Table of contents 1. Safety information 2. Introduction 3. Box contents 4. Specifications 4.1. Performance data 5. Preparing the heat pump for use 5.1. Distance from the pool 5.2. Typical configuration 5.3. Hose connections 5.4. Electrical connection 6. Startup and settings 6.1.
1. Safety information Please read these instructions carefully before using the heat pump and keep them for future reference: 1. Always keep the unit upright. If the unit has been tilted or put on its side, wait 24h before starting the heat pump. 2.
Thank you for purchasing the HOT SPLASH heat pump for above ground pools. With the HOT SPLASH plug & play heat pump, you can enjoy a warm water swim whenever you want. The heat pump heats (dependent on several factors) the swimming pool water and maintains this temperature, this increases your swimming season significantly.
Do not obstruct the fan, leave at least 1.5m free unobstructed space in front of the fan. 5.2. Typical configuration Water pump Water treatment Filter Hot Splash All feeding of water treatment to the pool water has to be done downstream of the heat pump(more information about water chemistry in section 8.1). English...
It is normal for condensation water to come out of the heat pump when it is operating. This is not a fault or leak! Please check the information about condensation in section 7.1. 5.4. Electrical connection The RCD is available in EU-version and UK-version. Hot Splash Heat pump Circulation pump Outdoor socket Make sure your outlet is earthed.
6. Startup and settings 6.1. Display 1. ON/OFF 2. Power LED 3. Settings 4. Settings LED 5. Increase set temperature or 6. Decrease set temperature current water temperature or current air temperature inside the heat pump 7. Fan LED 8. Operation LED 9.
Page 10
STEP3 (Start) Push the ON/OFF button(1) to start the heat pump. The current water temperature will appear and the heat pump will start automatically. The operating LED(8) indicates the heat pump is active. The fan LED(7) indicates the fan is running. The heat pump won’t operate when it’s too cold outside.
Page 11
STEP6 (Set) Push the Set button(3) to define the temperature. The set LED(4) indicates you are in the settings menu. This menu will close and save any changes automatically after 5 seconds. Push the upwards button(5) and downwards button(6) to set the desired temperature.
7. Be aware of 7.1. Condensation In normal operation, the air taken by the heat pump is cooled down and water may condense on the fins of the evaporator and run out of the bottom of the unit. Possible condensation water It is normal for condensation to come out of the heat pump.
8. Guidelines 8.1. Water chemistry Special care should be taken to keep the chemical balance of your swimming pool within following limits: Min. Max. Free chlorine (mg/l) TAC (mg/l) TAC (°F) Salt (g/l) If the concentration of one or more of the readings above becomes too high, irrevocable damage to your heat pump may occur.
9. Maintenance and error messages 9.1. Maintenance 1. Check the water supply to and from the unit often. Low water flow or air entering into the pipes should be avoided, as this will diminish the heat pump performance and reliability. You should clean the swimming pool water regularly to avoid damage to the heat pump as a result of dirty pool water.
10. Environment This heat pump should not be put into the domestic waste at the end of its useful life, but must be disposed at a central point for recycling of electrical and electronic domestic applications. By doing this you will help to preserve the environment.
12. Warranty We warrant all parts to be free from manufacturing defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of retail purchase. This warranty is limited to the first retail purchaser and is not transferable. The liability of the manufacturer shall not exceed the repair or replacement of defective parts and does not include any costs for labour to remove and reinstall the defective part, transportation to or from the factory, and any other materials required to make...
Page 17
Inhoudstabel 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Inleiding 3. Inhoud van de verpakking 4. Specificaties 4.1. Prestatiegegevens 5. Warmtepomp klaarmaken voor gebruik 5.1. Afstand tot het zwembad 5.2. Typische opstelling 5.3. water aansluitingen 5.4. Elektrische aansluiting 6. Start en instellingen 6.1. Het scherm 6.2.
1. Veiligheidsvoorschriften Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de warmtepomp in werking stelt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik: 1. Hou de warmtepomp altijd rechtop. Als de warmtepomp is gekanteld of op zijn zijkant is geplaatst moet u 24u wachten voor het starten van de warmtepomp. 2.
Gefeliciteerd met de aankoop van de HOT SPLASH warmtepomp voor het verwarmen van bovengrondse zwembaden. Met de HOT SPLASH plug & play warmtepomp, kan u van warm water genieten wanneer u dat wilt. De warmtepomp verwarmt (afhankelijk van verschillende factoren) het zwembadwater en houdt de gevraagde temperatuur aan, dit verlengt uw zwemseizoen aanzienlijk.
Blokkeer de ventilator niet, laat ten miste 1.5 meter vrije ruimte in het uitblaas gebied van de ventilator. 5.2. Typische opstelling Circulatie- pomp Water behandeling Filter Hot Splash Behandelen van het water moet steeds gebeuren na de warmtepomp (meer informatie over waterbehandeling in paragraaf 8.1). Nederlands...
Dit is geen defect of lek! Lees meer informatie over condensatie in paragraaf 7.1. 5.4. Elektrische aansluiting De RCD is beschikbaar in een EU-versie en UK-versie. Hot Splash Warmtepomp Circulatiepomp Buitenshuis stopcontact Zorg ervoor dat het stopcontact geaard is.
6. Start en instellingen 6.1. Het scherm 1. AAN/UIT 2. Power LED 3. Instellingen 4. LED van de instellingen 5. Verhoog de temperatuur of 6. Verlaag de temperatuur huidige watertemperatuur of huidige luchttemperatuur binnenin de warmtepomp 7. LED van de ventilator 8.
Page 25
STAP3 (Start) Druk op de AAN/UIT knop(1) om de warmtepomp te starten. De huidige watertemperatuur verschijnt op het scherm en de warmtepomp zal automatisch starten. De LED voor werking(8) geeft aan dat de warmtepomp actief is. De LED van de ventilator(7) geeft aan dat deze aan het draaien is. De warmtepomp zal niet werken wanneer het buiten te koud is.
Page 26
STAP6 (Instellingen) Druk op de instellingen knop(3) om de temperatuur in te stellen. De LED van de instellingen(4) geeft aan dat je in het instellingsmenu navigeert. Dit menu sluit en slaat eventuele wijzigingen automatisch op na 5 seconden. Druk op verhoog de temperatuur(5) en verlaag de temperatuur(6) om de gewenste temperatuur in te stellen.
7. Waarschuwing 7.1. Condensatie In normale werking is het normaal dat er water uit de onderkant van de warmtepomp loopt als gevolg van condensatie op de verdampervinnen. Mogelijks condensatiewater Het is normaal dat er condensatiewater uit de warmtepomp loopt. Dit is geen fout of lek in de warmtepomp.
8. Richtlijnen 8.1. Waterbehandeling Volgende gegevens moeten worden nagestreefd om de balans van uw zwembad binnen de limieten te houden: Min. Max. Chloor (mg/l) TAC (mg/l) TAC (°F) Zout (g/l) Als één of meerdere van bovenstaande waarden te hoog ligt, kan er onherroepelijke schade onstaan aan uw warmtepomp.
9. Onderhoud en foutmelding 9.1. Onderhoud 1. Controleer de wateraansluitingen van de warmtepomp frequent. Een lage waterdruk of lucht in de waterleiding moet vermeden worden, komt dit toch voor zal de prestatie en betrouwbaarheid dalen. Maak het zwembad regelmatig proper, zo kan vuil water de warmtepomp niet beschadigen.
10. Milieu Dit apparaat mag niet bij het huishoudelijk afval gegooid worden na zijn nuttige levensduur. Het moet gedeponeerd worden bij een centraal recycleerpunt voor elektrische en elektronische apparaten. Door dit te doen zal u het milieu mee helpen beschermen. 11.
12. Waarborg Deze waarborg dekt fabricage- en materiaalfouten voor alle onderdelen gedurende 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Deze waarborg is beperkt tot de eerste aankoper in het kleinhandelcircuit, is niet overdraagbaar en is niet van toepassing op producten die uit hun oorspronkelijke installatieplaats verwijderd werden.
Page 32
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Einleitung 3. Lieferumfang 4. Spezifikationen 4.1. Produktdaten 5. Vorbereitung der Wärmepumpe zur Inbetriebnahme 5.1. Abstand zum Pool 5.2. Normaler Anschluss 5.3. Schlauchanschlüsse 5.4. Elektrische Anschlüsse 6. Inbetriebnahme und Einstellungen 6.1. Display 6.2. Systemstart 7. Warnhinweise 7.1. Kondensation 8.
1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme der Wärmepumpe aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Referenz auf: 1. Lagern Sie das Gerät immer aufrecht. Wenn das Gerät gekippt oder auf die Seite gelegt wurde, müssen Sie vor erneuter Inbetriebnahme 24 Stunden warten. 2.
Ihre Schwimmbad-Saison. Die HOT SPLASH kombiniert eine einzigartige Antifrost-Technologie mit einem Wärmetauscher aus Titan, wodurch ein effizienter und langlebiger Betrieb garantiert sind. Alle in der HOT SPLASH vereinten Technologien garantieren Ihnen die beste Leistung zum Erhitzen Ihres Poolwassers.
Sorgen Sie dafür, dass der Ventilator nicht blockiert wird, ein Bereich von mindestens 1,5 m muss davor freigehalten werden 5.2. Normaler Anschluss Wasser- pumpe Wasseraufbereitung Filter Hot Splash Jede Zuführung von Wasseraufbereitungsmittel muss in Flussrichtung nach der Wärmepumpe erfolgen (weitere Informationen zur Wasserzusammensetzung finden Sie unter Punkt 8.1). Deutsch...
Dabei handelt es sich nicht um einen Fehler oder ein Leck! Bitte lesen Sie hierzu die Informationen zur Kondensation unter Punkt 7.1. 5.4. Elektrische Anschlüsse Der Fehlerstromschutzschalter ist in einer UK- und einer EU-Version erhältlich. Hot Splash- Wärmepumpe Umwälzpumpe Außensteckdosesocket Stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdose geerdet ist.
6. Inbetriebnahme und Einstellungen 6.1. Display 1. EIN/AUS 2. Strom-LED 3. Einstellungen 4. Einstellungs-LED 5. Eingestellte 6. Eingestellte Temperatur Temperatur oder aktuelle oder aktuelle Lufttemperatur Wassertemperatur erhöhen im Innern der Wasserpumpe erhöhen 7. Ventilator-LED 8. Betriebs-LED 9. Wassertemperatur des Pools 6.2.
Page 40
SCHRITT 3 (Start) Drücken Sie den EIN/AUS-Knopf um die Wärmepumpe einzuschalten. Nun wird Ihnen die aktuelle Wassertemperatur angezeigt und die Wärmepumpe beginnt automatisch ihren Betrieb. Die Betriebs-LED (8) zeigt an, dass sich das Gerät im Betrieb befindet. Die Ventilator-LED zeigt an, dass dieser sich dreht. Die Wärmepumpe funktioniert nicht, wenn die Außentemperatur zu niedrig ist.
Page 41
SCHRITT 6 (Einstellungen) Drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf (3), um die Temperatur einzustellen. Die Einstellungs- LED (4) zeigt Ihnen an, dass Sie sich im Einstellungsmenü befinden. Dieses Menü schließt sich nach 5 Sekunden automatischund speichert alle vorgenommenen Einstellungen. Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drücken der Pfeiltasten nach oben (5) oder nach unten (6) ein.
7. Warnhinweise 7.1. Kondensation Im normalen Betrieb wird die Luft, die von der Wärmepumpe eingesaugt wird, heruntergekühlt, so dass sich durch Kondensation Wasser an den Lamellen des Verdampfers bildet und aus dem unteren Teil des Geräts herauslaufen kann. Mögliches Kondenswasser Es ist normal, dass im Betrieb Kondenswasser aus der Wärmepumpe austreten kann.
8. Wichtige Hinweise 8.1. Chemische Zusammensetzung des Wassers Bitte achten Sie darauf, dass sich das chemische Gleichgewicht Ihres Pools innerhalb folgender Werte befindet: Min. Max. pH-wert Freies Chlor (mg/l) TAC-Wert (mg/l) TAC-Wert (°F) Salz (g/l) Wenn die Konzentration einer oder mehrerer Werte zu hoch ist, können unwiderrufliche Schäden an Ihrer Wärmepumpe entstehen.
9. Wartung und Fehlermeldungen 9.1. Wartung 1. Kontrollieren Sie häufig den Zu- und Abfluss von Wasser zur Wärmepumpe. Geringer Wasserdurchfluss oder in die Rohre eindringende Luft sollten vermieden werden, weil dadurch die Leistung und die Zuverlässigkeit der Wärmepumpe beeinträchtigt werden. Das Poolwasser sollte regelmäßig gereinigt werden um Schäden an der Wärmepumpe durch verunreinigtes Wasser zu verhindern.
10. Umweltbewusste Entsorgung Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Haushaltsgeräte abgegeben werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts vermeiden Sie Umweltschäden. 11. Kundenservice Sollten Sie Hilfe oder Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler.
12. Garantie Wir gewährleisten eine Garantie auf alle Mängel, die auf einem Material- bzw. Herstellungsfehler beruhen für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie gilt nur für den Ersterwerber und ist nicht übertragbar. Die Haftung des Herstellers beschränkt sich auf die Reparatur und den Ersatz defekter Teile und beinhaltet keine Kosten für die Arbeit zum Austausch der defekten Teile, für Transport zur oder von der Fabrik oder für jegliche andere zur Reparatur erforderlichen Materialien.
Page 47
Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Introduction 3. Contenu de l’emballage 4. Spécifications 4.1. Caractéristiques techniques 5. Préparation de la pompe à chaleur avant l’utilisation 5.1. Distance de la piscine 5.2. Configuration ordinaire 5.3. Raccordements des tuyaux 5.4. Raccordements électriques 6.
1. Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser la pompe à chaleur, et conservez-les précieusement: 1. Maintenez toujours l’appareil en position verticale. Si l’appareil a été incliné ou posé sur son flanc, attendez 24 h avant de démarrer la pompe à chaleur. 2.
Merci d’avoir acheté la pompe à chaleur HOT SPLASH pour piscines hors sol. Avec la pompe à chaleur Plug & Play HOT SPLASH, vous pouvez plonger dans une piscine d’eau chaude quand vous le désirez. La pompe à chaleur chauffe (en fonction de certains facteurs) l’eau de la piscine et maintient sa température, de façon à...
Traitement de l’eau Pfiltration Hot Splash Tout traitement de l’eau de la piscine doit être réalisé en aval de la pompe à chaleur (pour de plus amples informations sur le conditionnement chimique de l’eau, veuillez consulter le point 8.1).
5.3. Raccordements des tuyaux Étape 1 Étape 2 Il est normal que de l’eau de condensation sorte de la pompe à chaleur lorsque cette dernière est utilisée. Il ne s’agit nullement d’un défaut ou d’une fuite ! Veuillez consulter les informations concernant la condensation au point 7.1. 5.4.
6. Démarrage et paramètres 6.1. Affichage 1. MARCHE/ARRÊT 2. Témoin LED d’alimentation 3. Paramètres 4. Témoin LED des 5. Augmenter la température 6. Diminuer la température paramètres réglée ou la température réglée ou la température actuelle de l’eau actuelle de l’air dans la pompe à...
ÉTAPE 3 (Démarrage) Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer la pompe à chaleur. La température actuelle de l’eau s’affichera et la pompe à chaleur démarrera automatiquement. Le témoin LED de fonctionnement (8) indique que la pompe à chaleur est en marche. Le témoin LED du ventilateur indique que le ventilateur est en marche.
ÉTAPE 6 (Paramètres) Appuyez sur le bouton « Set » (3) pour définir la température. Le témoin LED des paramètres (4) indique que vous vous trouvez dans le menu des paramètres. Ce menu se fermera et enregistrera toute modification automatiquement après 5 secondes. Appuyez sur la flèche vers le haut (5) et sur la flèche vers le bas (6) pour régler la température désirée.
7. Avertissement 7.1. Condensation Lors du fonctionnement ordinaire, l’air aspiré par la pompe à chaleur est refroidi et il est possible que l’eau condense sur les ailettes de l’évaporateur et coule par le dessous de l’appareil. Eau de condensation éventuelle Il est normal que de la condensation coule de la pompe à...
8. Recommandations 8.1. Conditionnement chimique de l’eau Veuillez accorder une attention particulière à l’équilibre chimique de l’eau de votre piscine en tenant compte des limites suivantes: Min. Max. Chlore libre (mg/l) TAC (mg/l) TAC (°F) Sel (g/l) Si la concentration d’un ou plusieurs des paramètres dépasse les valeurs indiquées ci-dessus, la pompe à...
9. Entretien et messages d’erreur 9.1. Entretien 1. Contrôlez régulièrement l’arrivée et l’évacuation d’eau de l’appareil. Il faut éviter qu’il y ait un flux d’eau trop faible ou de l’air qui entre dans les tuyaux, car cela diminuerait la performance et la fiabilité de la pompe à chaleur. Dans l’idéal, il faudrait nettoyer régulièrement l’eau de la piscine, de manière à...
10. Environnement Ne vous débarrassez pas de cette pompe à chaleur avec vos ordures ménagères lorsque l’appareil est arrivé en fin de vie. L’appareil doit être confié à un centre de recyclage d’appareils électriques et électroniques domestiques. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement. 11.
12. Garantie Nos produits sont garantis deux ans (pièces et main d’œuvre) à compter de la date d’acquisition. Cette garantie est limitée à l’acheteur initial et ne peut pas être transférée. La responsabilité du fabricant est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses et n’inclut pas les frais liés au démontage et au remontage de ces pièces, ni les frais de transport depuis ou vers l’usine, ni tout autre matériel nécessaire au bon déroulement de la réparation.