Page 5
Oberkante des Sitzes 480 mm über dem Boden hängt. Only for UK: When using a hanging seat, select the mounting height so that the upper edge of the seat is 480 mm above the ground. ~ 10° ~ 10° 802.99.100 HEWI | 5...
Page 6
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 950.35.1... 950.35.1S... 802.35.1... 802.35.1S... 950.35.21... 950.35.3... 950.35.21S... 950.35.3S... 802.35.21... 802.35.3... 802.35.21S... 802.35.3S... 950.35.4... 950.33.2... 950.35.4S... 950.33.2S... 802.35.4... 802.33.2... 802.35.4S... 802.33.2S... 6 | HEWI...
Page 7
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 950.33... 802.33... HEWI | 7...
Page 10
>= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.21... 950.35.21S... 802.35.21... 802.35.21S... <= 1039 mm <= 1179 mm 189 mm X mm 1040–1199 mm 1180–1339 mm X mm 850 mm >= 1200–1800 mm >= 1340–1800 mm 189 mm X mm 10 | HEWI...
Page 11
Montage-instructie | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu 950.35.3... 950.35.3S... 802.35.3... 802.35.3S... W1 / W2 <= 1179 mm 189 mm X mm 1180–1339 mm X mm 850 mm >= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.4... 950.35.4S... 802.35.4... 802.35.4S... HEWI | 11...
Page 12
BM1263 Montageanleitung 950.35... | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu dargestellt Beispiel 950.35.21... 802.35.21... ø 3 / ø 4 ø 8 12 | HEWI...
Page 13
Durchbiegung unter Belastung ist normal. Sollten Sie eine dauerhafte Verbiegung des Dusch-Wannenhandlaufs feststellen, sollten Sie umgehend das Wartungs unternehmen oder den HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 (D), 00800 4394 4394 (A, CH, Freecall Festnetz) verständigen. Installation des HEWI Dusch-Wannenhandlaufs Die einwandfreie und sichere Funktion des HEWI Dusch-Wannenhandlaufs hängt in hohem...
Page 14
Use of HEWI shower and bath grab rail The HEWI shower and bath grab rail is designed to withstand a maximum static working load of 150 kg. Do not use this support rail for weights in excess of this. Any non-compliance with loading limits can cause permanent damage to the support rail.
Page 15
HEWI, avertissez immédiatement l’entreprise chargée de l’entretien ou le service après-vente sanitaire HEWI tél. +33 472 83 09 09 (F), 00800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) Installation de la barre de maintrien pour douche et baignoire HEWI Le bon fonctionnement et la sécurité...
Page 16
Gebruik uitsluitend bevestigingsmateri- aal die door de fabrikant van de plug voor dit doel goedgekeurd is. Raadpleeg in geval van twijfel d e HEWI sanitaire klantenservice tel. 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn). 16 | HEWI...
Page 17
(senza giunti o piastrelle sporgenti), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del corrimano per doccia e vasca HEWI, ed in particolare che non presenti punti deboli. Utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio specifico, apposita- mente omologato dal costruttore.
Page 18
Debido a que la distancia entre los soportes deben ser como máximo 850 mm (barra horizontal). Use el asidero HEWI de bañera sólo de la forma expuesta en las instrucciones de uso. En caso de uso inadecuado, p. ej,. como aparato de gimnasia o como ayuda para trepar, se pueden producir accidentes con lesiones graves.
Page 19
W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii Działu Serwisowego HEWI - produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1200 mm należy umieścić...
Page 20
Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer‘s instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect...
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseil d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants : N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est...
Page 22
è necessario rispettare le istruzioni per l‘uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell‘azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
Page 23
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgo- tną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszczących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
Page 24
2. Inspection of surface finish of shower and bath grab rail 3. The surface finish of the rail should have no fractures or other damage that could cause personal injury. There should be no gaps at the joints between the straight elements and the bend elements. 24 | HEWI...
Page 25
2. Oppervlak van de douche-en bad-wandleuning controleren. 3. Het oppervlak mag geen scheuren vertonen of plekken waar het materiaal heeft los- gelaten en waaraan men zich kan bezeren. De overgangen van de rechte buizen naar de rondingen moeten gesloten zijn. HEWI | 25...
Page 26
è necessario rispettare le istruzioni per l‘uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell‘azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
Page 27
Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento | Konserwacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgo- tną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszczących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
Page 28
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M9500.05 2017/01 28 | HEWI...