10. MILIEUBESCHERMING ............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
Page 7
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Indicatielampje timer voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in- kookzones stelt.
3.3 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control geeft het niveau van de restwarmte aan. restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door restwarmte! 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt het apparaat 4.4 In- en uitschakelen van de...
Page 9
NEDERLANDS • Het geluidssignaal stopzetten: Aan- raken van CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt. • De kookzone instellen (indien er meer dan 1 kookzone actief is):raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt.
10 www.aeg.com • Raak voor het uitschakelen van deze De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken functie aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weerge- • Schakel het apparaat in met . Het geven. symbool gaat branden. • Raak 4 seconden aan.
Page 11
NEDERLANDS • Doe indien mogelijk altijd een deksel kookzone eerder uit dan het sig- op de pan. naal van de timer met aftelfunc- tie klinkt. Het verschil in wer- • Zet het kookgerei op de kookzone kingstijd hangt af van het niveau voordat u deze inschakelt.
12 www.aeg.com Informatie over acrylamides bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Belangrijk! Volgens recente Om die reden adviseren wij wetenschappelijke informatie kan het levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage intensief bruinen van levensmiddelen temperaturen gaar te laten worden en (met name in producten die zetmeel de gerechten niet te veel te bruinen.
Page 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tip- Verwijder het voorwerp naal en het apparaat toetsen afgedekt. van de tiptoetsen. wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een ge- luidssignaal als het ap- paraat uit is. Het apparaat wordt uit- U hebt iets op de tip- Verwijder het voorwerp...
14 www.aeg.com de glaskeramiek (bevindt zich op de van de technicus van de klantenservice hoek van het glazen oppervlak) en de of de vakhandelaar in rekening gebracht, foutmelding die wordt weergegeven. zelfs tijdens de garantieperiode. De in- Controleer of u het apparaat op de juis- structies over de klantenservice en de te manier gebruikt hebt.
1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK854080IB Prod.Nr. 949 595 018 01 Typ 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
16 www.aeg.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max verwar- mingsstand) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Middenachter — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor —...
Page 17
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
18 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
20 www.aeg.com Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
22 www.aeg.com 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
FRANÇAIS Affichage Description La zone de cuisson est activée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
24 www.aeg.com 4.4 Activation et déactivation 4.6 Minuteur des circuits extérieurs Minuteur (Décompte du Vous pouvez adapter la surface de cuis- temps) son à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson exté- Utilisez le minuteur pour régler la durée...
FRANÇAIS • Pour choisir la zone de cuisson (si • Pour désactiver cette fonction, ap- plusieurs zones de cuisson sont en puyez sur . Le niveau de cuisson cours de fonctionnement) : appuyez précédent s'allume. plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'affiche.
26 www.aeg.com • Lorsque vous éteignez l'appareil en • quand vous appuyez sur appuyant sur , la sécurité enfants • quand le minuteur arrive en fin de fonctionne à nouveau. course • quand le décompte se termine 4.10 OffSound Control •...
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Conserver les aliments cuits au au be- Placer un couvercle sur le chaud soin plat de cuisson. Sauce hollandaise ; faire fon- 5-25 Mélanger de temps en dre : beurre, chocolat, gélatine temps. Solidifier : omelettes baveuses, 10-40 Couvrir pendant la cuisson.
28 www.aeg.com agent de nettoyage pour vitrocé- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide ramique ou acier inoxydable. d'un chiffon propre. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide et d'un peu de déter- gent. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuis- son. Impossible d'activer le Activez d'abord le circuit circuit extérieur.
30 www.aeg.com la plaque signalétique. La plaque signa- • Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la létique se trouve au bas de l'enveloppe surface supérieure de la rainure le extérieure de l'appareil. long des bords de la section décou- pée.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK854080IB Prod.Nr. 949 595 018 01 Typ 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
32 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
Page 33
10. UMWELTTIPPS ............. 47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
34 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 36
36 www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 38
38 www.aeg.com 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Timer-Anzeige für Kochzonen Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wird.
DEUTSCH Display Beschreibung Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control zeigt die Restwärme- 3.3 OptiHeat Control stufe an.
Page 40
40 www.aeg.com Gehen Sie genauso vor, um den äuße- • Einschalten des Kurzzeitmessers: Be- ren Kreis auszuschalten. Die Anzeige er- rühren Sie am Timer, um die Zeit lischt. einzustellen ( Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone lang- 4.5 Ankochautomatik samer blinkt, wird die Zeit herunterge- zählt.
Page 41
DEUTSCH • So schalten Sie denCountUp Timer 4.9 Kindersicherung aus: Wählen Sie die Kochzone mit Diese Funktion verhindert eine verse- aus und berühren Sie oder , um hentliche Bedienung des Geräts. den Timer zu deaktivieren. Die Anzei- ge der Kochzone erlischt. Einschalten der Kindersicherung •...
42 www.aeg.com Aktivieren des Signaltons Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert Schalten Sie das Gerät aus. ist. Berühren Sie leuchtet. Der Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Signalton ist aktiviert. Anzeigen leuchten auf und erlöschen.
DEUTSCH Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Kochen größerer Speisemen- 60-150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- Min. taten. 9-12 Bei geringer Hitze anbraten: nach Nach der Hälfte der Zeit Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf wenden. letts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts...
44 www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet oder be- nicht ordnungsgemäß ordnungsgemäß an die dient werden. an die Spannungsversor- Spannungsversorgung gung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausge- Schalten Sie den Signal- wenn Sie die Sensorfel- schaltet. ton ein (siehe „Einschal- der des Bedienfelds be- ten des Signaltons“). rühren. Die Abschaltautomatik Schalten Sie das Gerät leuchtet auf.
Page 46
46 www.aeg.com 8.3 Dichtung in Falz einkleben • Für die vier Ecken des Falzes müssen die Enden der Dichtungsbänder auf • Reinigen Sie den Falz in der Arbeits- Gehrung zugeschnitten werden. Kle- platte. ben Sie die Enden nicht übereinander. • Kleben Sie das Dichtungsband auf der •...
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK854080IB Prod.Nr. 949 595 018 01 Typ 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7,8 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Hinten Mitte —...