Page 1
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HK854080FB CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION...
Page 2
Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog...
Sadržaj SADRŽAJ 4 Informacije o sigurnosti 5 Upute za postavljanje 7 Opis proizvoda 8 Upute za uporabu 12 Korisni savjeti i preporuke 13 Čišćenje i održavanje 14 Rješavanje problema 15 Briga za okoliš U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju.
Informacije o sigurnosti INFORMACIJE O SIGURNOSTI Radi vaše sigurnosti i pravilnog rada uređaja, prije postavljanja i korištenja pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Isto tako, uvijek držite ove upute uz uređaj ako ga selite ili podajete. Korisnici se moraju u potpunosti upoznati s načinom rada i sigurnosnim funkcijama uređaja. Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Osobama, uključujući djecu, sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim funkcijama ili...
Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar. UPUTE ZA POSTAVLJANJE Prije instalacije, zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice.Natpisna pločica ure‐ đaja nalazi se na donjem dijelu kućišta. 949 595 017 00 HK854080FB 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW Sigurnosne upute UPOZORENJE Ovo morate pročitati!
Page 6
Upute za postavljanje • U slučaju jednofaznog ili dvofaznog priključka, treba koristiti odgovarajući električni kabel tipa H05BB-F T maks. 90°C (ili više). • Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F T maks. 90°C; ili više). Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm.
Opis proizvoda Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor), zaštit‐ na podloga ispod uređaja nije potrebna. OPIS PROIZVODA Opći pregled Jednostruko polje za kuhanje 1200 W 145/210/270 Trostruko polje za kuhanje 1050/1950/2700 W Ovalno polje 1400/2200 W 120/180 Upravljačka ploča Dvostruko polje za kuhanje 700/1700 W Izgled upravljačke ploče Za rukovanje uređajem koristite polja senzora.
Upute za uporabu polje senzora funkcija Prikaz tajmera Prikazuje vrijeme u minutama. Uključuje i isključuje vanjski grijaći prsten. Prikaz stupnja grijanja Prikazuje stupanj zagrijavanja. Upravljačka traka Za postavljanje stupnja zagrijavanja. Uključuje i isključuje vanjske grijaće prstenove. Produljuje ili skraćuje vrijeme. Odabire polje za kuhanje.
Page 9
Upute za uporabu • niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja uređaja. • prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Neko se vrijeme čuje zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
Page 10
Upute za uporabu Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže dostići potreban stupanj za‐ grijavanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najvišu stupanj zagrijavanja (pogledajte sliku) i zatim je smanjuje na potreban stupanj zagrijavanja. Kako biste pokrenuli funkciju Automatskog zagrijavanja za polje za kuhanje: 1.
Upute za uporabu Zvučni alarm Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm kad polja kuhanja ne rade. Dotaknite . Dotakni‐ na tajmeru da biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i trepće • Za isključivanje zvuka: dotaknite STOP+GO Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj zagrijavanja ( Kada...
Korisni savjeti i preporuke Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadrži‐ 3 sekunde. Pali se . Zvuk je uključen. Dotaknite . Pali se . Zvuk je isključen. Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava samo kada: •...
Čišćenje i održavanje Stu‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti panj kuhanj Kuhati rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje 25- 50 Dodajte najmanje dvostruko više gotovih obroka vode nego riže, jela na mlijeku po‐ vremeno promiješajte. Povrće, ribu, meso kuhati na pari 20- 45 Dodajte par žica tekućine.
Rješavanje problema – Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan:krugove od vapnenca, krugove od vode, mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čiš‐ ćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika. 2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. 3.
Briga za okoliš Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača ili službu za kupce. Navedite podatke s natpisne pločice: troznamenkastu slovnobrojčanu šifru za staklokeramiku (u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad ser‐ visera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
Page 16
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Page 17
Obsah OBSAH 18 Bezpečnostní informace 19 Pokyny k instalaci 21 Popis spotřebiče 23 Provozní pokyny 26 Užitečné rady a tipy 27 Čištění a údržba 28 Co dělat, když... 29 Poznámky k ochraně životního prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující...
Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím, aby‐ ste zajistili jeho bezpečný a správný provoz. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho stěhování nebo prodeje. Uživatelé musí být dokonale sezná‐ meni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
POKYNY K INSTALACI Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umí‐ stěný na spodní části spotřebiče. HK854080FB 949 595 017 00 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ...
Page 20
Pokyny k instalaci • Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí. • Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým pro‐ udem. • Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky. • Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář. •...
Popis spotřebiče min. 28 mm Pokud použijete ochrannou skříňku (doplňkové příslušenství), není nutné ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled Jednoduchá varná zóna 1200 W 145/210/270 Trojitá varná zóna 1050/1950/2700 W Oválná zóna 1400/2200 W Ovládací panel 120/180 Dvojitá...
Page 22
Popis spotřebiče Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlačítko funkce Zapnutí a vypnutí spotřebiče. Zablokování a odblokování ovládacího panelu. Ukazatele varných zón časovače Ukazuje, pro kterou zónu je nastavený čas. Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
Provozní pokyny Displej Popis Je zapnutá funkce blokování tlačítek / dětské bezpečnostní pojistky. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla) UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! OptiHeat Control zobrazuje úroveň zbytkového tepla. PROVOZNÍ POKYNY Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu spotřebič...
Provozní pokyny Automatický ohřev 9 10 11 12 13 14 TEM. Aktivací funkce automatického ohřevu získáte potřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na požado‐ vané nastavení teploty. Funkci automatického ohřevu pro varnou zónu zapnete následovně: 1.
Provozní pokyny CountUp Timer (Měřič času) Funkce CountUp Timer slouží ke sledování doby provozu varné zóny. • Nastavení varné zóny (jestliže je zapnutá více než 1 varná zóna):opakovaně se dotkněte , dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. • CountUp Timer zapnete: stisknutím časovače a rozsvítí...
Užitečné rady a tipy Vyřazení dětské pojistky na jedno vaření • Pomocí zapněte spotřebič. Zobrazí se symbol • Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete spotřebič použít. • Když spotřebič vypnete pomocí , dětská pojistka se znovu zapne. OffSound Control (Vypnutí...
Čištění a údržba Nasta‐ Vhodné pro: Čas Tipy vení teploty Udržení teploty uvařeného jídla Nádobu zakryjte pokličkou. potřeby Holandská omáčka, rozpouštění: másla, 5-25 Čas od času zamíchejte. čokolády, želatiny min. Zahuštění: nadýchané omelety, mícha‐ 10—40 Vařte s pokličkou. ná vejce Dušení...
Co dělat, když... Odstranění nečistot: 1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. –...
Poznámky k ochraně životního prostředí Problém Možná příčina a řešení Porucha spotřebiče. Rozsvítí se a číslo. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v do‐ mácí elektroinstalaci. Opět připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na místní servis. Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí...
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
Page 31
Inhoud INHOUD 32 Veiligheidsinformatie 33 Montage-instructies 35 Beschrijving van het product 37 Bedieningsinstructies 40 Nuttige aanwijzingen en tips 42 Onderhoud en reiniging 42 Problemen oplossen 43 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instruc- ties altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
MONTAGE-INSTRUCTIES Noteer, voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. HK854080FB 949 595 017 00 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW...
Montage-instructies WAARSCHUWING! Risico van verwonding door elektrische stroom. Volg de instructies voor de elektrische aan- sluitingen nauwkeurig op. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Garandeer de schokbescherming door een vakkundige inbouw. •...
Beschrijving van het product min. 28 mm Als u een beschermdoos gebruikt (extra accessoi- re), dan is een beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Enkele kookzone 1200 W 145/210/270 Drievoudige kookzone 1050/1950/2700 Ovale braadzone 1400/2200 W 120/180 Bedieningspaneel Tweekringskookzone 700/1700 W...
Page 36
Beschrijving van het product Indeling bedieningspaneel Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Sensorveld Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. Kookzoneweergave van de timer Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.
Bedieningsinstructies Display Beschrijving De functie vergrendeling/kinderbeveiliging werkt. De functie Automatische uitschakelen is in werking getreden. OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door restwarmte! OptiHeat Control geeft het niveau van de restwarmte aan. BEDIENINGSINSTRUCTIES In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. Automatisch uitschakelen De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: •...
Bedieningsinstructies Sensorveld aanraken om buitenste ring in te schakelen. Het controlelampje gaat branden. Voor meer buitenste verwarmingskringen hetzelfde sensorveld opnieuw aan- raken. Het bijbehorende controlelampje gaat branden. Voer de procedure opnieuw uit om de buitenste ring uit te schakelen. Het controlelampje gaat uit.
Page 39
Bedieningsinstructies • De timer uitschakelen: stel de kookzone in met . Raak aan. De resterende tijd telt terug tot . Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Om de kookzone uit te schakelen kunt u ook gelijktijdig aanraken. Als de afteltijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert .
Nuttige aanwijzingen en tips De kinderbeveiliging inschakelen . Stel geen kookstand in. • Schakel het apparaat in met • Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden. • Schakel het apparaat uit met De kinderbeveiliging uitschakelen • Schakel het apparaat in met .
Nuttige aanwijzingen en tips Energie besparen • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
Onderhoud en reiniging Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Milieubescherming Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er klinkt een geluid en het ap- U hebt een of meer sensorvelden afgedekt. Verwijder het voor- paraat wordt uitgeschakeld. werp van de sensorvelden. Er klinkt een geluid als het ap- paraat wordt uitgeschakeld. Het apparaat wordt uitgescha- U hebt iets op de gezet.
Page 44
Milieubescherming afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste af- valcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
Page 46
Sommaire SOMMAIRE 47 Consignes de sécurité 48 Instructions d'installation 51 Description de l'appareil 52 Notice d'utilisation 56 Conseils utiles 57 Entretien et nettoyage 58 En cas d'anomalie de fonctionnement 59 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive- ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur. HK854080FB 949 595 017 00 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW...
Instructions d'installation Les consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez-les attentivement ! Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si celui-ci est endommagé, contactez votre magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un professionnel qualifié...
Page 50
Instructions d'installation Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter- médiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des con- tacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à vis- ser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Zone de cuisson simple 1 200 W Zone de cuisson à triple circuit 145/210/270 1 050/1 950/2 700 W Zone de cuisson ovale 1 400/2 200 W Bandeau de commande 120/180 Zone de cuisson à double circuit 700/1 700 W Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Notice d'utilisation touche sensitive fonction Augmente ou diminue la durée Règle la zone de cuisson. Actionne la fonction de démarrage automatique Active ou désactive la fonction STOP+GO. Met en fonctionnement ou à l'arrêt le circuit exté- rieur. Indicateurs du niveau de cuisson Indicateur Description La zone de cuisson est à...
Notice d'utilisation • La zone de cuisson n'est pas mise à l'arrêt ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après un certain temps, s'affiche et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau. Les durées d'arrêt automatique Niveau de cuis- La zone de cuis- 6 heures...
Page 54
Notice d'utilisation 2. Appuyez immédiatement sur le niveau de cuisson souhaité. Après 3 secondes s'affi- che. Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson. Minuteur Minuteur (Décompte du temps) Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cet- te cuisson uniquement.
Notice d'utilisation Minuterie Vous pouvez utiliser le minuteur comme Minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Appuyez sur . Appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée. Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et clignote.
Conseils utiles OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Désactivation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur s'allume, le signal sonore est désactivé.
Entretien et nettoyage Les exemples de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau Utilisation : Durée Conseils cuisson Conserver les aliments cuits au chaud au be- Placer un couvercle sur le plat de soin cuisson.
En cas d'anomalie de fonctionnement Pour enlever les salissures : 1. – Retirez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles plastique et aliments conte- nant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
En matière de protection de l'environnement Problème Cause possible et solution Aucun signal sonore quand Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (cf. commande vous appuyez sur les touches sans son). sensitives. L’arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis re- s'allume.