Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Veiligheidsinformatie • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat. WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, adviseren wij de kinderbeveiliging te activeren.
HK854220F-B 949 593 274 01 58 GBD C2 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG-ELECTROLUX Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees deze zorgvuldig! Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
Montage-instructies • In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt. • Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of ho- ger). Neem contact op met onze serviceafdeling. Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een contactope- ning van minstens 3 mm.
Beschrijving van het product Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe- horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone 1800 W met power- functie 2800 W Inductiekookzone 2400 W met power- functie 3700 W Bedieningspaneel...
Bedieningsinstructies Sensorveld te kiezen Schakelt de powerfunctie in Een kookstanddisplay toont de kookstand Bedieningsstrip Bedieningsknop brander tijdsinstellingen verhogen of verlagen Kookzone selecteren schakelt in en uit STOP+GO Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld De kookzone is ingschakeld -functie is in werking. De automatische opwarmfunctie is ingeschakeld Powerfunctie is ingeschakeld Er is een storing...
Bedieningsinstructies • u de kookstand niet hebt ingesteld nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. • u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken, enz.) lan- ger dan 10 seconden. Het geluid blijft klinken totdat u het voorwerp hebt weggenomen. •...
Bedieningsinstructies Vermogensbeheer Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die als een paar samen- werken (zie afbeelding). De powerfunctie zorgt voor een maximaal vermogen voor één kookzo- ne in het kookpaar en verlaagt automatisch de tweede kookzone tot een lager vermogen. Het display voor de verlaagde zone wisselt.
Bedieningsinstructies • Stoppen van CountUp Timer: selecteer de kookzone met en raak om de timer uit te schakelen. Het lampje van de kookzone gaat uit. Kookwekker U kunt de timer als kookwekker gebruiken als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak aan . Raak van de timer aan om de tijd te selecteren.
Nuttige aanwijzingen en tips Als deze functie is ingeschakeld, kunt u de geluiden alleen horen als: • u aanraakt • de kookwekker af gaat • de timer af gaat • als u iets op het bedieningspaneel plaatst. Inschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit.
Onderhoud en reiniging vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. WAARSCHUWING! Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.
Milieubescherming Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er klinkt een geluid en het ap- U hebt afgedekt . Maak het sensorveld vrij. paraat wordt in- en uitgescha- keld. Na 5 seconden klinken er een of meer geluiden. • De automatische uitschakeling is in werking getreden. Scha- gaat branden kel het apparaat uit en weer in.
Milieubescherming verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
Consignes de sécurité Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier ! •...
HK854220F-B 58 GBD C2 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG-ELECTROLUX Avertissement importants AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisa- tion de l'appareil.
Page 19
Instructions d'installation • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. •...
Description de l'appareil min. min. 38 mm 25 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi- re supplémentaire), l'espace ouvert de ventila- tion de 5 mm et le fond de protection installé di- rectement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
Description de l'appareil Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. Touche sensitive Fonction Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta- ble de cuisson Activation et désactivation de la fonction de ver- rouillage des touches ou de la Sécurité...
Notice d'utilisation Indicateur Description La sécurité enfants est activée. Ustensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson L'arrêt de sécurité est activé. OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux) AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle.
Notice d'utilisation Le niveau de cuisson Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni- veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité...
Notice d'utilisation Utilisation du minuteur Minuteur progressif Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuis- son pendant une cuisson. Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson. Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après le réglage du minuteur. •...
Notice d'utilisation n'interrompt pas le minuteur. • Pour activer cette fonction, effleurez s'allume. • Pour désactiver cette fonction, effleurez . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Verrouillage Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche . Ce qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple.
Conseils utiles Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Ap- puyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur s'allume. Les signaux sonores sont activés. CONSEILS UTILES Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à...
Conseils utiles Niveau Adapté à : Durée Conseils cuis- Conserver les aliments cuits au chaud selon Recouvrir besoin. Sauce hollandaise, faire fondre : beur- 5-25 Remuer de temps en temps. re, chocolat, gélatine min. Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40 Couvrir pendant la cuisson.
Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat. AVERTISSEMENT Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap- pareil.
Page 29
En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible et solution Un signal sonore retentit et l'ap- Vous avez recouvert . Dégagez la touche sensitive. pareil se met en fonctionne- ment puis s'arrête. Au bout de 5 secondes, un signal sonore re- tentit de nouveau.
En matière de protection de l'environnement EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
Innhold Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter. For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på...
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL Aktiver barnesikringen for å hindre at små barn og husdyr kan komme til å aktivere appa- ratet. Sikkerhet under bruk • Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra apparatet før første gangs bruk. • Still kokesonene på "av" etter hver bruk. •...
HK854220F-B 949 593 274 01 58 GBD C2 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG-ELECTROLUX Sikkerhetsanvisninger ADVARSEL Dette må du lese! Kontroller at apparatet ikke er skadet under transport. Ikke kople til et skadet apparat. Hvis nødvendig, snakk med leverandøren.
Page 34
Installasjonsanvisninger Montering min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 5 mm +1 mm +1 mm min. min. 38 mm 25 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Hvis du bruker beskyttelsessettet ProBox (tilleggs- utstyr), er 5 mm ventilasjonsåpning og annen de- leplate mellom skuff og koketopp unødvendig.
Produktbeskrivelse PRODUKTBESKRIVELSE Oversikt over kokefeltet Induksjonskokesone 1800W, med po- werfunksjon på 2800W Induksjonskokesone 2400W, med po- werfunksjon på 3700W Betjeningspanel Induksjonskokesone 1400W, med po- werfunksjon på 2500W Induksjonskokesone 1800W, med po- werfunksjon på 2800W Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene for å betjene apparatet. Indikatorer, displayer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er aktive.
Brukerveiledning sensorfelt funksjon aktiverer og deaktiverer STOP+GO Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av Kokesonen er slått på -funksjonen er aktivert. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktivert Power-funksjonen er aktivert Det er en feilfunksjon + tall OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles/ varmholding/restvarme Lås/barnesikringen er aktivert Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på...
Brukerveiledning • du ikke deaktiverer en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund vises og kom- fyrtoppen deaktiveres. Se tabellen. Tider, automatisk utkobling Effekttrinn Slår seg av etter 6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer Effekttrinn Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillingen. Korriger eventuelt mot venstre eller mot høyre Ik- ke slipp før effekttrinnet er korrekt.
Brukerveiledning Effektstyring Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde). Powerfunksjonen øker ef- fekten opp til maksimumsnivået for et kokeso- nepar, og reduserer automatisk effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduser- te sonen skifter. Bruke tidsuret Tidsur med nedtelling Bruk tidsuret til å...
Brukerveiledning • Deaktivere lydsignalet: berør STOP+GO -funksjonen stilles alle de aktive kokesonene på varmholdning. ( Når opererer, kan du ikke endre varmeinnstillingen. stopper ikke tidsur-funksjonen. • For å aktivere denne funksjonen, berør lyser. • For å deaktivere denne funksjonen, berør .
Nyttige tips og råd Berør i 3 sekunder Displayene lyser og slukker. Berør i 3 sekunder. lyser, fordi lyden er av. Berør lyser. Lyden er på. NYTTIGE TIPS OG RÅD Bruk egnede kokeredskaper til induksjonskokesonene. Kokeredskaper for induksjonskokesoner Ved induksjonskoking generer et kraftig elektromagnetisk felt varme i kokeredskapet ne- sten momentant.
Stell og rengjøring Effekt- Brukes til: Tips trinn Småkoke ris og melkeretter, varme opp 25-50 Tilsett minst dobbelt mengde væ- ferdigretter min. ske til risen, melkeretter røres om av og til Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt 20-45 Tilsett noen få spiseskjeer væske min.
Hva må gjøres, hvis... Fjerne smusset: 1. – Fjern straks: smeltet plast, plastfolie og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smuss føre til at koketoppen skades. Bruk spesialskrape til glasset. Plasser skra- pen på glassflaten i skarp vinkel, og skyv bladet bortover flaten. –...
Miljøvern Problem Mulig årsak og løsning Det er en feil på koketoppen, fordi et kokekar har kokt tørt eller tennes du ikke bruker riktig type kokekar. Overopphetingsbeskyttelsen for kokesonen er aktiv. Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert. Slå av koketoppen. Fjern det varme kokekaret. Slå på kokeso- nen igjen etter ca.