Publicité

Liens rapides

TS 200 DS-DES/CF
0 2 1 1
272709003 - F
MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
© MOSA 04/11/02 27270M00
preparato da UPT
approvato da DITE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mosa TS 200 DS-DES/CF

  • Page 1 TS 200 DS-DES/CF 0 2 1 1 272709003 - F MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN CATALOGUE PIECES DE RECHANGE © MOSA 04/11/02 27270M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Page 3: Alternateur

    TS 200 DS-DES/CF DESCRIPTION DE LA MACHINE REV.0-02/11 La motosoudeuse TS 200 est un groupe qui assume la fonction de: a) source de courant pour le soudage à arc b) source de courant pour la génération auxiliaire Groupe destiné à usage industriel et professionnel, actionné par un moteur endothermique, la motosoudeu- se se compose de différentes parties principales comme: le moteur, l’alternateur, les contrôles électriques...
  • Page 4 © MOSA REV.3-02/09 UNI EN ISO 9001 : 2008 MOSA a obtenu en 1994 la primière certification · constance de la qualité des produits et desservices, deson système Qualité en accord avec la norme toujours à la hauteur des attentes duclient;...
  • Page 5 TS 200 DS-DES/CF Index REV.1-02/11 M 01 CERTIFICATS DE QUALITE M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 MARQUE CE M 1.5 DONNEES TECHNIQUES M 2 - ... SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION M 2.5 -…. INSTALLATION ET AVIS AVANT USAGE M 2.6...
  • Page 6 à la création et au projet pour la communication, comme prévu par les lois en vigueur à ce sujet. En tout cas MOSA division de B.C.S. S.p.A. ne sera pas jugée responsable pour tout dommage éventuel conséquent, direct ou indirect, en relation avec l’usage des informations données.
  • Page 7: Informations De Caractere General

    MOSA exclut toute responsabilité pour d’éventuels Au cas où vous ne pouvez profiter de ces Services dommages à...
  • Page 8 CE MARQUE REV.5-03/11 Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè livrèe avec chaque machine. Le symbole utilisé...
  • Page 9: Dichiarazione Di Conformita

    Dichiarazione conformità Konformitätserklärung Declaration of conformity Declaración de conformidad 1.4.1 Déclaration de conformité REV.0-06/10 BCS S.p.A. Stabilimento di Cusago, 20090 (MI) - Italia V.le Europa 59 Sede legale: Tel.: +39 02 903521 Via Marradi 1 Fax: +39 02 90390466 20123 Milano - Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Déclaration de Conformité...
  • Page 10: Donnes Techniques

    TS 200 DS-DES/CF DONNES TECHNIQUES REV.1-02/11 Données techniques TS 200 DS/CF TS 200 DES/CF SOUDAGE Courant continu max de soudage 190A/35% - 160A/60% - 120A/100% Réglage électronique de soudage (I echelle) 20 - 100A (II echelle) 90 - 190A Tension d’amorcage...
  • Page 11: Dangereux

    GE_, MS_, TS_ SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION © MOSA 1.0-02/98 SYMBOLES A L’INTERIEUR DU MANUEL NIVEAUX D’ATTENTION - Les symboles contenus dans le manuel ont pour but DANGEREUX d’attirer l’attention de l’usager afin d’éviter des inconvénients ou dangers tant aux personnes qu’aux A cet avis correspond un danger immédiat tant pour les...
  • Page 12: Symboles Et Niveaux D'attention

    SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION © MOSA REV.2-06/10 INTERDICTIONS SYMBOLES Sécurité pour les personnes STOP - A lire absolument et apporter l’attention Emploi seulement avec vêtements de sécurité - voulue. On est obligé d’utiliser les moyens de protectionpersonnels donnés en équipement.
  • Page 13: Moyens D'extinction

    AVIS (AVANT USAGE) © MOSA REV.1-05/03 L’installation et les instructions générales des opérations visent à l’utilisation correcte de la machine dans lelieu où elle est employée comme groupe électrogène et/ou motosoudeuse. Eteindre le moteur pendant le ravitaillement. Ne pas manipuler d'appareils électriques pieds nus ou avec...
  • Page 14: Installation Et Avis Avant Usage

    2-5- AVIS (MOTOSOUDEUSE) © MOSA REV.1-05/03 INSTALLATION ET AVIS AVANT USAGE L'utilisateur d'une installation de soudage est responsable des mesures de sécurité pour le personnel qui travaille avecle système ou à proximité de celui-ci. Les mesures de sécurité doivent satisfaire les normes prévues pour ce type d'installation pour soudage.
  • Page 15: Moteurs A Gasole

    GE_, MS_, TS_ AVIS POUR L'INSTALLATION © MOSA REV.2-06/07 INSTALLATION ET AVIS AVANT L’USAGE Vérifier qu’il y ait le changement complet de l’air et que l’air chaud expulsé ne recircule pas à l’intérieur du groupe MOTEURS A ESSENCE de façon à provoquer une élévation dangereuse de la ■...
  • Page 16 Installazione e dimensioni Luftzirkulation und abmessungen Installation and dimensions Instalación y dimensiones TS 200 DS-DES/CF Installation et dimensions REV.2-02/11...
  • Page 17 EMBALLAGE © MOSA 1.1-02/04 NOTE + A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil.
  • Page 18: Transport Et Deplacement Groupe Carrosses

    TRANSPORT ET DEPLACEMENT GROUPE CARROSSES © MOSA 1.0-01/01 ATTENTION Quand on transporte ou déplace la machine, s’en tenir aux instructions reportées ci-dessous dans les figures. Effectuer le transport sans: • carburant dans le réservoir • huile dans le moteur • électrolyte dans la batterie.
  • Page 19: 01/04 Montage

    CTM 6/6UK CTM 6/2 MONTAGE CTM 200 © MOSA 1.1-01/04 ATTENTION L’accessoire CTM ne peut être retiré de la machine et utilisé séparément (avec actionnement manuel ou à la suite de véhicules) pour le transport de charges ou de toute façon puor usages différents de celui des mouvements de la machine.
  • Page 20: Batterie Sans Entretien

    à l'air libre ou dans des HUILE RECOMMANDE locaux bien ventilés. Eviter de renverser MOSA conseille AGIP pour la choix de type d’huile. le combustible. Nettoyer d'éventuelles S’en tenir à l’étiquette mise sur le moteur pour les dispersions avant de faire partir le produits recommandée.
  • Page 21: Demarrage Du Moteur

    TS 200 DS-DES/CF DEMARRAGE DU MOTEUR REV.0-11/02 Contrôler tous les jours 7) presser la levier de décom- pression vers le bas et re- lâcher. NOTA BENE Ne pas changer les conditions primaires de ré- glage et ne pas manipuler les parties scellées.
  • Page 22: Arret Du Moteur

    TS 200 DS-DES/CF ARRET DU MOTEUR REV.0-11/02 + Avant d’arrêter le moteur il est obligatoire d’in- terrompre le prélèvement de charge - arrêter toutes les charges qui sont connectées aux sorties auxiliaires de la machine; - débrancher le dispositif de protection électrique (D);...
  • Page 23 Comandi Bedienelemente Controls Mandos TS 200 DS-DES/CF Commandes REV.1-04/07 Pos. Descrizione Description Description Descripción Presa di saldatura (+) Welding socket ( + ) Prise de soudage ( + ) Toma de soldadura ( + ) Presa di saldatura (-) Welding socket ( - )
  • Page 24: Utilisation Comme Soudeuse

    TS 200 DS-DES/CF UTILISATION COMME SOUDEUSE REV.0-11/02 Ce symbole (norme EN 60974-1 -préscrip- tion de securité pour les appareils de sou- dage à arc) indique que le generateur de courant est construit pour usage en milieux à risque de secousses électriques.
  • Page 25: Machine Avec Interrupteur Magneto- Thermique

    TS 200 DS-DES/CF UTILISATION COMME GENERATRICE REV.0-11/02 En cas de nouvelle intervention, contrô- ATTENTION ler qu’il n’y ait pas d’outils défectueux branchés, ou remplacer l’interrupteur Il est absolument interdit de relier le groupe differential par un qui a les même carac- au réseau public et/ou de toute façon à...
  • Page 26: Protection Moteur

    TS 200 DES/CF 39.6 TS 200 DES/EL PROTECTION MOTEUR REV.1-04/07 Les voyants s’allument en tournant la clef de démar- rage du moteur (Q1) et s’éteindrent après quelques seconds. En cas de basse pression de l’huile, la protection moteur est indiquée par le signal lumineux (O1) sans arrêter le moteur.
  • Page 27: Recherche Des Pannes

    40.1 RECHERCHE DES PANNES © MOSA 1.0-11/00 PROBLEMES POSSIBLES CAUSES QUOI FAIRE Il n’y a pas du courant de 1) Pont diodes défectueux 1) Contrôler les diodes du pont diodes soudage mais la sortie 2) Problèmes avec le groupe contrôle 2) Le commutateur de la commande à...
  • Page 28: Important

    ENTRETIEN © MOSA REV.1-06/10 ATTENTION • Avoir du personnel qualifié pour effectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. • Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouvement et chaudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines...
  • Page 29: Moteurs A Essence

    GE_, MS_, TS_ REMISAGE © MOSA 1.0-09/97 Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un abri des sources de chaleur, changements météorologiques ou tout ce qui peut provoquer rouille, corrosion ou dommages en général.
  • Page 30: Mise Hors D'usage

    - huile lubrifiante du moteur - liquide de refroidissement du moteur - batterie N.B.: MOSA intervient dans la phase de mise hors d’usage seulement pour les machines qui sont, éventuellement, retirées comme d’occasion ou si elles s’avèrent, pour leur réparation (livrées à notre Service Assistance interne), trop onéreuses et ne...
  • Page 31: Electrodes Conseillees

    MS_, TS_ ELECTRODES CONSEILLEES © MOSA 1.0-09/97 (en accord avec A.W.S. Standards) Les indications reportées ci-dessous doivent s’entendre purement indicatives car la norme indiquée ci-dessus est beaucoup plus amplie. Pour références ultérieures, consulter les normes specifiques et/ou les constructeurs du produit à...
  • Page 32: Legende Des Schemas Electriques

    GE_, MS_, TS_ LEGENDE DES SCHEMAS ELECTRIQUES © MOSA 1.0-04/02 A : Alternateur A3 : Surveillance isolement A6 : lnterrupteur B : Connexion câbles B3 : Connecteur E.A.S. B6 : lnterrupteur alimentation cadre C : Condensateurs C3 : Fiche E.A.S.
  • Page 33 Stromlaufplan Schema elettrico Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DES/CF 61.1 Schemas electriques REV.0-11/02...
  • Page 34 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.2 Schemas electriques TS 200 BS/CF REV.1-04/07...
  • Page 35 Stromlaufplan Schema elettrico Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.3 Schemas electriques REV.0-11/02...
  • Page 36 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.4 Schemas electriques TS 200 BS/CF REV.0-11/02...
  • Page 37: Pieces De Rechange

    MOSA est en mesure de satisfaire toute demande de pièces de rechange. Si l’out veut garder l’appareil en bonne condition de fonctionnement, dans le cas de réparations qui comportent le replacement de pièces, on doit exiger que soient employées des pièces d’origine MOSA. Les données demandées se trouvent sur la plaque des données, située sur la structure de la machine,...
  • Page 38 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.1-04/07...
  • Page 39 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.2-02/11 Pos. Cod. Descr. Note M272702200 MOTORE YANMAR L100AE-DG / YANMAR ENGINE L100AE-DG Fino a/Up to REV.1-04/07 Del. 12/09 - 17/02/09 M256752200 MOTORE YANMAR L100N / YANMAR ENGINE L100N Da/From REV.2-02/11 Del.
  • Page 40 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.1-04/07...
  • Page 41 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DS-DES/CF Piéces de rechange REV.3-02/11 Pos. Rev. Cod. Descr. Note M307012037 PROTEZIONE ANTIVIBRANTE M222401035 ANTIVIBRANTE era 256011035 M272705100 PONTE DIODI M272704120 REATTORE TRIFASE M272704100 REATTORE DI LIVELLO M271704020 SUPPORTO M271704010 RESISTORE...
  • Page 42 CTM 6/2 212029080 © MOSA REV.1-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT 107012130 MANIGLIA HANDLE 205311160 ASSALE AXLE 205311180 RONDELLA WASHER 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT 105311650 RUOTA WHEEL CTM 200 232120130 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note...
  • Page 44 MOSA div. della BCS S.p.A. Stabilimento di Viale Europa, 59 20090 Cusago (MI) Italia Tel. + 39 - 0290352.1 Fax + 39 - 0290390466...

Table des Matières