Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

WK 1566 CB
W
asserkocher
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMANN WK 1566 CB

  • Page 1 WK 1566 CB asserkocher Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! •...
  • Page 4: Bedienung

    • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt.
  • Page 5 • Ziehen Sie den Netzstecker. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Entleeren Sie den Wasserbehälter. • Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen. • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, Aufwickelvorrichtung für Netzkabel berühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.
  • Page 6: Technische Daten

    Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hinweis zur Richtlinienkonformität aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WK 1566 CB lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 7: Entsorgung

    Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 8: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 9 • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf • Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation. • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt! • Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden. •...
  • Page 10 - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commer- ciële plaatsen; - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefacilitei- ten. Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of Bed & Breakfast verblijven. LET OP: Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. Volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”.
  • Page 11 Technische gegevens OPMERKING: Breng na het ontkalken meerdere malen (3-4 maal) vers Model: ..............WK 1566 CB water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 Hz geschikt voor consumptie.
  • Page 12 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 13: Remarques Générales

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 14 • Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX. • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant ! •...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.
  • Page 16: Entretien

    Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) après le détartrage afin d’éliminer les dépôts. Ne consommez Données techniques pas cette eau. Modèle : ..............WK 1566 CB Alimentation : ..........220 - 240 V~, 50 Hz En cas de dysfonctionnements Consommation : ............1850 - 2200 W Classe de protection : ..............
  • Page 17: Elimination

    Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signification du symbole “Elimination“...
  • Page 18: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 19 • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. •...
  • Page 20 - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de aloja- miento. No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales. ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instruccio- nes indicadas en el capítulo “Limpieza”.
  • Page 21: Reparación De Fallos

    Datos técnicos Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los Modelo: ..............WK 1566 CB residuos. No consuma este agua. Suministro de tensión: ........220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ...........1850 - 2200 W Clase de protección: ..............
  • Page 22 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Page 24 • Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX. • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in fun- zione. • Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata. •...
  • Page 25: Avvertenze Per L'uso

    • Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. È previsto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio: - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è...
  • Page 26: Rimozione Guasti

    Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni Dati tecnici riportate sul prodotto. Modello: ..............WK 1566 CB NOTA: Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50 Hz Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua Consumo di energia: ..........1850 - 2200 W...
  • Page 27: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 28: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Page 29 • Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the machine off before removing it from the base! • The base and exterior of the machine must not become wet. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved.
  • Page 30 CAUTION: Do not immerse the device into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”. Instructions Preparation NOTE: Before using for the first time, boil fresh water at least three • Always use fresh water. times in the appliance.
  • Page 31: Technical Data

    Reinsert the filter. To do so, use the guides on the inside of the kettle. Technical Data Decalcification Model: ..............WK 1566 CB Power supply: ..........220 - 240 V~, 50 Hz • The frequency of the decalcifying operation depends on Power consumption: ..........1850 - 2200 W the hardness of the water and on how often the appliance Protection class: .................
  • Page 32: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. • Proszę...
  • Page 33 OSTRZEŻENIE: • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX. • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch- ni roboczej. •...
  • Page 34 wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu- dynków.
  • Page 35 3. Proszę napełnić naczynie wodą (maks. 1,7 l). Poziom • Urządzenie wyłączy się automatycznie po zakończeniu napełnienia można odczytać na wskaźniku poziomu wody procesu gotowania. Lampka zgaśnie. urządzenia. • Nacisnąć wyłącznik przegubowy. 4. Zamknąć pokrywę. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! 5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na •...
  • Page 36: Dane Techniczne

    Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Dane techniczne Model: ..............WK 1566 CB Napięcie zasilające: ........220 - 240 V~, 50 Hz Pobór mocy: ............1850 - 2200 W Stopień ochrony: ................. I Wielkość napełnienia: ..........maks. 1,7 l Usuwanie Masa netto: ..............ok.
  • Page 37: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található szimbólumok óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kéz-...
  • Page 38 • A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben. • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. •...
  • Page 39 - Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony- hájában; - Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák- ban való használatra. VIGYÁZAT: Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat.
  • Page 40 Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) Műszaki adatok forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Ne fogyaszszon ebből a vízből. Modell: ..............WK 1566 CB Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ..........1850 - 2200 W Hibaelhárítás Védelmi osztály: ................. I • Nem lehet bekapcsolni a készüléket.
  • Page 41: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 42 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в Символи в цій інструкції з експлуатації...
  • Page 43 • Рівень води має находитися між позначками MIN та MAX. • Ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню. • Не доторкуйтеся до приладу і не рухайте його під час, коли він є включеним. • Використовуйте прилад виключно з тим базисним елементом, що...
  • Page 44: Обслуговування Електроприладу

    • Цей пристрій призначений для нагрівання і кип’ятіння води. Ні- коли не використовуйте його для нагрівання рідин або продуктів харчування. • Використовуйте пристрій лише в сухому приміщенні. Він при- значений для використання в домашніх умовах і за умов поді- бних до таких: - на...
  • Page 45: Видалення Вапна

    5. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Небезпека опіку! передбачено конструкцією. • Коли Ви наливаєте воду, кришка має бути закритою. 6. Підключайте прилад тільки к розеткам, що мають на- • Корпус приладу нагрівається під час праці, тому забо- лежну...
  • Page 46: Технічні Параметри

    Допомога: Закрийте кришку так, щоб вона клацнула на місці і/або встановіть фільтр. Технічні параметри Модель: ..............WK 1566 CB Подання живлення: ........220 – 240 В~, 50 Гц Споживання потужності: ........1850 – 2200 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. I Ємнісні дані: ..............макс. 1,7 л...
  • Page 47 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы применяемые в данном руководстве поль- влажности...
  • Page 48 • Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини- мум) и MAX (максимум). • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работа- ет. • Используйте электрочайник только с его подставкой. • До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте его! •...
  • Page 49 • Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидко- стей или пищевых продуктов. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство предназначено только для использования дома или в подобных местах, например: - В...
  • Page 50: Уход За Устройством

    4. Закройте крышку. • Переведите тумблер в верхнее положение. 5. Поставьте прибор на основание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения ожогов! 6. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии • Разливая воду, держите крышку закрытой. с предписаниями штепсельной розетке с защитным • Корпус прибора нагревается во время работы, не контактом.
  • Page 51: Технические Данные

    Помощь: Закройте крышку до фиксации на месте и/или извлеки- те и вставьте фильтр правильно. Технические данные Модель: ..............WK 1566 CB Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 ватт Класс защиты: ................I Вместимость: .............макс. 1,7 л...
  • Page 52 ‫البيانات الفنية‬ ‫إزالة التكلس‬ WK 1566 CB............ :‫الطراز‬ ‫يعتمد تكرار عملية إزالة التكلس على درجة عسر الماء ومرات‬ • ‫مزود الطاقة: ......022 - 042 فولت~ 05 هرتز‬ .‫استخدام الجهاز‬ ‫استهالك الطاقة:........0581 - 0022 واط‬ .‫إذا توقف تشغيل الجهاز قبل غليان الماء، فيجب إزالة الكلس بالجهاز‬...
  • Page 53 ‫االستخدام‬ ‫التعليمات‬ ‫اإلعداد‬ :‫مالحظة‬ ‫قبل االستخدام ألول مرة، قم بغلي ماء نقي في هذا الجهاز حوالي ثالث‬ .‫استخدم ماء عذ ب ًا دائ م ًا‬ • .‫مرات على األقل. استخدم الماء فقط دون أي إضافات أو مكونات‬ .‫ال تستعمل الماء إذا بقي في الغالية لمدة تزيد عن ساعة‬ •...
  • Page 54 .‫• استخدم الغالية مع القاعدة المرفقة فقط‬ !‫• أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من على القاعدة‬ .‫• ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتين‬ ‫• يمكن لألطفال الذين تبلغ أعمارهم 8 سنوات أو أكبر استخدام الجهاز إذا تم‬ ‫اإلشراف...
  • Page 55 ‫ليل المستخدم‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Page 56 • • • WK 1566 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Table des Matières