Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - FRANÇAIS
POWER WELDERS
CS 230 YSX CC/CV (STAGE V)
• Motosaldatrice
• Schweißaggregat
• Engine Driven Welder
• Motosoldadora
• Motosoudeuse
• По Вышкам
• Motosoldadoras
• Lassers
M A D E
I N
I T A L Y
langue
Codice
Code
Code
Codigo
C0MP60119003
Kodezahl
Código
Код
Code
Edizione
Edition
Édition
Edición
07.2020
Ausgabe
Edição
Издание
Editie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mosa CS 230 YSX CC/CV

  • Page 1 MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - FRANÇAIS Codice POWER WELDERS Code Code Codigo CS 230 YSX CC/CV (STAGE V) C0MP60119003 Kodezahl Código Код Code Edizione Edition Édition • Motosaldatrice • Schweißaggregat Edición 07.2020 • Engine Driven Welder •...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX 0. INFORMATIONS GÉNÉRALES M1.1 INTRODUCTION ......................... PAG. 4 M1.4.2 CE MARQUE ........................PAG. 5 SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION ................PAG. 6 AVERTISSEMENTS ......................PAG. 7 M2.1 M2.5... NORMES DE SÉCURITÉ ...................... PAG. 8 1. INFORMATIONS GENERALES DE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINE ..................
  • Page 4: Informations De Caractere General

    INTRODUCTION Cher Client, TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE ET NON Nous désirons vous remercier de votre attention pour avoir PRECISEE QUE CELLE INDIQUEE DANS LE PRESENT acheté un groupe de haute qualité. MANUEL dégage la Société des risques qui pourrait se vérifier lors d’une UTILISATION NON-CONFORME Nos Services d’assistance technique et de Rechanges travail- L'Usine décline toute responsabilité...
  • Page 5 CE MARQUE MOTOSOUDEUSE 1.4.2 Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè...
  • Page 6: Dangereux

    SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE SYMBOLES A L’INTERIEUR DU MANUEL DANGERS Les symboles contenus dans le manuel ont pour but d’attirer CONSEILS GENERAUX - Si l’avis n’est pas re- l’attention de l’usager afin d’éviter des inconvénients ou specté, on peut causer des dommages aux gens dangers tant aux personnes qu’aux choses ou à...
  • Page 7: Groupe Électrogène - Tour D'éclairage

    AVERTISSEMENTS GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE MESURES DE PREMIER SECOURS - Au cas où l’utilisateur serait investi pour des raison accidentel-les par des liquides corrosifs et ou chauds, des gaz asphyxiants ou autres choses qui peuvent provoquerde graves blessures ou la mort, apporter les premiers secours comme prescrit par les normes contre lesaccidents en vigueur et/ou dispositions locales.
  • Page 8: Normes De Sécurité

    NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE PRINCIPES GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ • Vérifier le bon assemblage de la machine au dispositif de + N.B.: les informations contenues dans le manuel peuvent traction subir des modifications sans préavis de notre part. • Vérifier toujours que le crochet du véhicule est bien adapté au Les instructions de ce manuel doivent être considérées com- remorquage de la masse totale du chariot.
  • Page 9: Principes De Sécurité Durant L'installation Et L'utilisation

    NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE 2.5.1 PRINCIPES DE SÉCURITÉ DURANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION Ne pas installer les machines ou les équipements en proximité de sources de chaleur, dans des zones à risque d'explosion ou d'incendie. Positionner toujours la machine sur une surface plane et soli- de, qui ne cédera pas avec le risque de se renverser, de glis- ser ou de chuter.
  • Page 10: Principes De Sécurité Durant La Maintenance

    NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE 2.5.2 PRINCIPES DE SÉCURITÉ DURANT LA MAINTENANCE Employer un personnel qualifié pour effectuer la maintenance et le travail de recherche des pannes. Employer un personnel qualifié pour effectuer la maintenance et le travail de recherche des pannes. Utiliser toujours les équipements de protection et les outils appropriés.
  • Page 11: Prescriptions Additionnelles Pour Soudeuses

    NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE 2.5.3 PRESCRIPTIONS ADDITIONNELLES POUR SOUDEUSES Toucher des parties sous tension peut provoquer des chocs mortels ou de graves brûlures. L’électrode et le circuit opérationnel sont sous tension chaque fois que le groupe est activé. Ne pas manipuler d’équipements électriques et/ou l’électrode en restant les pieds nus dans l’eau ou avec les mains, les pieds ou des vêtements mouillés.
  • Page 12: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE La motosoudeuse est un groupe qui assume la fonction de: a) source de courant pour le soudage à arc b) source de courant pour la génération auxiliaire. Le modèle YSX sont motosoudeuse super insonorisé. La machine comprend un roll bar, un crochet de levage, l’entrée des fourches, le réservoir et grâce au carénage, le niveau sonore est minimal.
  • Page 13: Enregistrement Des Donnees

    ENREGISTREMENT DES DONNEES Le manuel représente la gamme de machines figurant sur la couverture. Afin de faciliter la recherche des pièces de rechange et d’autres informations concernant la machine achetée il faut enregistrer certaines données. Veuillez écrire ce qui est demandé dans les cases sur le côté: Modèle de la machine Numéro de série de la machine Numéro de série du moteur...
  • Page 14: Désemballage De La Machine

    DÉSEMBALLAGE DE LA MACHINE NOTE S’assurer que les dispositif préposés au levage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine emballée et conformes au vigente spécifique normatif. A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil.
  • Page 15: Transport Et Deplacement Groupe Carrosses

    TRANSPORT ET DEPLACEMENT GROUPE CARROSSES ATTENTION Le transport doit s’effectuer avec moteur arrêté, branchements électriques déclenchés, batterie débranchée, réservoir vide. NE PAS CHARGER D’AUTRES CORPS QUI MODIFIERAIENT POIDS ET POSITION DU BARYCENTRE. S’assurer que les dispositif préposés au lavage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine et conformes aux specifiques normatives en vigueur.
  • Page 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - LUFTZIRKULATION INSTALAÇÃO - УСТАНОВКА - INSTALLATIE M1.4...
  • Page 17: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION MOTOSOUDEUSE AVIS POUR L'INSTALLATION AVANT USAGE POSITIONNEMENT L'utilisateur d'une installation de soudage est responsable Placez toujours la machine sur une des mesures de sécurité pour le personnel qui travaille surface plane et solide qui n'est pas soumise à l'affaissement afin avecle système ou à...
  • Page 18: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) SOUDEURS Cet équipement est construit conformément à la norme CEI- La dimension de la zone environnante à considérer dépendra EN 60974-10. Il doit être installé et utilisé conformément de la structure du bâtiment et des autres activités en cours. aux dispositions suivantes pour assurer la compatibilité...
  • Page 19: Preparation De La Machine Moteur Diesel

    PREPARATION DE LA MACHINE (MOTEUR DIESEL) REFROIDI PAR AIR BATTERIE SANS ENTRETIEN CARBURANT (IL EST MONTE) La batterie en dotation est prête en général à l'usage. Pour détails ultérieurs sur le type de gasole à utiliser, voir le Relier le câble + (positif) au pôle + de la batterie (enlever la manuel moteur en dotation.
  • Page 20: Mise À Terre Sans Interrupteur Différentiel

    MISE A TERRE MISE À TERRE SANS INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL MISE À TERRE AVEC ISOMÈTRE La protection contre les décharges électriques provenant de Les machines équipées de Contrôle d’Isolement permettent de contacts indirects est assurée par la protection par «séparation pas connecter intentionnellement la borne de terre PE (12) à électrique»...
  • Page 21: Demarrage Et Arret Moteur Diesel

    DEMARRAGE ET ARRET (MOTEUR DIESEL YANMAR) contrôler journellement Il est recommandé de démarrer au régime moteur minimum en positionnant la commande d’accélérateur (16) en position minimum ou le sélecteur AUTOIDLE (I8) (si prévu) en position AUTOIDLE. NOTA BENE ARRET Ne pas changer les conditions primaires de réglage et ne pas Pour un arrêt en conditions normales, manipuler les parties scellées.
  • Page 22: Legende Commandes

    LEGENDE STRUMENTES ET COMMANDES 4A Indicateur niveau huile hydraulique 88 Seringue huile U5 Bobine de décrochage Prise de soudage ( + ) 89 Chargeur batterie U7 Protection moteur EP6 10 Prise de soudage ( - ) A3 Contrôle d’isolation Voltmètre tension soudage 12 Prise de mise à...
  • Page 23: Commandes

    COMANDI - CONTROLS - COMMANDES MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING (Auto Idle version) T O1 N1 M1 59A Q1 (Auto Idle version)
  • Page 24: Description Commandes

    DESCRIPTION COMMANDES Pos. Description Function Prise de soudage (+) Prises de raccordement câbles desoudure Prise de soudage (-) Prises de raccordement câbles desoudure Régulateur courant soudage Il permet le réglage du courant de sortie de soudure Régulateur arc de soudage En tournant le bouton dans le sens horaire ça augmente la pénétration de l'arc.
  • Page 25: Sélection Du Mode De Soudure

    SOUDAGE ANALOG CONTROL 210A (WAC) SÉLECTION DU MODE DE SOUDURE RÉGLAGE DU COURANT ET DE LA TENSION Le Groupe de Commande pour Soudure WAC (Welding Analog Control) propose deux modes de commande: Constant Current (CC) Constant Voltage (CV) La soudure de type CV n’est possible que sur les modèles de soudeuse qui supportent ce mode de fonctionnement.
  • Page 26 SOUDAGE ANALOG CONTROL (WAC) 33.1 RÉGLAGE DE LA PÉNÉTRATION DE L’ARC CONTACTS DESCRIPTION Au potentiomètre de RC – borne GND (masse électrique) Au potentiomètre de RC – borne V ARC FORCE ARC FORCE CONTR Au potentiomètre de RC – borne V Contact présence connecteur - shunt vers (C) côté...
  • Page 27: Utilisation Comme Motosoudeuse

    UTILISATION cOmme mOTOSOUDeUSe Le symbole (norme EN 60974-1 -prescription de sécu- MACHINES AVEC PROTECTION E.V. rité pour les appareils de soudage à arc) indique que Après les recommandations de la page M 21, accélérer le la génératrice de courant est construite pour utilisation moteur au maximum avec le levier accélérateur (16).
  • Page 28: Demarrage Moteurs Électriques

    UTILISATION cOmme GROUPe eLecTROGeNe mOTOSOUdAGe PASSER les puissances déclarées en faisant particulièrement ATTENTION attention quand on alimente plusieurs charges en même temps. Il est absolument interdit de relier le groupe au réseau TENSION public et/ou à toute autre source d’énergie électrique. Dans certains types de générateurs (asynchrones), la tension à...
  • Page 29: Interrupteur Differentiel

    UTILISATION cOmme GROUPe eLecTROGeNe mOTOSOUdAGe 37.1 PROTECTIONS ELECTRIQUES PROTECTION THERMIQUE Elle est généralement mise en protection des surcharges sur INTERRUPTEUR MAGNETOTHERMIQUE chaque prise de courant c.a. Quand le courant nominal d'intervention est dépassé, la protec- + REMARQUE: pour certains types d'alternateurs (alternateurs tion intervient en ôtant l'alimentation à...
  • Page 30 COMMANDE A DISTANCE UTILISATION DES ACCESSOIRES SERIE TS 38.10 RC2 | RC2/90° POUSSEZ ET VISSEZ SERRE POUSSEZ ET VISSEZ SERRE La commande, pour régler le courant de soudage à distance, est reliée au panneau frontal par un connecteur multiple. Le dispositif s’insère en positionnant sur "REMOTE" la levette (7) de l’interrupteur située au-dessus du connecteur multiple (8).
  • Page 31: Electrodes Conseillees

    ELECTRODES CONSEILLEES (EN ACCORD AVEC A.W.S. STANDARDS) Les indications reportées ci-dessous doivent s’entendre purement indicatives car la norme indiquée ci-dessus est beaucoup plus amplie. Pour références ultérieures, consulter les normes specifiques et/ou les constructeurs du produit à utiliser pour le procédé...
  • Page 32: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES 40.2...
  • Page 33 RECHERCHE DE PANNES 40.2.1...
  • Page 34 RECHERCHE DE PANNES 40.2.2...
  • Page 35: Important

    ENTRETIEN ATTENTION • Avoir du personnel qualifié pour effectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. • Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouvement et chaudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines et/ ou autres)- Pièces sous tension.
  • Page 36: Moteurs A Essence

    REMISAGE ET MISE HORS D’USAGE REMISAGE MISE HORS D’USAGE Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opérations jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un nécessaires de mise hors d’usage Par mise hors d’usage abri des sources de chaleur, changements météorologiques on entend toutes les opérations à...
  • Page 37: Niveau Puissance Acoustique

    DONNÉES TECHNIQUES GENERATION CS 230 YSX CC/CV Génération triphasée 6 kVA / 400 V / 8.7 A Génération monophasée 5 kVA / 230 V / 21.7 A Génération monophasée 2.5 kVA / 110 V / 22.7 A Frequence 50 Hz ALTERNATEUR autoexcité, autoréglé, sans balais...
  • Page 38: Facteurs D'utilisation Simultanes

    DONNÉES TECHNIQUES SOUDAGE C.C. Service 210A 60% - 180 A 100% Réglage courant de soudage 20 ÷ 210 A Tension d’amorcage SOUDAGE C.V. Courant de soudage 210 A 60% - 180 A 100% Réglage tension de soudage 14 ÷ 44V CARACTERISTIQUES STATIQUES FACTEURS D’UTILISATION SIMULTANES Si l’on utilise simltanément SOUDAGE et GENERATION on rapelle que le moteur endothermique est unique, donc il ne doit pas...
  • Page 39 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS DIMENSIONES - ABMESSUNGEN - DIMENSÕES 2.7.1 РАЗМЕРЫ - AFMETINGEN 1055 1055...
  • Page 40 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS DIMENSIONES - ABMESSUNGEN - DIMENSÕES 2.7.2 РАЗМЕРЫ - AFMETINGEN 1410...
  • Page 41 NOTE...
  • Page 42 NOTE...
  • Page 44 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20090 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Ce manuel est également adapté pour:

C0mp60119003

Table des Matières