Publicité

Liens rapides

DVD Player/receiver
DVD-Player/Receiver
Lecteur DVD/récepteur
DVD-speler/receiver
Sintoamplificatore/lettore DVD
Reproductor de DVD/receptor
CQ-DX200N
Model:
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit et garder ce manuel pour l'utilisation ultérieure.
¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas
PARKING BRAKE
ACC
BATTERY 15A
Speakers
Lautsprecher
B8 : Rear Left –
B8 : Hinten links –
(Green/black stripe)
(Grün/schwarzer Streifen)
B7 : Rear Left + (Green)
B7 : Hinten links + (Grün)
B6 : Front Left –
B6 : Vorne links –
(White/black stripe)
(Weiß/schwarzer Streifen)
B5 : Front Left + (White)
B5 : Vorne links + (Weiß)
B4 : Front Right –
B4 : Vorne rechts –
(Gray/black stripe)
(Grau/schwarzer Streifen)
B3 : Front Right + (Gray)
B3 : Vorne rechts + (Grau)
B2 : Rear Right –
B2 : Hinten rechts –
(Violet/black stripe)
(Violett/schwarzer Streifen)
B1 : Rear Right + (Violet)
B1 : Hinten rechts + (Violett)
TEXT
q
w
e
q Parking Brake Lead (Blue/yellow stripe)
w External Remote Control Lead (Brown/black stripe)
e External Mute Lead (Orange)
r
r External Amplifier Control Power Lead (Blue/white stripe)
q Verbindungskabel der Feststellbremse (Blau/gelber Streifen)
w Externes Fernbedienungskabel (Braun/schwarzer Streifen)
e Externes Stummschaltungskabel (Orange)
r Steuerkabel für externen Leistungsverstärker(Blau/weißer Streifen)
q Fil du frein de stationnement (Bleu à rayures jaunes)
w Fil de connexion de télécommande externe (Marron à rayures noires)
e Fil de connexion de muting externe (Orange)
r Fil de connexion de commande d'alimentation d'amplificateur externe
(Bleu à rayures blanches)
B5
A4
B6
A5
A4 : Battery Lead (Yellow)
B7
A8
A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue)
B8
A7
A7 : Power Lead (ACC or IGN) (Red)
A8 : Ground Lead (Black)
A4 : Batteriekabel (Gelb)
A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne
A7 : Versorgungskabel (ACC oder IGN) (Rot)
A8 : Massekabel (Schwarz)
A4 : Fil de batterie (Jaune)
A5 : Fil de connexion de relais d'antenne motorisée
A7 : Fil de connexion d'alimentation (ACC ou IGN)
A
B4
B3
B
A8 : Mise à la terre (Noir)
B2
B1
Haut-parleurs
B8 : Arrière gauche –
(Vert à rayures noires)
B7 : Arrière gauche + (Vert)
B6 : Avant gauche –
(Blanc à rayures noires)
B5 : Avant gauche + (Blanc)
B4 : Avant droit –
(Gris à rayures noires)
B3 : Avant droit + (Gris)
B2 : Arrière droit –
(Violet à rayures noires)
B1 : Arrière droit + (Violet)
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de instalación
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Centre. Do not
try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte Panasonic-
Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen.
Fusible (15 A) Confier le remplacement de fusible au centre de service de service après-vente
Panasonic agréé le plus proche. Ne pas essayer de remplacer le fusible tout(e) seul(e).
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic
service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen.
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza
Panasonic autorizzato. Non tentare di sostituire il fusibile da sé.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de servicio Panasonic autorizado que le
quede más cerca. No trate de reemplazar usted mismo el fusible.
(Blau)
(Bleu)
(Rouge)
Luidsprekers
Altoparlanti
B8 : Links achter –
B8 : Posteriore sinistro –
(Groen/zwarte streep)
B7 : Links achter + (Groen)
B7 : Posteriore sinistro + (Verde)
B6 : Links voor –
B6 : Anteriore sinistro –
(Wit/zwarte streep)
B5 : Links voor + (Wit)
B5 : Anteriore sinistro + (Bianco)
B4 : Rechts voor –
B4 : Anteriore destro –
(Grijs/zwarte streep)
B3 : Rechts voor + (Grijs)
B3 : Anteriore destro + (Grigio)
B2 : Rechts achter –
B2 : Posteriore destro –
(Paars/zwarte streep)
B1 : Rechts achter + (Paars)
B1 : Posteriore destro + (Viola)
Installation Instructions
Einbauanleitung
Installatiehandleiding
q Handremdraad (Blauw/gele streep)
w Externe afstandsbedieningsdraad (Bruin/zwarte streep)
e Externe-geluiddempingsdraad (Oranje)
r Externe versterker stroomstuurdraad (Blauw/witte streep)
q Cavo del freno di stazionamento (Blu con riga gialla)
w Cavo di controllo del telecomando esterno (Marrone con riga nera)
e Cavo di silenziamento esterno (Arancione)
r Cavo di alimentazione del controllo dell'amplificatore esterno (Blu con riga bianca)
q Cable del freno de estacionamiento (Azul/franja amarilla)
w Cable de control remoto externo (Marrón/franja negra)
e Cable de silenciamiento externo (Naranja)
r Cable de alimentación de control del amplificador externo (Azul/franja blanca)
A4 : Accudraad (Geel)
A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
A7 : Stroomdraad (ACC of IGN) (Rood)
A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo della batteria (Giallo)
A5 : Cavo di controllo del relé dell'antenna motorizzata
(Blu)
A7 : Cavo di alimentazione (ACC o IGN) (Rosso)
A8 : Cavo di massa (Nero)
A4 : Cable de la batería (Amarillo)
A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada
(Azul)
A7 : Cable de alimentación (ACC o IGN) (Rojo)
A8 : Cable de tierra (Negro)
Altavoces
B8 : Izquierdo trasero –
(Verde con riga nera)
(Verde/franja negra)
B7 : Izquierdo trasero + (Verde)
B6 : Izquierdo delantero –
(Bianco con riga nera)
(Blanco/franja negra)
B5 : Izquierdo delantero + (Blanco)
B4 : Derecho delantero –
(Grigio con riga nera)
(Gris/franja negra)
B3 : Derecho delantero + (Gris)
B2 : Derecho trasero –
(Viola con riga nera)
(Violeta/franja negra)
B1 : Derecho trasero + (Violeta)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CQ-DX200N

  • Page 1 PARKING BRAKE Panasonic autorizzato. Non tentare di sostituire il fusibile da sé. Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de reemplazar usted mismo el fusible. q Parking Brake Lead (Blue/yellow stripe)
  • Page 2: Informations Sur La Sécurité

    Brancher le cordon d’alimentation (rouge) en tout ¡ dernier. Raccorder le fil de batterie (jaune) à la borne pos- ¡ itive (+) de la batterie ou la borne de bloc-fusible (BAT). Enrober les fils à nu de bande isolante. ¡ Immobiliser les fils lâches. ¡ CQ-DX200N...
  • Page 3 Vis autotaraudeuses (en option) Bague en caoutchouc Clang! (en option) Boulon de fixation Barrette d’appui arrière (en option) Boulon de fixation Platine de fixation À l’appareil arrière (fournie Position de rupture Écrou six pans avec le véhicule) (en option) CQ-DX200N...
  • Page 4: Installation (Suite)

    Installation (suite) Retirer le plaque de façade. Libération du verrouillage q Insérer la plaque anti-blocage y usqu’à ce que le déclic se produise. w Dégager l’appareil principal. Retirer la plaque de garniture Dégager l’appareil des deux mains. CQ-DX200N...
  • Page 5: Raccordement Des Haut-Parleurs

    (Bleu à rayures jaunes) Fil côté source d’alimentation Lorsque cet appareil est raccordé à un moniteur vidéo arrière: Le fil de frein de stationnement et le fil de mise à la masse doivent être connectés à la même borne. ¡ CQ-DX200N...
  • Page 6: Connexions De Base

    * Fusible (15 A) Confier le remplacement du fusible au ¡La disposition des broches du connecteur d’alimentation centre de dépannage autorisé Panasonic le plus proche. est conforme aux normes ISO. Ne pas essayer de remplacer le fusible par vos propres ¡La disposition des broches des connecteurs ISO de cer-...
  • Page 7: Afficheur À Cristaux Liquides Couleur

    Fil de connexion de muting externe (Orange) À raccorder au fil de connexion Navi Mute du système de naviga- tion automobile Panasonic ou au fil de connexion de muting de téléphone automobile. Fil de connexion de commande d’alimentation d’amplificateur externe (Bleu à...
  • Page 8 RCA, se servir d’un cordon de type approprié tel <Cordon RCA de forme L> qu’un cordon RCA de forme L. Cordon RCA (en option) (L)(Blanc) REAR AUDIO-OUT CQ-DX200N VIDEO-OUT (R)(Rouge) (Jaune) Lecteur DVD/récepteur REAR AUDIO-OUT...
  • Page 9 Remarque: Référez-vous également aux instructions d’utilisation des dispositifs branchés. VIDEO-OUT CQ-DX200N (Jaune) Lecteur DVD/récepteur (Vidéo) (Jaune) (G) (Blanc) (D) (Rouge) (D) (Rouge) Connecteur de mise à (G) (Blanc) niveau de VIDEO OUT Caméscope système (Vidéo) (Jaune) AUDIO OUT (en option)
  • Page 10 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://panasonic.net YFM294C122CA NY1107-1127 Printed in China...

Table des Matières