda (abra) el interruptor principal de la eStore pulsando el interruptor prin- cipal (fig. 1 1, página 3).
  • Page 87 Según sea la situación de montaje, puede resultar conveniente configurar y marcar las eStores antes de montarlas en el vehículo. ➤ Asegúrese de que la eStore no se encuentre en el modo de memoria (LED de estado intermitente). ➤ Enchufe el cable USB del PC en el puerto USB (fig. 1 5, página 3) de la primera eStore (maestro).
  • Page 88 ➤ En la lista de selección Parity (fig. 8 4, página 5) seleccione el valor Even . ➤ Haga clic en OK (fig. 8 5, página 5). ➤ En el campo Pack Address introduzca el número de la eStore, por ejemplo “1” para el maestro (fig. 9 1, página 5).
  • Page 89: Antes Del Primer Uso

    ➤ Introduzca la contraseña 3331 (fig. 9 4, página 5). ➤ Pulse la tecla Enter. ➤ Coloque el adhesivo de identificación (fig. 9 5, página 5). Nota: El número de la última eStore debe ser idéntico al número total de las eStores. Antes del primer uso NOTA Asegúrese de que, una vez instaladas, las eStores estén totalmente car-...
  • Page 90: Uso De La Estore

    En caso de que el interruptor principal se abra debido a una descarga excesiva, vuelva a cargar la eStore lo más rápido posible (como máximo en 5 días). De lo contrario la eStore conmutará a modo de almacena- miento y puede sufrir daños.
  • Page 91 Uso de la eStore 10.1 Tensiones de funcionamiento e interruptor principal El sistema de gestión de baterías (BMS) de eStore evalúa el estado de cada una de las celdas de la batería y determina cuándo debe protegerse la batería abriendo el interruptor principal.
  • Page 92: Sustitución Del Fusible

    – Retire todos los consumidores. – Cargue la eStore. – Abra el interruptor principal. Ello evita que la eStore se descargue demasiado y sufra daños. Limpieza de la eStore ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
  • Page 93: Solución De Averías

    ➤ Cambie el fusible (véase capí- El fusible está estropeado. tulo “Sustitución del fusible” en la página 92). ➤ Active eStore. eStore está en el modo de memoria. ➤ Configure eStore. eStore no está correctamente configurada. ➤ Recargue la eStore con una eStore ist stark tiefentladen.
  • Page 94 ➤ Diríjase a un distribuidor autori- zado. ➤ Diríjase a un distribuidor autori- eStore está averiada. zado. ➤ Enchufe los cables de la eStore. El LED de estado eStore está configurada para parpadea en rojo. conectar varias eStores y los cables BUS no están enchufados.
  • Page 95 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Active eStore. eStore no reac- eStore está en el modo de ciona cuando se memoria. enciende el inte- ➤ Recargue la eStore con una eStore4 está casi totalmente des- rruptor principal. cargada.
  • Page 96: Garantía Legal

    Garantía legal eStore Avería Causa Solución ➤ Compruebe el LED de estado “Warning eStore” La temperatura de eStore es aparece en el demasiado baja. del cargador. ➤ Compruebe la temperatura de panel de control de eCore. eStore. ➤ Caliente el entorno.
  • Page 97: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Page 98 Conetar a eStore ........
  • Page 99: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Page 100: Indicações De Segurança Gerais

    Indicações de segurança gerais eStore Indicações de segurança gerais O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões e excesso de corrente • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante •...
  • Page 101: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    – em ambiente salífero, húmido ou molhado – na proximidade de vapores agressivos – na proximidade de materiais inflamáveis – em atmosferas potencialmente explosivas • Não puxe pelos cabos. Material fornecido • Bateria eStore • Manual de montagem e de instruções...
  • Page 102: Acessórios

    Número de artigo Conjunto de cabos BUS eStore 9102900279 RJ11 e autocolante de ID eStore Para a ligação de vários eStores entre si se o bus eStore estiver em uti- lização Conjunto de configuração eStore 9102900281 Cabo USB e CD de dados Para a configuração de vários eStores –...
  • Page 103: Utilização Adequada

    Descrição geral A eStore é uma bateria de iões de lítio isenta de manutenção, adequada para alimen- tação de tensão de sistemas de 12 Vg. A eStore dispõe de um interruptor interno e de um fusível interno de 250 A.
  • Page 104: Elementos De Indicação E De Comando

    A corrente nominal não deverá exceder 200 A. Uma cor- rente de descarga contínua de mais de 200 A a partir de uma eStore pode conduzir a um tempo de vida útil mais curto. Utilize duas ou mais eStores, se for necessária uma corrente contínua superior a 200 A.
  • Page 105: Fixar A Estore

    • O local de montagem deverá ser protegido de humidade e pó. • Deixe um espaço livre de, pelo menos, 2 cm em redor do eStore e assegure uma boa ventilação. A instalação deve impedir temperaturas baixas durante o funcio- namento de inverno (carregamento) para assegurar o funcionamento contínuo.
  • Page 106: Conetar A Estore

    Os grampos de fixação adequados estão incluídos como acessórios (ver capítulo “Acessórios” na página 102). ➤ Montagem horizontal: fixe o eStore com duas cintas ou fitas sobre o aparelho (fig. b, página 7). Conduza-as entre as pegas e os pés de fixação e fixe-as à...
  • Page 107 Conetar a eStore Ativar a eStore OBSERVAÇÃO A eStore é fornecida no modo de armazenamento que evita uma des- carga automática durante o armazenamento. Para utilizar a eStore, tem de a ativar primeiro. ➤ Abra a cobertura do polo (ver capítulo “Abrir a cobertura do polo” na página 106).
  • Page 108 (fig. 1 1, página 3). Conetar os consumidores ➤ Desligue todos os aparelhos, especialmente os que estão ligados com a eStore. ➤ Ligue (abra) o interruptor principal da eStore, pressionando o interruptor princi- pal (fig. 1 1, página 3).
  • Page 109 ➤ Certifique-se de que a eStore não se encontra no modo de armazenamento (LED de estado pisca). ➤ Insira o cabo USB do PC na interface USB (fig. 1 5, página 3) da primeira eStore (mestre). ➤ Configure o mestre, ver capítulo “Configurar eStores ligadas” na página 110.
  • Page 110 ➤ A partir da lista de seleção Parity (fig. 8 4, página 5) selecione o valor Even . ➤ Clique em OK (fig. 8 5, página 5). ➤ No campo Pack Address insira o número da eStore, p.ex. “1” para o mestre (fig. 9 1, página 5).
  • Page 111: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização ➤ Prima a tecla Enter. ➤ Afixe o autocolante de ID (fig. 9 5, página 5). Nota: O número da última eStore tem de ser idêntico à quantidade total das eStores. Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Certifique-se de que a eStore individual ou várias eStores são completa-...
  • Page 112 10.1 Tensões de funcionamento e interruptor principal O sistema de gestão da bateria eStore (BMS) avalia o estado de cada célula da bate- ria para determinar quando a bateria deve ser protegida através da abertura do inter- ruptor principal.
  • Page 113: Substituir O Fusível

    106). 10.4 Armazenar eStore OBSERVAÇÃO • Armazene o eStore num local fresco e seco. • Evite o armazenamento a temperaturas elevadas contínuas. Essa situação encurta o tempo de vida útil. • Carregue o eStore a cada 3 meses. • Para um armazenamento mais prolongado (por ex. pausa de inverno do veículo):...
  • Page 114: Limpar A Estore

    ➤ Substitua o fusível (ver capítulo O fusível está avariado. “Substituir o fusível” na página 113). ➤ Ative a eStore. A eStore está no modo de arma- zenamento. ➤ Configure a eStore. A eStore não está corretamente configurada. ➤ Carregue a eStore com uma cor- A eStore está...
  • Page 115 Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Ative a eStore. O LED de estado A eStore está no modo de arma- não pisca. zenamento. ➤ Carregue a eStore com uma cor- O eStore está extremamente des- carregado. rente de carga de < 10 A.
  • Page 116 Eliminar falhas eStore Falha Causa Eliminação ➤ Ative a eStore. A eStore não A eStore está no modo de arma- reage à ligação zenamento. do interruptor ➤ Carregue a eStore com uma cor- A eStore4 está completamente principal. descarregada. rente de carga de < 10 A.
  • Page 117: Garantia

    Garantia Falha Causa Eliminação ➤ Verifique o estado LED do carre- No painel de con- A temperatura da eStore é dema- trolo do eCore siado baixa. gador. ➤ Verifique a temperatura da surge “Warning eStore” eStore. ➤ Aqueça o ambiente.
  • Page 118: Dados Técnicos

    Dados técnicos eStore Dados técnicos eStore N.º art.: 9102900224 Tensão nominal: 13,2 Vg Intervalo de temperatura de funcionamento (durante o descarregamento): –30 °C (com desempenho reduzido) a +55 °C Gama de temperatura para o carregamento com o eCore: –10 °C a +55 °C com outros carregadores: 0 °C a +40 °C...
  • Page 119 Collegamento dell'eStore ........128...
  • Page 120: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli eStore Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Page 121: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza generali Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • danni all'apparecchio dovuti a influenze meccaniche, sovratensioni e sovracor- rente • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Page 122: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    – in ambienti salini, umidi o bagnati, – in prossimità di vapori aggressivi, – in prossimità di materiali infiammabili, – in zone a rischio di esplosione. • Non tirare i cavi. Dotazione • Batteria eStore • Istruzioni per l'uso e il montaggio...
  • Page 123: Accessori

    Per il collegamento fra eStore e , pagina 7 Cavo BUS per eStore e MCA 9103530048 Per il collegamento fra eStore e i caricatori MCA, quando non viene fig. b utilizzato nessun , pagina 7 Fusibile sostitutivo 250 A...
  • Page 124: Conformità D'uso

    Conformità d’uso eStore Conformità d’uso L’eStore serve come generatore di tensione da 12 V in impianti elettrici di caravan, camper, veicoli commerciali e applicazioni residenziali. L’eCore non può essere uti- lizzato a fini medici. In collegamento con un inverter, es. eCore, è possibile alimentare anche dispositivi con 230 Vw.
  • Page 125: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Descrizione generale L'eStore è una batteria agli ioni di litio per l'alimentazione elettrica di sistemi a 12 Vg che non necessita di manutenzione. L'eStore dispone di un interruttore principale interno e di un fusibile interno da 250 A.
  • Page 126: Elementi Di Indicazione E Comando

    (aperto) lampeggia con luce rossa: Guasto Interfaccia eStore BUS Interfaccia LIN per il collegamento ai caricatori MCA PerfectCharge fig. b , pagina 7 Interfaccia USB per la configurazione...
  • Page 127: Fissaggio Dell'estore

    • Se si installa più di un eStore, lasciare almeno 1 cm di spazio tra l'uno e l'altro. ➤ Scegliere un luogo adatto per l'installazione e fissare bene l'eStore.
  • Page 128: Collegamento Dell'estore

    Fare attenzione a non premerlo del tutto. Attivazione dell'eStore NOTA L'eStore viene consegnato in modalità magazzino per evitare che si sca- richi durante l'immagazzinamento. Per utilizzare l'eStore, è necessario prima attivare l'eStore. ➤ Aprire il coperchio del polo (vedi capitolo “Apertura del coperchio del polo” a pagina 128).
  • Page 129 Consultare anche il relativo manuale di istruzioni. • Assicurarsi che i dispositivi da collegare siano spenti. ➤ Attivare (aprire) l'interruttore principale dell'eStore, premendolo (fig. 1 1, pagina 3). ➤ Aprire il coperchio (capitolo “Apertura del coperchio del polo” a pagina 128).
  • Page 130 ➤ Creare la connessione dati in base alla configurazione del dispositivo. Connessione di più eStore Si possono collegare in parallelo fino a otto eStore, per aumentare la capacità totale fino a 800 Ah. La figura mostra un collegamento dati di tre eStore connessi (fig. 6, pagina 4). NOTA •...
  • Page 131 In base al tipo d'installazione, è consigliabile configurare e contrassegnare gli eStore prima di montarli nel veicolo. ➤ Assicurarsi che l'eStore non si trovi in modalità magazzino (LED di stato lampeg- giante). ➤ Inserire il cavo USB del PC nell'interfaccia USB (fig. 1 5, pagina 3) del primo eStore (master).
  • Page 132: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    ➤ Selezionare dalla lista Parity (fig. 8 4, pagina 5) il valore Even . ➤ Cliccare su OK (fig. 8 5, pagina 5). ➤ Inserire nel campo Pack Address il numero dell'eStore, es. “1” per il master (fig. 9 1, pagina 5).
  • Page 133: Utilizzo Dell'estore

    Non lasciare eStore completamente scarico. Se l’interruttore principale apre il circuito perché la batteria è eccessiva- mente scarica, caricare nuovamente l’eStore il prima possibile (massimo 5 giorni). Se non si procede così, l’eStore passa alla modalità magazzino e può essere danneggiato. NOTA Per garantire la vita dell'eStore, osservare le seguenti indicazioni: •...
  • Page 134: Ricarica Dell'estore

    10.1 Tensioni di esercizio e interruttore principale Il sistema di gestione della batteria eStore (SGB) valuta lo stato di ogni singola cella della batteria per stabilire quando la batteria deve essere protetta aprendo l’interrut- tore principale. L'interruttore principale funziona nel modo seguente: stato dell'eStore comportamento dell’interruttore principale...
  • Page 135: Sostituzione Del Fusibile

    128). 10.4 Immagazzinaggio dell'eStore NOTA • Immagazzinare l’eStore in un luogo fresco e asciutto. • Evitare l'immagazzinaggio a temperature alte per molto tempo. Ciò ne accorcerebbe la vita. • Ricaricare l'eStore ogni 3 mesi. • Per un immagazzinaggio più lungo (ad es. la pausa invernale del vei- colo): –...
  • Page 136: Pulizia Dell'estore

    ➤ Sostituire il fusibile (vedi capi- Il fusibile è guasto. tolo “Sostituzione del fusibile” a pagina 135). L'eStore è in modalità magazzino. ➤ Attivare l'eStore. ➤ Configurare l'eStore. L'eStore non è configurato corret- tamente. ➤ Ricaricare l'eStore con una eStore está...
  • Page 137 Risoluzione dei guasti Guasto Causa Soluzione L'eStore è in modalità magazzino. ➤ Attivare l'eStore. Il LED di stato non lampeggia. ➤ Ricaricare l'eStore con una L'eStore è completamente sca- rico. carica di < 10 A. Nota: Non utilizzare sistemi di ricarica intelligenti (a interruttore principale attivato, non c'è...
  • Page 138 Risoluzione dei guasti eStore Guasto Causa Soluzione L'eStore è in modalità magazzino. ➤ Attivare l'eStore. L'eStore non rea- gisce quando si ➤ Ricaricare l'eStore con una L'eStore è completamente sca- attiva l'interrut- rico. carica di < 10 A. tore principale.
  • Page 139: Garanzia

    Garanzia Guasto Causa Soluzione ➤ Controllare il LED di stato Appare “War- La temperatura dell'eStore è ning eStore” sul troppo bassa. dell'alimentatore. ➤ Controllare la temperatura pannello di con- trollo dell'eCore. dell'eStore. ➤ Riscaldare l'ambiente. ➤ Controllare il LED di stato La temperatura dell'eStore è...
  • Page 140: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche eStore Specifiche tecniche eStore N. art.: 9102900224 Tensione nominale: 13,2 Vg Intervallo di variazione della temperatura di esercizio (nel caso di scaricamento): da –30 °C (con potenza ridotta) fino a +55 °C Temperatura per la ricarica con eCore: da –10 °C a +55 °C...
  • Page 141 ........
  • Page 142: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen eStore Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
  • Page 143: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • Beschadigingen aan het product door mechanische invloeden en overspannin- gen en overstroom • Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabri- kant •...
  • Page 144: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    – in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving – in de buurt van agressieve dampen – in de buurt van brandbare materialen – in explosieve omgevingen • Trek niet aan leidingen. Omvang van de levering • eStore-accu • Inbouw- en bedieningshandleiding...
  • Page 145: Toebehoren

    Voor de aansluiting tussen eStore en eCore eStore-MPC01-BUS-kabel 9102200197 Voor de aansluiting tussen eStore en MPC01 eStore-MCA-BUS-kabel 9103530048 Voor de aansluiting tussen eStore en MCA-laders, als geen MPC01 wordt gebruikt Reservezekering 250 A 9102900282 Littelfuse Mega-serie, perforatieafstand 50,8 mm Set eStore-houderbeugels – verticaal...
  • Page 146: Gebruik Volgens De Voorschriften

    In combinatie met een wisselomvormer, bijvoorbeeld eCore kunnen ook toestellen van 230 Vw worden voorzien. Gebruik als startaccu is niet mogelijk. eStore mag niet direct met de startaccu wor- den verbonden. Door een parallelle schakeling van meerdere eStore-accu's kan de beschikbare stroom voldoende zijn om de startaccu te ondersteunen.
  • Page 147: Technische Beschrijving

    De gemeenschappelijke uitgangsstroom mag 250 A niet overschrijden. INSTRUCTIE Een eStore kan kort 250 A leveren. De continustroom mag 200 A niet overschrijden. Een continue ontlaadstroom van meer dan 200 A uit een eStore kan leiden tot een kortere levensduur. Gebruik twee of meer...
  • Page 148: Indicatie- En Bedieningselementen

    Technische beschrijving eStore Indicatie- en bedieningselementen Pos. in afb. 1, Omschrijving Verklaring pagina 3 Hoofdschakelaar activeert (sluit) en deactiveert (opent) de interne hoofdschakelaar Status-led Uit: Accubeheersysteem is uitgeschakeld vanwege geactiveerde laadmodus of over- matige ontlading knippert groen: Accumanagementsysteem actief, hoofdschakelaar is actief of ingescha-...
  • Page 149: Estore Bevestigen

    152. Neem de volgende instructies met betrekking tot montage in acht • eStore kan verticaal (afb. a, pagina 6) of horizontaal (afb. b, pagina 7) op een effen en stabiel vlak worden gemonteerd. • eStore mag niet in de buurt van brandbaar materiaal worden ingebouwd.
  • Page 150: Estore Aansluiten

    Druk deze er niet helemaal doorheen. eStore activeren INSTRUCTIE eStore wordt in opslagmodus geleverd; hierdoor wordt zelfontlading tijdens opslag verminderd. Om eStore te gebruiken, moet u eStore eerst activeren. ➤ Open de poolafdekking (zie hoofdstuk „Afdekking van de pool openen” op pagina 150).
  • Page 151: Verbruiker Aansluiten

    • Controleer of de toestellen die u wilt aansluiten zijn uitgeschakeld. ➤ Schakel (open) de hoofdschakelaar van de eStore in, door drukken op de hoofd- schakelaar (afb. 1 1, pagina 3). ➤ Open de afdekklep (hoofdstuk „Afdekking van de pool openen” op pagina 150).
  • Page 152 ➤ Schakel (sluit) de hoofdschakelaar van de eStore uit, door drukken op de hoofd- schakelaar (afb. 1 1, pagina 3). ➤ Schakel het 12 Vg-toestel in. Gegevenskabel aansluiten U kunt eStore voor gegevenscommunicatie als volgt aansluiten: • op eCore via de CAN-Bus •...
  • Page 153 BUS-kabel verbinden en configureren Voor de configuratie heeft u een pc met USB-aansluiting en de eStore-configurator nodig. Afhankelijk van de inbouwsituatie is het zinvol om de eStores voor inbouw in het voertuig te configureren en te kenmerken.
  • Page 154: Voor Het Eerste Gebruik

    ➤ Klik op OK (afb. 8 5, pagina 5). ➤ Voer in het veld Pack Address het nummer van de eStore in, bijvoorbeeld „1” voor de master (afb. 9 1, pagina 5). ➤ Druk op "F2" of selecteer in het menu „Connection” de instructie Connect (afb.
  • Page 155: Estore Gebruiken

    LET OP! Laat de eStore niet in ontladen toestand. Indien de hoofdschakelaar vanwege overmatige ontlading opengaat, eStore zo snel mogelijk weer opladen (maximaal 5 dagen). Anders scha- kelt eStore in de opslagmodus en kan worden beschadigd. INSTRUCTIE Neem de volgende aanwijzingen in acht om de levensduur van de accu te verlengen.
  • Page 156 -temperatuur en de laadstroom. De maximale spanning voordat de hoofdschakelaar opengaat bedraagt 15,2 V. Laden met de aanbevolen laadparameters tijdens normaal bedrijf garandeert dat de hoofdschakelaar gesloten blijft. Zie hoofdstuk „eStore laden” op pagina 156 voor de aanbevolen laadparameters. 10.2 eStore laden...
  • Page 157: Zekering Vervangen

    • Voor langdurige opslag (bijvoorbeeld winterpauze an het voertuig): – Verwijder alle verbruikers. – Laad eStore op. – Open de hoofdschakelaar. Dit voorkomt overmatige ontlading en de beschadiging van eStore. eStore reinigen LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken.
  • Page 158: Storingen Oplossen

    157). ➤ Activeer eStore. eStore is in opslagmodus. ➤ Configureer eStore. eStore is niet correct geconfigu- reerd. ➤ Laad eStore met een laadstroom eStore is diepontladen. < 10 A. Aanwijzing: Gebruik geen intelligente laadsystemen (met ingeschakelde hoofdschakelaar staan de klemmen niet onder stroom.
  • Page 159 ➤ Neem contact op met een geau- toriseerde dealer. ➤ Gebruik de hoofdschakelaar eStore is als slave en niet als mas- ter geconfigureerd. van de eStore-master (eStore geconfigureerd als #1) ➤ Controleer de configuratie.
  • Page 160: Garantie

    Storing Oorzaak Oplossing ➤ Laad eStore. Hoofdschakelaar eStore is diepontladen. schakelt in (sluit) ➤ Scheid de laders van eStore. eStore is overgeladen. en schakelt ➤ Controleer de laadspanning van (opent) onmid- de acculader. dellijk weer uit. ➤ Reduceer de laadstroom.
  • Page 161: Afvoer

    Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
  • Page 162 Fastgørelse af eStore........
  • Page 163: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Page 164: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger eStore Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspændinger og overstrøm • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektri-...
  • Page 165: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    • Anvend ikke apparatet – i saltholdige, fugtige eller våde omgivelser – i nærheden af aggressive dampe – i nærheden af brændbare materialer – i områder med eksplosionsfare • Træk ikke i ledninger. Leveringsomfang • eStore-batteri • Installations- og betjeningsvejledning...
  • Page 166: Tilbehør

    Til tilslutning mellem eStore og eCore eStore-MPC01-BUS-kabel 9102200197 Til tilslutning mellem eStore og MPC01 eStore-MCA-BUS-kabel 9103530048 Til tilslutning mellem eStore og MCA-ladere, hvis der ikke anvendes en MPC01 Reservesikring 250 A 9102900282 Littelfuse Mega-seriee, hulafstand 50,8 mm Sæt eStore-holdebøjle – lodret...
  • Page 167: Korrekt Brug

    I forbindelse med en inverter, f.eks. eCore, kan apparater også forsynes med 230 Vw. En anvendelse som startbatteri er ikke mulig. eStore må ikke forbindes direkte med startbatteriet. Med en parallelkobling af flere eStore-batterier kan den tilgængelige strøm være tilstrækkelig til at understøtte startbatteriet. Op til otte eStores kan forbin- des parallelt med hinanden for at forøge den samlede installerede kapacitet til op til...
  • Page 168: Teknisk Beskrivelse

    250 A. BEMÆRK En eStore kan i et kort tidsrum stille strøm på 250 A til rådighed. Den konstante strøm bør ikke overskride 200 A. En konstant afladningsstrøm på mere end 200 A fra en eStore kan medføre en kortere levetid.
  • Page 169: Visnings- Og Betjeningselementer

    Teknisk beskrivelse Visnings- og betjeningselementer Pos. på fig. 1, Betegnelse Forklaring side 3 Hovedafbryder Aktiverer (slutter) og deaktiverer (åbner) den interne hovedafbryder Statuslysdiode Slukket: Batterimanagementsystemet er fra- koblet på grund af aktiveret lagermodus eller for kraftig afladning Blinker grønt: Batterimanagementsystem...
  • Page 170: Fastgørelse Af Estore

    „Forbindelse af flere eStores“ på side 173. Overhold følgende henvisninger vedrørende monteringsstedet • eStore kan monteres lodret (fig. a, side 6) eller vandret (fig. b, side 7) på en plan og stabil flade. • eStore må ikke monteres i nærheden af brandfarlige materialer.
  • Page 171: Tilslutning Af Estore

    BEMÆRK eStore leveres i lagermodus, der reducerer en selvafladning under opbevaringen. For at benytte eStore skal du først aktivere eStore. ➤ Åbn polafdækningen (se kapitlet „Åbning af polens afdækning“ på side 171). ➤ Forbind pluspolen (fig. 2 1, side 3) og minuspolen (fig. 2 2, side 3) med et lavstrøm-12 Vg-batterie eller en oplader.
  • Page 172 • Sørg for at sikre, at apparaterne, som du vil tilslutter, er frakoblet. ➤ Tænd (åbn) hovedafbryderen på eStore ved at trykke på hovedafbryderen (fig. 1 1, side 3). ➤ Åbn klappen (kapitlet „Åbning af polens afdækning“ på side 171).
  • Page 173 • eStores, der er forbundet med hinanden, skal indstilles med eStore- konfiguratoren (kapitlet „Forbindelse og konfiguration af BUS-kabel“ på side 174). Hvis du kun anvender en enkelte eStore, har du ikke brug for at indstille. eStore er fra fabrikken forindstillet til anvendelse som enkeltbatteri.
  • Page 174 ➤ Sørg for, at eStore ikke befinder sig i hukommelsesmodus (status-LED blinker). ➤ Sæt USB-kablet fra pc'en i USB-interfacet (fig. 1 5, side 3) for den første eStore (master). ➤ Konfigurér masteren, siehe kapitlet „Konfigurering af forbundne eStores“ på...
  • Page 175: Før Første Brug

    ➤ Tryk på "F2", eller vælg kommandoen Connect (fig. 8 6, side 5) i menuen „Connection“. ➤ Tryk på enter-tasten. ➤ Indtast antallet af alle eStore i feltet Total Pack Number, f.eks. „3“, hvis du vil til- slutte i alt tre apparater (fig. 9 2, side 5). ➤ Tryk på enter-tasten.
  • Page 176: Anvendelse Af Estore

    Lad ikke eStore være i afladet tilstand. Hvis hovedafbryderen åbner på grund af for kraftig afladning, skal du oplade eStore igen så hurtigt som muligt (maks. 5 dage). I modsat fald skifter eStore til lagermodus og kan blive beskadiget. BEMÆRK Overhold følgende henvisninger for at forlænge levetiden for eStore.
  • Page 177: Udskiftning Af Sikringen

    • Ladeslutspænding: mellem 13,8 V og 14,0 V • Maks. udgangseffekt: 40 A pr. tilsluttet eStore (30 A anbefalet) BEMÆRK Læs også på betjeningsvejledningen til den anvendte oplader.
  • Page 178: Rengøring Af Estore

    • For en længere opbevaring (f.eks. vinterpause for køretøjet): – Fjern alle forbrugere. – Oplad eStore. – Åbn hovedafbryderen. Det forhindrer en for kraftig afladning og beskadigelse af eStore. Rengøring af eStore VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet.
  • Page 179: Udbedring Af Fejl

    ➤ Aktivér eStore. eStore er i hukommelsesmodus. ➤ Konfigurér eStore. eStore er ikke konfigureret kor- rekt. ➤ Oplad eStore med en ladestrøm eStore er dybafladet. på < 10 A. Bemærk: Anvend ikke intelli- gente ladesystemer (med tændt hovedafbryder er der ingen spænding på...
  • Page 180 ➤ Aktivér eStore. eStore reagerer eStore er i hukommelsesmodus. ikke på, at hoved- ➤ Oplad eStore med en ladestrøm eStore4 er dybafladet. afbryderen tæn- på < 10 A. des. Bemærk: Anvend ikke intelli- gente ladesystemer (med tændt hovedafbryder er der ingen spænding på...
  • Page 181: Garanti

    Garanti Fejl Årsag Udbedring ➤ Oplad eStore. Hovedafbryder eStore er dybafladet. tændt (sluttes) og ➤ Afbryd opladerne fra eStore. eStore er overopladet. slukker (åbner) ➤ Kontrollér batteriladernes lade- straks igen. spænding. ➤ Reducér ladestrømmen. Ladestrøm er for høj. ➤ Reducér belastningen.
  • Page 182: Bortskaffelse

    Bortskaffelse eStore Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Beskyt miljøet! Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til...
  • Page 183 Använda eStore........
  • Page 184: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler eStore Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
  • Page 185: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • Skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan och överspänning och överström • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Ej ändamålsenlig användning Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att förhindra:...
  • Page 186: Leveransomfattning

    • Använd inte apparaten – i salthaltiga, fuktiga eller blöta omgivningar – i närheten av aggressiva ångor – i närheten av brännbara material – i explosionsfarliga omgivningar • Dra inte i kablarna. Leveransomfattning • eStore batteri • Monterings- och bruksanvisning...
  • Page 187: Tillbehör

    CAT5-LAN-kabel, RJ45 För anslutning mellan eStore och eCore eStore-MPC01-BUS-kabel 9102200197 För anslutning mellan eStore och MPC01 eStore-MCA-BUS-kabel 9103530048 För anslutning mellan eStore och MCA-laddare, om ingen MPC01 används Reservsäkring 250 A 9102900282 Littelfuse Mega-serie, hålavstånd 50,8 mm Sats eStore-fästbygel– lodrät 9102900289 För lodrätt montering av eStore...
  • Page 188: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning eStore fungerar som spänningskälla för 12 V i elsystem i husbilar, husvagnar, yrkesfor- don och för stationär användning. eCore får inte användas för medicinska ändamål. Tillsammans med en växelriktare, t.ex. eCore går det även att driva apparater med 230 Vw.
  • Page 189: Teknisk Beskrivning

    En eStore kan leverera ström på 250 A endast under en kort tid. Kontinu- erlig ström bör inte överskrida 200 A. En kontinuerlig urladdningsström på mer än 200 A från en eStore kan leda till kortare livslängd. Använd två eller fler eStores om 200 A behövs kontinuerligt.
  • Page 190: Lysdioder Och Reglage

    Teknisk beskrivning eStore Lysdioder och reglage Pos. på bild 1, Beteckning Förklaring sida 3 Huvudbrytare Aktiverar (stänger) och avaktiverar (öppnar) den interna huvudbrytaren Statuslysdiod Av: Batterihanteringssystemet är avstängt p.g.a. aktiverat förvaringsläge eller fördjup urladdning. Blinkar grönt: Batterihanteringssystem aktivt, huvudbrytaren är aktiverad eller påslagen (stängd)
  • Page 191: Fästa Estore

    ”Ansluta flera eStores” på sidan 194. Beakta följande anvisningar gällande monteringsplatsen: • eStore kan monteras lodrätt (bild a, sida 6) eller vågrätt (bild b, sida 7), det ska monteras på en jämn och stabil yta. • eStore får inte monteras i närheten av brännbara material.
  • Page 192: Ansluta Estore

    Aktivera eStore ANVISNING eStore levereras i förvaringsläge som förhindrar att eStore laddas ur av sig själv vid förvaring. eStore måste först aktiveras för att kunna använ- das. ➤ Öppna polluckan (se kapitel ”Öppna polens kåpa” på sidan 192). ➤ Anslut pluspolen (bild 2 1, sida 3) och minuspolen (bild 2 2, sida 3) med ett lågströms-12 Vg-batteri eller en laddare.
  • Page 193 Ansluta anslutningskabeln OBSERVERA! • Anslut endast apparater med en nätspänning på 12 Vg. • Se till att polariteten är korrekt när du ansluter apparater till eStore. Observera även anvisningarna i de olika apparaternas bruksanvis- ningar. • Se till att apparaterna som du vill ansluta är avstängda.
  • Page 194 • eStores som anslutits till varandra måste ställas in med eStore-konfi- guratorn (kapitel ”Ansluta och konfigurera BUSS-kabel” på sidan 195). Om du bara använder en enda eStore behöver du inte göra några inställningar. eStore är fabriksinställd för användning som enskilt batteri.
  • Page 195 Beroende på monteringssituationen är det fördelaktigt att konfigurera och märka eStore-batterierna innan de monteras i fordonet. ➤ Säkerställ att eStore inte befinner sig i lagringsläge (statuslysdiod blinkar). ➤ Sätt i USB-kabeln från PC:n till USB-gränssnittet (bild 1 5, sida 3) på det första eStore (master).
  • Page 196: Före Den Första Användningen

    Före den första användningen eStore ➤ I fältet Pack Address, ange numret för eStore, t.ex. ”1” för mastern (bild 9 1, sida 5). ➤ Tryck på "F2" eller välj kommandot Connect (bild 8 6, sida 5) i menyn ”Con- nection”.
  • Page 197: Använda Estore

    • Undvik djupa urladdningar, som leder till att huvudbrytaren öppnas (se kapitel ”Driftspänningen och huvudbrytaren” på sidan 197). • Se till att eStore inte utsätts för extremt höga eller låga temperaturer under laddningen eller vid förvaring. • Undvik en kontinuerligt hög urladdning (> 200 A).
  • Page 198: Byta Säkring

    Normalt sett är huvudbrytaren sluten när följande laddningspa- rametrar uppfylls: • Spänning vid slutet av laddningen: ligger på mellan 13,8 V och 14,0 V • Max. utgående spänning: 40 A per ansluten eStore (30 A rekom- menderas) ANVISNING Observera bruksanvisningen till laddaren som används.
  • Page 199: Rengöra Estore

    Förvara eStore ANVISNING • Förvara eStore i ett svalt och torrt utrymme. • Se till att eStore inte utsätts för kontinuerlig höga temperaturer vid förvaring. Detta förkortar livslängden. • Ladda eStore var 3:e månad. • För längre förvaring (t.ex. under vintern): –...
  • Page 200: Felsökning

    ➤ Aktivera eStore. eStore är i lagringsläge. ➤ Konfigurera eStore. eStore är inte korrekt konfigure- rat. ➤ Ladda upp eStore med en ladd- eStore har laddats ur helt. ningsström på < 10 A. Anvisning: Använda inga intel- ligenta laddningssystem (med påslagen huvudbrytare ligger...
  • Page 201 ➤ Aktivera eStore. eStore reagerar eStore är i lagringsläge. inte när huvud- ➤ Ladda upp eStore med en ladd- eStore har laddats ur helt. brytaren slås på. ningsström på < 10 A. Anvisning: Använda inga intel- ligenta laddningssystem (med påslagen huvudbrytare ligger...
  • Page 202: Garanti

    Garanti eStore Orsak Åtgärd ➤ Ladda eStore. Huvudbrytaren eStore har laddats ur helt. kopplas på ➤ Avlägsna laddarna från eStore. eStore har laddats upp för (stängs) och ➤ Kontrollera batteriladdarens mycket. stängs av (öpp- laddningsspänning. nas) omedelbart. ➤ Sänk laddningsströmmen.
  • Page 203: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återför- säljaren eller till ett insamlingsställe.
  • Page 204 Rengjøre eStore ........
  • Page 205: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Page 206: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler eStore Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger og overstrøm • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- •...
  • Page 207: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    • Bruk ikke apparatet – På saltholdige, fuktige eller våte steder – I nærheten av aggressive damper – I nærheten av brennbare materialer – Der det er eksplosjonsfare. • Ikke trekk i ledninger. Leveransen omfatter • eStore-batteri • Montasje- og bruksanvisning...
  • Page 208: Tilbehør

    Tilgjengelig som tilbehør og reservedeler (ikke inkludert i leveransen): Delebeskrivelse Artikkelnummer eStore-BUS-kabelsett 9102900279 RJ11 og eStore ID-klistremerke For tilkobling mellom flere flere eStores, hvis eStore-bussen brukes eStore-konfigurasjonssett 9102900281 USB-kabel og data-CD For innstilling av flere eStores – kun installatør eStore-eCore-BUS-kabelsett...
  • Page 209: Tiltenkt Bruk

    Enheten kan ikke brukes som startbatteri. eStore må ikke kobles direkte til startbatte- riet. Ved å parallellkoble flere eStore-batterier kan den tilgjengelige strømmen være tilstrekkelig til å støtte startbatteriet. Opp til åtte eStore kan kobles parallelt med hver- andre for å øke den totale installerte kapasiteten til opp til 800 Ah.
  • Page 210: Teknisk Beskrivelse

    1. Ladesluttspenning: mellom 13,8 V og 14,0 V 2. Maksimal utgangseffekt: 40 A per tilkoblet eStore (30 A anbefales) For å øke den totale kapasiteten kan opp til 8 eStore kobles parallelt. Felles maksimal utgangsstrøm må ikke overskride 250 A.
  • Page 211 Teknisk beskrivelse Indikering- og betjeningselementer Pos. i fig. 1, Betegnelse Forklaring side 3 Hovedbryter Aktiverer (lukker) og deaktiverer (åpner) den interne hovedbryteren Status-LED Av: Batteristyringssystemet er slått av på grunn av aktivert lagringsmodus eller for mye utlading Blinker grønt: Batteristyringssystem aktivt, hovedbryteren er aktivert eller slått på...
  • Page 212: Feste Estore

    215. Følg disse rådene når det gjelder monteringssted • eStore kan monteres loddrett (fig. a, side 6) eller vannrett (fig. b, side 7) på et jevnt og stabilt underlag. • eStore må ikke monteres i nærheten av brennbart materiale.
  • Page 213: Koble Til Estore

    MERK eStore leveres i lagringsmodus som reduserer selvutladingen under lag- ring. For å bruke eStore må du først aktivere eStore. ➤ Åpne dekslet på polen (se kapittel «Åpne dekslet på polen» på side 213). ➤ Koble plusspolen (fig. 2 1, side 3) og minuspolen (fig. 2 2, side 3) til et lav- strøms 12 Vg-batteri eller en lader.
  • Page 214 • Påse at apparatene som du vil koble til, er slått av. ➤ Slå på (åpne) hovedbryteren til eStore ved å trykke på hovedbryteren (fig. 1 1, side 3). ➤ Åpne dekslet (kapittel «Åpne dekslet på polen» på side 213).
  • Page 215 ➤ Opprett dataforbindelsen iht. apparatkonfigurasjonen din. Koble til flere eStore Opp til åtte eStore kan kobles parallelt med hverandre for å øke den totale kapasite- ten til opp til 800 Ah. Illustrasjonen viser en dataforbindelse for tre tilkoblede eStore (fig. 6, side 4).
  • Page 216 For å utføre konfigureringen trenger du en datamaskin med USB-tilkobling og eStore-konfigurator. Avhengig av monteringssted er det fornuftig å konfigurere og merke alle eStore før de monteres inn i kjøretøyet. ➤ Påse at eStore ikke er i lagringsmodus (statuslampen blinker).
  • Page 217: Før Første Gangs Bruk

    (fig. 8 6, side 5). ➤ Trykk på Enter. ➤ I feltet Total Pack Number legger du inn totalt antall eStore, f.eks. «3» hvis du skal koble til totalt tre apparater (fig. 9 2, side 5). ➤ Trykk på Enter.
  • Page 218: Bruke Estore

    PASS PÅ! Ikke la eStore være i utladet tilstand. Hvis hovedbryteren åpnes på grunn av for mye utlading, må du lade opp eStore så fort som mulig (maksimalt 5 dager). Ellers kobler eStore over i lagringsmodus og kan bli skadet. MERK Følg disse anvisningene for å...
  • Page 219: Bytte Sikring

    Hovedbryteren forblir lukket under lading under normale forhold, hvis følgende ladeparametere er oppfylt: • Ladesluttspenning: mellom 13,8 V og 14,0 V • Maksimal utgangseffekt: 40 A per tilkoblet eStore (30 A anbefales) MERK Følg også bruksanvisningen til den benyttede laderen.
  • Page 220: Rengjøre Estore

    10.4 Lagre eStore MERK • Lagre eStore på et tørt og kjølig sted. • Unngå lagring i permanent høy temperatur. Dette forkorter leveti- den. • Lad opp eStore hver 3. måned. • For langvarig lagring (f.eks. vinterlagring av kjøretøyet): –...
  • Page 221: Utbedre Feil

    219). ➤ Aktiver eStore. eStore er i lagringsmodus. ➤ Konfigurer eStore. eStore er ikke riktig konfigurert. ➤ Lad opp eStore med en lade- eStore er dyputladet. strøm på < 10 A. Tips: Ikke bruk intelligente lade- systemer (med innkoblet hoved- bryter ligger ingen spenning an på...
  • Page 222 Tiltak ➤ Aktiver eStore. eStore reagerer eStore er i lagringsmodus. ikke når hoved- ➤ Lad opp eStore med en lade- eStore er dyputladet. bryteren slås på. strøm på < 10 A. Tips: Ikke bruk intelligente lade- systemer (med innkoblet hoved- bryter ligger ingen spenning an på...
  • Page 223: Garanti

    Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 224: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner eStore Tekniske spesifikasjoner eStore Art.nr.: 9102900224 Nominell spenning: 13,2 Vg Driftstemperaturområde (ved utlading): –30 °C (med redusert belastning) til +55 °C Temperaturområde for lading Med eCore: –10 °C til +55 °C Med andre ladere: 0 °C til +40 °C...
  • Page 225 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . 226 Yleisiä...
  • Page 226: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset eStore Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Page 227: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laitteeseen mekaanisten vaikutusten ja ylijännitteiden sekä ylivirran takia synty- neet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä...
  • Page 228: Laitteen Käyttöturvallisuus

    • Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa, hyvin tuuletetuissa tiloissa. HUOMIO! • Laitetta ei saa käyttää – suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä. – aggressiivisten höyryjen lähellä – palavien materiaalien lähellä – räjähdysvaarallisilla alueilla • Älä kisko johtimista. Toimituskokonaisuus • eStore-akku • Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 229: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteina ja varaosina (eivät sisälly toimituskokonaisuuteen): Osan nimitys Tuotenumero eStore-VÄYLÄ-johtosarja 9102900279 RJ11 ja eStore ID-tarra Useamman eStoren liittämiseen, jos käytössä on eStore-väylä eStore-konfigurointisarja 9102900281 USB-johto ja tiedosto-CD Useamman eStoren asettamiseen - ainoastaan asennus eStore-eCore-VÄYLÄ-johtosarja 9102900280 CAT5-LAN-johto, RJ45 eStoren ja eCoren väliseen liitäntään...
  • Page 230: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    230 Vw -jännitettä. Käyttö käynnistysakkuna ei ole mahdollista. eStorea ei saa liittää suoraan käynnistys- akkuun. Jos useita eStore-akkuja kytketään rinnakkain, niistä saatava virta voi riittää käynnistysakun tukemiseen. Rinnakkain voidaan kytketä jopa kahdeksan eStorea, jol- loin asennettu yhteiskapasiteetti nousee jopa 800 Ah -arvoon.
  • Page 231: Tekninen Kuvaus

    Yhteinen maksimilähtövirta ei saa olla suurempi kuin 250 A. OHJE Yksi eStore voi antaa hetkellisesti 250 A -virran. Jatkuvan virran ei tulisi olla suurempi kuin 200 A. Jos yhden eStoren purkuvirta on jatkuvasti yli 200 A, seurauksena voi olla normaalia lyhyempi kestoikä. Käytä kahta tai...
  • Page 232 Tekninen kuvaus eStore Näyttö- ja käyttölaitteet Kohta – kuva 1, Nimitys Selitys sivulla 3 Pääkytkin Aktivoi (sulkee) ja deaktivoi (avaa) sisäisen pääkytkimen Tila-LED Pois: Akunhallintajärjestelmä kytketty pois aktivoidun lataustilan tai liiallisen purkaantu- misen vuoksi Vilkkuu vihreänä: Akkuhallintajärjestelmä akti- voitu, pääkytkin on aktivoitu tai päällä (sul- jettu) Vilkkuu keltaisena: Akkuhallintajärjestelmä...
  • Page 233: Estoren Kiinnittäminen

    ➤ Pystysuora asennus: Käytä integroituja kiinnityskiskoja (kuva a, sivulla 6). Sopivat pidikesangat saa lisävarusteena (katso kap. ”Lisävarusteet” sivulla 229). ➤ Vaakasuora asennus: Varmista eStore kahdella hihnalla tai vyöllä laitteen yli (kuva b, sivulla 7). Ohjaa nämä kahvojen ja kiinnityskiskojen välistä ja kiinnitä...
  • Page 234: Estoren Liittäminen

    OHJE eStore toimitetaan varastointitilassa, joka vähentää sen itsepurkautu- mista varastoinnin aikana. Sinun tulee seuraavaksi aktivoida eStore, jotta voit käyttää eStorea. ➤ Avaa navan peitelevy (katso kap. ”Navan peitelevyn avaaminen” sivulla 234). ➤ Yhdistä plusnapa (kuva 2 1, sivulla 3) ja miinusnapa (kuva 2 2, sivulla 3) 12 Vg-heikkovirta-akkuun tai laturiin.
  • Page 235 Liitäntäjohdon liitäntä HUOMAUTUS! • Yhdistä vain laitteita, joiden nimellisjännite on 12 Vg. • Noudata oikeaa napaisuutta liittäessäsi laitteita eStoreen. Noudata tätä varten myös kulloistakin käyttöohjetta. • Varmista, että laitteet, jotka haluat liittää, on kytketty pois päältä. ➤ Kytke (avaa) eStoren pääkytkin päälle painamalla pääkytkintä (kuva 1 1, sivulla 3).
  • Page 236 • Toisiinsa yhdistetyt eStoret täytyy säätää eStore-konfiguraattorilla (kap. ”BUS-johdon liittäminen ja konfigurointi” sivulla 237). Jos käy- tät vain yhtä eStorea, mitään säätöjä ei tarvitse tehdä. eStore on esi- säädetty tehtaalla toimimaan yksittäisakkuna. • Varmista, että kaikki eStoret on ladattu täyteen asennuksen jälkeen.
  • Page 237 Asennustilanteesta riippuen on järkevää konfiguroida ja merkitä eStoret ennen nii- den asentamista ajoneuvoon. ➤ Varmista, että eStore ei ole varastotilassa (tila-LED vilkkuu). ➤ Työnnä PC-tietokoneen USB-johto USB-liittimeen (kuva 1 5, sivulla 3) joka on ensimmäisessä eStoressa (master). ➤ Konfiguroi master-laite, katso kap. ”Konfiguroi yhdistetyt eStoret” sivulla 237.
  • Page 238: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä eStore ➤ Napsauta OK (kuva 8 5, sivulla 5). ➤ Syötä kenttään Pack Address eStoren numero, esim. ”1” master-laitteelle (kuva 9 1, sivulla 5). ➤ Paina ”F2” tai valitse valikosta ”Connection” komento Connect (kuva 8 6, sivulla 5).
  • Page 239: Estoren Käyttäminen

    HUOMAUTUS! eStorea ei saa jättää purkautuneeseen tilaan. Lataa eStore mahdollisimman pian uudelleen, jos pääkytkin aukeaa liial- lisen purkautumisen vuoksi (korkeintaan 5 päivää). Muutoin eStore kyt- keytyy varastointitilaan ja voi vaurioitua. OHJE Noudata seuraavia ohjeita, jotta eStore kestäisi pidempään: •...
  • Page 240: Sulakkeen Vaihtaminen

    Myös muiden valmistajien latureiden käyttäminen on sallittua. Pääkytkin pysyy normaalikäytössä ladattaessa suljettuna, kun seuraavat latausparametrit on täytetty: • Latausjännite: on 13,8 V … 14,0 V • Maksimilähtöteho: 40 A per liitetty eStore (30 A suositeltava) OHJE Noudata myös käytettävän laturin käyttöohjetta. 10.3...
  • Page 241: Estoren Puhdistaminen

    10.4 eStoren varastoiminen OHJE • Varastoi eStore viileässä, kuivassa paikassa. • Vältä varastoimista jatkuvasti korkeissa lämpötiloissa. Tämä lyhentää kestoikää. • Lataa eStore joka 3. kuukausi. • Pidempi varastointi (esim. ajoneuvon talviseisokin aikana): – Irrota kaikki sähkölaitteet. – Lataa eStore.
  • Page 242: Häiriöiden Poistaminen

    ➤ Vaihda sulake (katso kap. ”Sulak- Sulake on rikki. keen vaihtaminen” sivulla 240). ➤ Aktivoi eStore. eStore on varastotilassa. eStorea ei ole konfiguroitu oikein. ➤ Konfiguroi eStore. ➤ Lataa eStore latausvirralla eStore on syväpurkautunut. < 10 A. Ohje: Älä käytä älykkäitä lataus- järjestelmiä...
  • Page 243 Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Kiinnitä eStore-johdot. Tila-LED vilkkuu eStore on konfiguroitu useam- punaisena. pien eStorejen liittämistä varten ja BUS-johtoja ei ole liitetty. ➤ Lataa eStore. eStore on syväpurkautunut. ➤ Irrota laturit eStoresta. eStore on yliladattu. ➤ Tarkista akkulaturin latausjän- nite.
  • Page 244: Tuotevastuu

    ➤ Tarkista eStoren lämpötila. ➤ Lataa eStore. ➤ Käänny valtuutetun ammattiliik- eStore on viallinen. keen puoleen. ➤ Tarkista laturin tila-LED. ”Varoitus eStore” eStore-lämpötila on liian matala. ➤ Tarkista eStore-lämpötila. ilmestyy eCoren käyttöpaneeliin. ➤ Lämmitä ympäristöä. ➤ Tarkista laturin tila-LED. eStore-lämpötila on liian korkea.
  • Page 245: Hävittäminen

    Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
  • Page 246 Присоединение eStore ........
  • Page 247: Пояснение Символов

    Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при- вести...
  • Page 248: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности eStore Общие указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и превышения напря- жения и силы тока • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя...
  • Page 249: Техника Безопасности При Работе Прибора

    – в условиях высокой влажности и высокого содержания соли в воздухе – вблизи источников агрессивных паров – вблизи горючих материалов – во взрывоопасных зонах • Не тяните за провода. Комплект поставки • Батарея eStore • Инструкция по монтажу и эксплуатации...
  • Page 250: Принадлежности

    Для подключения между несколькими устройствами eStore, когда используется шина eStore. Комплект для переоборудования eStore 9102900281 USB-кабель и компакт-диск с данными Для установки нескольких устройств eStore – только монтажник Комплект кабелей для шины eStore-eCore 9102900280 Кабель CAT5-LAN, RJ45 Для подключения между устройствами eStore и eCore Кабель...
  • Page 251: Использование По Назначению

    Использование по назначению Использование по назначению eStore служит как источник напряжения 12 В в электроустановках жилых прице- пов, кемперов, коммерческих автомобилей и стационарных установках. Запре- щается использовать eCore для медицинских целей. В комбинации с инвертором, например, eCore, может обеспечиваться и элек- тропитание...
  • Page 252: Техническое Описание

    Техническое описание Общее описание eStore представляет собой не требующую технического обслуживания литий- ионную батарею для электропитания в системах 12 Вg. eStore оснащен внутрен- ним главным выключателем и внутренним предохранителем на 250 A. В комбинации с системой управления аккумуляторами устройство eStore предла- гает...
  • Page 253 Мигает желтым светом: система управления аккумуляторами активна, главный выключа- тель деактивирован или выключен (разом- кнут) Мигает красным светом: неисправность Шинный eStore-интерфейс LIN-разъем для подсоединения к зарядным устройствам PerfectCharge MCA и MPC01 USB-интерфейс для конфигурации Интерфейс шины CAN Предохранитель и разъемы...
  • Page 254: Крепление Estore

    установке винтов и т. п.) прохождение имеющихся, особенно не видимых кабелей, проводов и других компонентов, которые находятся в зоне монтажа! • Если вы устанавливаете несколько eStore, то оставляйте между ними не менее 1 см. ➤ Выберите подходящее место монтажа и надежно закрепите там eStore.
  • Page 255: Присоединение Estore

    Активирование eStore УКАЗАНИЕ eStore поставляется в режиме хранения, который уменьшает само- разрячд во время хранения. Для использования батареи eStore ее необходимо вначале активировать. ➤ Откройте крышку полюсов (см. гл. «Открытие крышки полюсов» на стр. 255). ➤ Соедините положительный полюс (рис. 2 1, стр. 3) и отрицательный полюс...
  • Page 256 атации. • Убедитесь в том, что приборы, которые вы хотите присоединить, выключены. ➤ Включите (разомкните) главный выключатель eStore, нажав главный выключа- тель (рис. 1 1, стр. 3). ➤ Откройте крышку (гл. «Открытие крышки полюсов» на стр. 255). ➤ Соедините положительный кабель с положительным полюсом (рис. 2 3, стр.
  • Page 257 Присоединение eStore Присоединение потребителей ➤ Отключите все приборы, в частности, те, которые соединены с eStore. ➤ Включите (разомкните) главный выключатель eStore, нажав главный выключа- тель (рис. 1 1, стр. 3). ➤ Присоедините прибор на 12 Вg к eStore. ➤ Выключите (замкните) главный выключатель eStore, нажав главный выключа- тель...
  • Page 258 ➤ Убедитесь в том, что eStore не находится в режиме аккумуляции (светодиодный индикатор состояния мигает). ➤ Вставьте USB-кабель от ПК в USB-порт (рис. 1 5, стр. 3) первой eStore (веду- щее устройство). ➤ Выполните конфигурацию ведущего устройства (см. гл. «Конфигурация сое- диненных...
  • Page 259 ➤ Выберите из списка выбора Parity (рис. 8 4, стр. 5) значение Even. ➤ Нажмите OK (рис. 8 5, стр. 5). ➤ Введите в поле Pack Address номер eStore, например, «1» для ведущего устройства (рис. 9 1, стр. 5). ➤ Нажмите "F2" или выберите в меню «Connection» команду Connect (рис.
  • Page 260: Перед Первым Использованием

    Использование eStore ВНИМАНИЕ! Не оставляйте устройство eStore в незаряженном состоянии. Если главный переключатель разомкнется из-за чрезмерной раз- рядки, то как можно скорее снова зарядите eStore (макс. 5 дней). В противном случае eStore переключится в режим зарядки и может повредиться. УКАЗАНИЕ...
  • Page 261 элемента, а также зарядный ток. Максимальное напряжение перед размыканием главного переключателя составляет 15,2 В. Зарядка с рекомендуемыми параметрами в нормальном режиме гарантирует, что главный переключатель останется замкнутым. См. гл. «Заряд eStore» на стр. 261 рекомендуемые параметры зарядки. 10.2 Заряд eStore ВНИМАНИЕ!
  • Page 262: Замена Предохранителя

    на стр. 255). 10.4 Хранение eStore УКАЗАНИЕ • Храните устройство eStore в прохладном, сухом месте. • Избегайте хранения при продолжительной высокой темпера- туре. Это сокращает срок службы. • Заряжайте устройство eStore каждые 3 месяца. • Для более долгого хранения (например, если транспортное сред- ство...
  • Page 263: Устранение Неисправностей

    выключатель. напряжение. ➤ Замените предохранитель (см. Неисправен предохранитель. гл. «Замена предохранителя» на стр. 262). ➤ Активируйте eStore. eStore находится в режиме акку- муляции. ➤ Сконфигурируйте eStore. Неправильная конфигурация eStore. ➤ Зарядите eStore зарядным eStore глубоко разряжена. током < 10 A.
  • Page 264 дилеру. ➤ Вставьте кабели eStore. Светодиодный eStore сконфигурирована для индикатор состо- присоединения нескольких яния мигает крас- eStore, а шинные кабели не при- ным светом. соединены. ➤ Зарядите eStore. eStore глубоко разряжена. ➤ Отсоедините зарядные устрой- eStore перезаряжена. ства от eStore.
  • Page 265 Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Активируйте eStore. eStore не реаги- eStore находится в режиме акку- рует на включе- муляции. ние главного ➤ Зарядите eStore зарядным eStore глубоко разряжена. выключателя. током < 10 A. Указание: Не используйте интеллигентные зарядные...
  • Page 266 Устранение неисправностей eStore Неисправность Причина Устранение ➤ Проверьте светодиодный На панели управ- Слишком низкая температура ления eCore eStore. индикатор состояния заряд- появляется сооб- ного устройства. ➤ Проверьте температуру щение «Warning eStore». eStore. ➤ Нагрейте помещение. ➤ Проверьте светодиодный Слишком высокая температура...
  • Page 267: Гарантия

    Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Page 268: Технические Данные

    Технические данные eStore Технические данные eStore Арт. №: 9102900224 Номинальное напряжение: 13,2 Вg Диапазон рабочих температур (при разрядке): от –30 °C (с уменьшенной мощностью) до +55 °C Диапазон температур для заряда с помощью eCore: от –10 °C до+55 °C с помощью других зарядных устройств: от...
  • Page 269 Czyszczenie eStore........
  • Page 270: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli eStore Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Page 271: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa W następujących przypadkach producent nie przejmuje odpowiedzialności za szkody: • uszkodzenia produktu wywołane czynnikami mechanicznymi i przepięciami oraz nadmiarem prądu • zmiany w produkcie dokonane bez wyraźnej zgody producenta • użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
  • Page 272: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    – w słonym, wilgotnym lub mokrym otoczeniu – w sąsiedztwie żrących oparów – w pobliżu materiałów palnych – w miejscach, w których istnieje zagrożenie wybuchem • Nie należy ciągnąć za przewody. Zakres dostawy • Akumulator eStore • Instrukcja montażu i obsługi...
  • Page 273: Akcesoria

    Przewód magistrali eStore-MPC01 9102200197 Do podłączenia pomiędzy eStore a MPC01 Przewód magistrali eStore MCA 9103530048 Do podłączenia pomiędzy eStore a ładowarkami MCA, gdy nie jest używane MPC01 Bezpieczniki wymienny 250 A 9102900282 Seria Littelfuse Mega, odstęp między otworami 50,8 mm Zestaw strzemiączek eStore - pionowo...
  • Page 274: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem eStore Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem eStore służy jako źródło napięcia 12 V w instalacjach elektrycznych pojazdów kem- pingowych, kamperów, pojazdów komercyjnych i do zastosowań stacjonarnych. eCore nie można używać do celów medycznych. W połączeniu z przetwornicą, np. eCore, możliwe jest też zasilenie urządzeń napię- ciem 230 Vw.
  • Page 275: Opis Techniczny

    1. Napięcie końcowe ładowania: pomiędzy 13,8 V a 14,0 V 2. Maksymalna moc wyjściowa: 40 A na podłączony eStore (zalecane 30 A) W celu zwiększenia pojemności można równolegle podłączyć maks. 8 akumulatorów eStore. Łączny maksymalny prąd wyjściowy nie może przekraczać...
  • Page 276 Miga na żółto: System zarządzania akumula- torem aktywny, wyłącznik główny jest deakty- wowany lub wyłączony (otwarty) Miga na czerwono: Zakłócenie działania Złącze magistrali eStore Złącze LIN do połączenia z ładowarkami PerfectCharge MCA i MPC01 Złącze USB do konfigurowania Złącze magistrali CAN Bezpiecznik i przyłącza...
  • Page 277: Mocowanie Estore

    281 Przestrzegać poniższych wskazówek odnośnie miejsca montażu • eStore może być montowany pionowo (rys. a, strona 6) lub poziomo (rys. b, strona 7) na płaskiej i stabilnej powierzchni. • Nie wolno montować eStore w pobliżu materiałów łatwopalnych.
  • Page 278: Podłączanie Estore

    Podłączanie eStore eStore Podłączanie eStore Otwieranie osłony biegunów ➤ Odblokować zamek przez lekkie wciśnięcie trzpienia w środku zamka (rys. 3 1, strona 3). Uważać, aby nie wcisnąć go całkowicie. ➤ Otworzyć pokrywę osłony (rys. 3 2, strona 3). ➤ Usunąć odblokowany zamek (rys. 3 3, strona 3).
  • Page 279 • Upewnić się, czy urządzenia, które mają zostać podłączone, są wyłą- czone. ➤ Włączyć (otworzyć) wyłącznik główny akumulatora eStore, naciskając na wyłącz- nik główny (rys. 1 1, strona 3). ➤ Otworzyć pokrywę osłony (rozdz. „Otwieranie osłony biegunów” na stronie 278).
  • Page 280 (rys. 1 1, strona 3). ➤ Włączyć urządzenie 12 Vg. Podłączanie kabla danych W celu przesyłania danych można podłączyć akumulator eStore w następujący spo- sób: • do eCore przez magistralę CAN • do ładowarki PerfectCharge MCA przez magistralę LIN-/CI •...
  • Page 281 Równolegle można połączyć ze sobą maksymalnie osiem akumulatorów eStore, aby zwiększyć łączną pojemność do 800 Ah. Na rysunku przedstawione jest połączenie danych trzech połączonych ze sobą akumulatorów eStore (rys. 6, strona 4). WSKAZÓWKA • Do połączenia ze sobą kilku akumulatorów eStore potrzebny jest kabel USB i zestaw konfiguracyjny eStore (patrz rozdz.
  • Page 282 W zależności od sytuacji montażowej sensowne jest skonfigurowane i oznaczenie akumulatora eStore przed zamontowaniem go w pojeździe. ➤ Upewnić się, czy akumulator eStore nie znajduje się w trybie ładowania (miga dioda LED statusu). ➤ Wetknąć kabel USB komputera PC w złącze USB (rys. 1 5, strona 3) pierw- szego akumulatora eStore (master).
  • Page 283: Przed Pierwszym Użyciem

    ➤ Z listy Parity (rys. 8 4, strona 5) wybrać wartość Even. ➤ Kliknąć OK (rys. 8 5, strona 5). ➤ W polu Pack Address wpisać numer akumulatora eStore, np. „1” dla master (rys. 9 1, strona 5). ➤ Nacisnąć "F2" lub w menu „Connection” wybrać polecenie Connect (rys.
  • Page 284: Korzystanie Z Estore

    Nie zostawiać akumulatora eStore w rozładowanym stanie. Gdy z powodu nadmiernego rozładowania nastąpi otwarcie wyłącznika głównego, należy możliwie najszybciej naładować eStore (maks. w ciągu 5 dni). W przeciwnym razie eStore przełączy się w tryb magazy- nowy i może ulec uszkodzeniu. WSKAZÓWKA Aby wydłużyć...
  • Page 285 Korzystanie z eStore 10.1 Napięcia robocze i wyłącznik główny System zarządzania akumulatorami eStore (BMS) analizuje stan każdego pojedyn- czego ogniwa akumulatora, w celu stwierdzenia, kiedy akumulator ma być chro- niony przez otwarcie wyłącznika głównego. Wyłącznik główny pracuje w następujący sposób: Stan eStore Zachowanie wyłącznika głównego...
  • Page 286: Wymiana Bezpiecznika

    ładowania, gdy spełnione są następujące parametry ładowania. • Napięcie końcowe ładowania: pomiędzy 13,8 V a 14,0 V • Maksymalna moc wyjściowa: 40 A na podłączony eStore (zalecane 30 A) WSKAZÓWKA Przestrzegać także instrukcji obsługi używanej ładowarki.
  • Page 287: Czyszczenie Estore

    Czyszczenie eStore 10.4 Przechowywanie eStore WSKAZÓWKA • eStore przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. • Unikać przechowywania w trwale wysokich temperaturach. To powoduje skrócenie ich żywotności. • Ładować akumulator eStore co 3 miesiące. • W przypadku dłuższego przechowywania (np. w okresie przerwy zimowej): –...
  • Page 288: Usuwanie Usterek

    Bezpiecznik jest uszkodzony. rozdz. „Wymiana bezpiecznika” na stronie 286). ➤ Zaktywować eStore. eStore w trybie ładowania. ➤ Skonfigurować eStore. Akumulator eStore nie jest prawi- dłowo skonfigurowany. ➤ Naładować eStore prądem Akumulator eStore jest głęboko rozładowany. ładowania < 10 A. Wskazówka: Nie stosować...
  • Page 289 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Wetknąć kabel magistrali. Dioda LED sta- Akumulator eStore jest skonfigu- tusu miga na czer- rowany do podłączenia kilku aku- wono. mulatorów eStore, a kabel magistrali nie jest wetknięty. ➤ Naładować akumulator eStore. Akumulator eStore jest głęboko rozładowany.
  • Page 290: Gwarancja

    Gwarancja eStore Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Naładować akumulator eStore. Wyłącznik Akumulator eStore jest głęboko główny włącza się rozładowany. (zamyka się) i ➤ Odłączyć ładowarkę od akumu- Akumulator eStore jest nadmier- natychmiast nie naładowany. latora eStore. ponownie wyłą- ➤ Sprawdzić napięcie ładowania cza (otwiera).
  • Page 291: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Chroń środowisko naturalne! Akumulatory i baterie nie zaliczają...
  • Page 292 Čistenie batérie eStore ........
  • Page 293: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Page 294: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia eStore Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá žiadnu záruku za škody: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami a nadmerným prúdom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú uvedené v návode Pri používaní...
  • Page 295: Rozsah Dodávky

    • Prístroj neprevádzkujte – v slanom, vlhkom alebo mokrom prostredí – v blízkosti agresívnych výparov – v blízkosti horľavých materiálov – v oblastiach ohrozených výbuchom • Neťahajte za vodiče. Rozsah dodávky • eStore batéria • Návod na montáž a návod na obsluhu...
  • Page 296: Príslušenstvo

    Označenie dielov Tovarové číslo Súprava kábla eStore-BUS 9102900279 RJ11 a eStore ID nálepka Na prepojenie medzi viacerými eStore, keď sa bude používať eStore- Konfiguračná súprava eStore 9102900281 USB kábel a dátové CD Na zriadenie viacerých eStore – len inštalátor Súprava kábla eStore-eCore-BUS 9102900280 CAT5-LAN kábel, RJ45...
  • Page 297: Použitie Podľa Určenia

    Použitie podľa určenia Použitie podľa určenia eStore slúži ako zdroj napätia 12 V v elektrických zdrojoch obytných vozidiel, karava- nov, úžitkových vozidiel a statických aplikácií. eCore sa nesmie používať na medicín- ske účely. V spojení so striedačom, napr. eCore, sa môžu napájať aj prístroje na 230 Vw.
  • Page 298: Technický Popis

    Jedna batéria eStore môže krátkodobo dodávať prúd 250 A. Trvalý dodávaný prúd by nemal prekročiť 200 A. Trvalý vybíjací prúd viac ako 200 A z jednej batérie eStore môže viesť ku kratšej životnosti. Ak potre- bujete trvalý prúd vyšší ako 200 A, použite dve alebo viaceré batérie...
  • Page 299 žltou farbou: systém riadenia batérie aktívny, hlavný spínač je deaktivovaný alebo vypnutý (zatvorený) bliká červenou farbou: funkčná porucha eStore rozhranie zbernice LIN rozhranie pre pripojenie k nabíjačkám PerfectCharge MCA a MPC01 USB rozhranie pre konfiguráciu Rozhranie zbernice CAN-Bus Poistka a pripojenia Poz.
  • Page 300: Upevnenie Estore

    • eStore sa nesmie montovať do blízkosti horľavých materiálov. • Miesto montáže musí byť chránené pred vlhkosťou a prachom. • Ponechajte minimálne 2 cm voľného miesta okolo eStore a postarajte sa o dobré odvetranie. Zabudovanie by malo zabrániť veľmi nízkym teplotám v zimnej pre- vádzke (nabíjanie), aby bola zaručená...
  • Page 301: Pripojenie Estore

    Dbajte na to, aby ste ho úplne nepretlačili. Aktivovanie eStore POZNÁMKA eStore sa dodáva v skladovacom režime, ktorý znižuje mieru samovybí- jania počas skladovania. Aby ste batériu eStore mohli používať, musíte ju aktivovať. ➤ Otvorte kryt pólov (pozri kap. „Otvorenie krytu pólov“ na strane 301).
  • Page 302: Pripojenie Spotrebiča

    Pritom rešpektujte aj príslušný návod na obsluhu. • Uistite sa, že sú prístroje, ktoré chcete pripojiť, vypnuté. ➤ Zapnite (otvorte) hlavný spínač batérie eStore tak, že hlavný spínač stlačíte (obr. 1 1, strane 3). ➤ Otvorte kryt (kap. „Otvorenie krytu pólov“ na strane 301).
  • Page 303 ➤ Vytvorte dátové spojenie podľa konfigurácie vášho prístroja. Spojenie viacerých batérií eStore Paralelne navzájom prepojiť sa dá až osem eStore batérií, aby sa celková kapacita zvýšila až na 800 Ah. Obrázok zobrazuje dátové spojenie troch spojených batérií eStore (obr. 6, strane 4).
  • Page 304 Vždy podľa montážnych situácií je zmysluplné, aby ste batérie eStore pred montá- žou do vozidla nakonfigurovali a označili. ➤ Uistite sa, že eStore sa nenachádza v ukladacom režime (LED stavu bliká). ➤ Pripojte USB kábel z PC do USB rozhrania (obr. 1 5, strane 3) prvej batérie eStore (hlavná).
  • Page 305: Pred Prvým Použitím

    Pred prvým použitím ➤ Kliknite na OK (obr. 8 5, strane 5). ➤ Do poľa Pack Address zadajte číslo batérie eStore, napr. „1“ pre hlavnú batériu (obr. 9 1, strane 5). ➤ Stlačte "F2" alebo zvoľte v menu „Connection“ príkaz Connect (obr. 8 6, strane 5).
  • Page 306: Použitie Estore

    Použitie eStore POZOR! eStore nenechávajte vo vybitom stave. Ak sa hlavný spínač kvôli nadmernému vybitiu otvorí, eStore čo možno najrýchlejšie opäť nabite (maximálne 5 dní). V opačnom prípade sa eStore prepne do režimu skladovania a môže sa poškodiť. POZNÁMKA Rešpektujte nasledujúce upozornenia, aby ste predĺžili životnosť...
  • Page 307: Výmena Poistky

    Hlavný spínač zostane pri nabíjaní za normálnych podmienok zatvorený, keď sú splnené nasledujúce parametre nabíjania: • Koncové nabíjacie napätie: medzi 13,8 V a 14,0 V • Maximálny výstupný výkon: 40 A na jednu pripojenú batériu eStore (30 A odporúčané) POZNÁMKA Rešpektujte aj návod na obsluhu použitej nabíjačky.
  • Page 308: Čistenie Batérie Estore

    Čistenie batérie eStore eStore 10.4 Skladovanie batérie eStore POZNÁMKA • eStore skladujte na chladnom, suchom mieste. • Neskladujte pri trvalo vysokých teplotách. Skracuje to životnosť. • eStore nabíjajte každé 3 mesiace. • Pre dlhšie skladovanie (napr. zazimovanie vozidla): – Odstráňte všetky spotrebiče.
  • Page 309: Odstraňovanie Porúch

    ➤ Vymeňte poistku (pozri kap. Poistka je chybná. „Výmena poistky“ na strane 307). ➤ Aktivujte batériu eStore. Batéria eStore je v ukladacom režime. ➤ Nakonfigurujte batériu eStore. Batéria eStore nie je správne nakonfigurovaná. ➤ Nabite batériu eStore nabíjacím Batéria eStore je úplne vybitá.
  • Page 310 ➤ Pripojte kábel eStore. LED stavu bliká Batéria eStore je nakonfigurovaná červenou farbou. pre pripojenie viacerých batérií eStore a zbernicové káble nie sú pripojené. ➤ Nabite batériu eStore. Batéria eStore je úplne vybitá. ➤ Odpojte nabíjačky od batérie Batéria eStore je nabitá nad- merne.
  • Page 311 Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Aktivujte batériu eStore. eStore nereaguje Batéria eStore je v ukladacom na zapnutie hlav- režime. ného spínača. ➤ Nabite batériu eStore nabíjacím Batéria eStore je úplne vybitá. prúdom < 10 A. Upozornenie: Nepoužívajte žiadne inteligentné nabíjacie systémy (po zapnutí...
  • Page 312: Záruka

    Záruka eStore Porucha Príčina Odstránenie ➤ Skontrolujte LED stavu nabí- „Warning eStore“ Teplota batérie eStore je príliš sa objaví na ovlá- nízka. jačky. ➤ Skontrolujte teplotu eStore. dacom panel eCore. ➤ Zahrejte prostredie. ➤ Skontrolujte LED stavu nabí- Teplota batérie eStore je príliš...
  • Page 313: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje eStore Tov. č.: 9102900224 Menovité napätie: 13,2 Vg Rozsah prevádzkovej teploty (pri vybití): –30 °C (so zníženým výkonom) do teploty +55 °C Teplotný rozsah nabíjania s eCore: –10 °C až+55 °C s inými nabíjačkami: 0 °C až +40 °C Menovité...
  • Page 314 Upevnění baterie eStore........
  • Page 315: Vysvětlivky Symbolů

    Vysvětlivky symbolů Vysvětlivky symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Page 316: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny eStore Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů, přepětí a nadproudu • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Při použití...
  • Page 317: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    • Nepoužívejte přístroj za těchto podmínek: – Vlhké nebo mokré prostředí, prostředí s obsahem soli – Blízkost agresivních výparů – Blízkost hořlavých materiálů – Oblasti ohrožené explozí • Netahejte za rozvody. Rozsah dodávky • Baterie eStore • Návod k instalaci a použití...
  • Page 318: Příslušenství

    Sběrnicový kabel eStore-MPC01-BUS 9102200197 K propojení mezi eStore eStore a MPC01 Sběrnicový kabel eStore-MCA-BUS 9103530048 K propojení mezi eStore a nabíječkou MCA, pokud nepoužíváte MPC01 Náhradní pojistka 250 A 9102900282 Konstrukční řada Littelfuse Mega, vzdálenost otvorů 50,8 mm Sada svislých držáků eStore 9102900289 Ke svislé...
  • Page 319: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Systém eStore slouží jako zdroj napětí 12 V v elektrických zařízeních obytných pří- věsů, obytných automobilů, ve firemních vozidlech a ke stacionárnímu využití. Sys- tém eCore nikdy nesmíte používat k lékařským účelům.
  • Page 320: Technický Popis

    1. Koncové nabíjecí napětí: 13,8 V až 14,0 V 2. Maximální výstupní výkon: 40 A pro každou připojenou baterii eStore (doporu- čeno 30 A) Ke zvýšení celkové kapacity můžete paralelně zapojit až 8 baterií eStore. Celkový...
  • Page 321 Bliká žlutě: Systém správy baterie aktivní, je deaktivován nebo vypnut (odpojen) hlavní vypínač Bliká červeně: Porucha funkce Sběrnicové rozhraní eStore Rozhraní LIN k připojení k nabíječkám PerfectCharge MCA a MPC01 Rozhraní USB ke konfiguraci Sběrnicové rozhraní CAN Jištění a přípojky Poz.
  • Page 322: Upevnění Baterie Estore

    • Baterie eStore nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů. • Místo instalace musí být chráněno před vlhkostí a prachem. • Kolem baterie eStore ponechejte volné místo minimálně 2 cm a zajistěte dobré odvětrávání. Instalací musí být zabráněno vystavení systému nízkým teplotám v zimním provozu (nabíjení) tak, aby byl zajištěn trvalý...
  • Page 323: Připojení Baterie Estore

    Dávejte pozor, abyste kolík zcela nezatlačili. Aktivace baterie eStore POZNÁMKA Baterie eStore je dodána ve skladovacím režimu, který minimalizuje samovolné vybíjení během skladování. K použití baterie eStore musíte baterii eStore nejdříve aktivovat. ➤ Otevřete kryty pólů (viz kap. „Otevření krytu pólů“ na stranì 323).
  • Page 324 Dodržujte přitom také příslušné návody k použití. • Zkontrolujte, zda jsou přístroje, které chcete připojovat, vypnuty. ➤ Zapněte hlavní vypínač baterie eStore stisknutím hlavního vypínače (obr. 1 1, strana 3). ➤ Otevřete kryt (kap. „Otevření krytu pólů“ na stranì 323).
  • Page 325 • Zkontrolujte, zda jsou všechny baterie eStore po instalaci kompletně nabity. První baterie eStore je hlavní (master). Má následující funkce: • Řídí hlavní vypínač ostatních baterií eStore (obr. 6, strana 4). • Propojuje nabíječky pomocí CAN/LIN. Ostatní baterie eStore jsou jako podřízené (slave) řízení hlavní baterií (master).
  • Page 326 Připojení sběrnicového kabelu a konfigurace Ke konfiguraci budete potřebovat počítač s přípojkou USB a konfigurátor eStore. V závislosti na provedené vestavbě je účelné konfigurovat a označit baterie eStore ještě před instalací do vozidla. ➤ Zkontrolujte, zda není baterie eStore v režimu paměti (stavová LED bliká).
  • Page 327 Připojení baterie eStore ➤ Klepněte na tlačítko OK (obr. 8 5, strana 5). ➤ Zadejte do pole Pack Address číslo baterie eStore, např. „1“ pro hlavní baterii (master) (obr. 9 1, strana 5). ➤ Stiskněte "F2" nebo vyberte v nabídce „Connection“ příkaz Connect (obr.
  • Page 328: Před Prvním Použitím

    POZOR! Nenechávejte baterie eStore vybité. Pokud dojde k rozpojení hlavního vypínače z důvodu nadměrného vybití, musíte baterie eStore co nejrychleji opět nabít (maximálně 5 dní). V opačném případě přepne baterie eStore do režimu uskladnění a může dojít k poškození. POZNÁMKA K prodloužení...
  • Page 329 Použití baterie eStore 10.1 Provozní napětí a hlavní vypínač Systém řízení baterie eStore (BMS) vyhodnocuje stav každého jednoho článku bate- rie tak, aby zjistil, kdy má být baterie ochráněna rozpojením hlavního vypínače. Hlavní vypínač pracuje následujícím způsobem: Stav baterie eStore Chování hlavního vypínače Vybití...
  • Page 330: Výměna Pojistky

    ➤ Uzavřete kryt kladného pólu (kap. „Zavření krytu pólů“ na stranì 323). 10.4 Skladování baterie eStore POZNÁMKA • Skladujte baterii eStore na chladném a suchém místě. • Neskladujte za trvale vysokých teplot. Dochází tím ke zkracování životnosti. • Každé 3 měsíce baterie eStore nabíjejte.
  • Page 331: Čištění Baterie Estore

    „Výměna pojistky“ na stranì 330). ➤ Aktivujte baterii eStore. Baterie eStore v akumulačním režimu. ➤ Proveďte konfiguraci baterie Baterie eStore není správně konfi- gurována. eStore. ➤ Nabijte baterii eStore nabíjecím Baterie eStore je hluboce vybita. proudem < 10 A. Upozornění: Nepoužívejte inteligentní...
  • Page 332 Baterie eStore je konfigurována červeně. k připojení několika baterií eStore a sběrnicový kabel není zapojen. ➤ Nabijte baterii eStore. Baterie eStore je hluboce vybita. ➤ Odpojte od baterie eStore nabí- Baterie eStore je nabita nadměrně. ječky. ➤ Zkontrolujte nabíjecí napětí nabíječky.
  • Page 333 ➤ Aktivujte baterii eStore. Baterie eStore Baterie eStore v akumulačním nereaguje na režimu. zapnutí hlavního Baterie eStore4 je hluboce vybita. ➤ Nabijte baterii eStore nabíjecím vypínače. proudem < 10 A. Upozornění: Nepoužívejte inteligentní nabíjecí systémy (se zapnutým hlavním vypínačem není na svorkách žádné napětí.
  • Page 334: Záruka

    Záruka eStore Porucha Příčina Odstranění ➤ Zkontrolujte stavovou LED nabí- Na ovládacím Teplota baterie eStore je příliš panelu systému nízká. ječky. ➤ Zkontrolujte teplotu baterie eCore se zobrazí hlášení „Warning eStore. eStore“. ➤ Zvyšte okolní teplotu. ➤ Zkontrolujte stavovou LED nabí- Teplota baterie eStore je příliš...
  • Page 335: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje eStore Výr. č.: 9102900224 Jmenovité napětí: 13,2 Vg Rozsah provozních teplot (při vybíjení): –30 °C (se sníženým výkonem) až +55 °C Rozsah teplot pro nabíjení pomocí systému eCore: –10 °C až +55 °C pomocí jiných nabíječek: 0 °C až...
  • Page 336 Az eStore csatlakoztatása ........
  • Page 337: A Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Page 338: Általános Biztonsági Információk

    Általános biztonsági információk eStore Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • A termék mechanikai behatások, túlfeszültségek és túláramok miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető...
  • Page 339: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    • Ne üzemeltesse a készüléket – sótartalmú, nedves vagy vizes környezetben – agresszív gőzök közelében – éghető anyagok közelében – robbanásveszélyes területeken • A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt. A szállítmány tartalma • eStore akkumulátor • Beépítési és kezelési útmutató...
  • Page 340: Tartozékok

    Tartozékok Tartozékként és pótalkatrészként kapható (nincs mellékelve): Alkatrész-megnevezés Cikkszám eStore-BUS kábelkészlet 9102900279 RJ11 és eStore ID-matrica Több eStore csatlakoztatására, ha az eStore-Bus használatban van eStore-konfigurációs készlet 9102900281 USB-kábel és adat CD Több eStore beállításához – csak telepítő eStore-eCore-BUS-kábelkészlet 9102900280 CAT5-LAN-kábel, RJ45 eStore és eCore csatlakoztatására...
  • Page 341: Rendeltetésszerű Használat

    Műszaki leírás Általános leírás Az eStore egy karbantartást nem igénylő lítium-ionos akkumulátor 12 Vg-os rend- szerek ellátására. Az eStore belső főkapcsolóval és 250 A-es belső biztosítékkal ren- delkezik. Akkumulátor-felügyeleti rendszerrel együtt az eStore a következő funkciókat kínálja: • akkumulátorcellák felügyelete •...
  • Page 342: Kijelző- És Kezelőelemek

    MEGJEGYZÉS Az eStore rövid ideig képes 250 A-es áramot biztosítani. Az állandó áram nem lépheti túl a 200 A-t. Az eStore 200 A-t tartósan meghaladó kisütési árama az élettartam rövidüléséhez vezethet. Használjon kettő vagy több eStore-t, ha tartósan 200 A feletti áramra van szükség.
  • Page 343: Az Estore Rögzítése

    és a szerelési tarto- mányban lévő más részegységek elhelyezkedésére! • Ha több eStore-t szerel be, hagyjon legalább 1 cm-t az eStore akkumulátorok közt. ➤ Válasszon ki egy megfelelő helyet a beszereléshez és rögzítse ezen a ponton az...
  • Page 344: Az Estore Csatlakoztatása

    Tartozékként megfelelő tartókengyelek is kaphatók (lásd: „Tartozékok” fej., 340. oldal). ➤ Vízszintes felszerelés: Két szíjjal, vagy szalaggal biztosítsa az eStore egységet a készülék felett (b. ábra, 7. oldal). Ezeket vezesse át a fogantyúk és a tartólábak között és rögzítse a szerelőfelületen. Ezáltal biztosítható, hogy a jármű mozgása közben nem mozduljon el az eStore egység.
  • Page 345 • Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatni kívánt készülékek ki van- nak kapcsolva. ➤ Kapcsolja be (nyissa ki) az eStore főkapcsolóját a főkapcsoló megnyomásával (1. ábra 1, 3. oldal). ➤ Nyissa ki a fedelet („A pólus burkolatának felnyitása” fej., 344. oldal).
  • Page 346 Az eStore csatlakoztatása eStore Fogyasztók csatlakoztatása ➤ Kapcsolja le az összes készüléket, különösen az eStore-ral összekötött készüléke- ket. ➤ Kapcsolja be (nyissa ki) az eStore főkapcsolóját a főkapcsoló megnyomásával (1. ábra 1, 3. oldal). ➤ Csatlakoztassa a 12 Vg-os készüléket az eStore-hoz.
  • Page 347 ➤ Győződjön meg arról, hogy az eStore nincs tároló üzemmódban (az állapotjelző LED villog). ➤ Dugja be a PC USB-kábelét az első eStore (master) USB-portjába (1. ábra 5, 3. oldal). ➤ Konfigurálja a mastert, lásd „Az összekötött eStore-ok konfigurálása” fej., 348.
  • Page 348 ➤ Válassza ki a Parity (8. ábra 4, 5. oldal) választólistából az Even értéket. ➤ Kattintson rá az OK (8. ábra 5, 5. oldal) gombra. ➤ A Pack Address mezőben adja meg az eStore számát, pl. „1” a master számára (9. ábra 1, 5. oldal).
  • Page 349: Az Első Használat Előtt

    FIGYELEM! Ne hagyja az eStore készüléket lemerült állapotban. Ha a túlzott lemerülés miatt nyit a főkapcsoló, akkor a lehető leghama- rabb (maximum 5 napon belül) töltse fel az eStore egységet. Ellenkező esetben az eStore tárolási üzemmódba kapcsol és károsodhat. MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe a következő...
  • Page 350 Az eStore használata eStore 10.1 Üzemi feszültségek és főkapcsoló Az eStore akkumulátorkezelő rendszer (BMS) az akkumulátor minden egyes cellájá- nak külön kiértékelésével megállapítja, hogy a főkapcsoló nyitásával mikortól kell védeni az akkumulátort. A főkapcsoló a következő módon működik: eStore-állapot főkapcsoló-állapot Lemerítés...
  • Page 351: Az Estore Tisztítása

    ➤ Zárja le a pozitív pólus fedelét („A pólus burkolatának lezárása” fej., 344. oldal). 10.4 Az eStore tárolása MEGJEGYZÉS • Az eStore egységet hűvös és száraz helyen tárolja. • Kerülje a tartósan magas hőmérséklet melletti tárolást. Ellenkező esetben rövidül az élettartam. • Töltse fel 3-havonta az eStore-t.
  • Page 352: Üzemzavarok Elhárítása

    ➤ Aktiválja az eStore-t. Az eStore tároló üzemmódban van. ➤ Konfigurálja az eStore-t. Az eStore nincs megfelelően konfigurálva. ➤ Töltse fel az eStore-t < 10 A töl- Az eStore mélykisülés miatt nem működik. tőárammal. Megjegyzés: Ne használjon intelligens töltőrendszereket (bekapcsolt főkapcsolónál nincs feszültség a kapcsokon.
  • Page 353 ➤ Aktiválja az eStore-t. Az eStore nem Az eStore tároló üzemmódban reagál a főkap- van. csoló bekapcso- ➤ Töltse fel az eStore-t < 10 A töl- Az eStore4 mélykisülés miatt nem lására. működik. tőárammal. Megjegyzés: Ne használjon intelligens töltőrendszereket (bekapcsolt főkapcsolónál nincs...
  • Page 354: Szavatosság

    ➤ Töltse fel az eStore-t. A főkapcsoló Az eStore mélykisülés miatt nem bekapcsol (lezá- működik. ródik), majd ➤ Válassza le a töltőket az eStore- Az eStore túl van töltve. azonnal kikap- ról. csol (kinyílik) ➤ Ellenőrizze az akkumulátortöltők töltési feszültségét.
  • Page 355: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók.
  • Page 356 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières