Page 1
Handstofzuiger • Aspirateur portable • Aspiradora de mano • Aspirador de HS 2631 mão • Aspirapolvere a mano • Hand Vacuum • Odkurzacz ręczny Ruční vysavač • Kézi porszívó • Aspirator manual • Пылесос ручной -HS 2631.indd 1 17.11.2009 15:42:09 Uh...
Page 2
Características técnicas ......26 Mod de întrebuinţare .......49 Date tehnice ..........52 Indice Pagina Содержание стр. Elementi di comando ........3 Обзор деталей прибора ......3 Istruzioni per l’uso ........27 Руководство по эксплуатации ....53 Dati tecnici ..........30 Технические данные ......56 -HS 2631.indd 2 17.11.2009 15:42:09 Uh...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Privire de ansamblu asupra elementelor de comanda • Обзор деталей прибора -HS 2631.indd 3 17.11.2009 15:42:09 Uh...
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist. -HS 2631.indd 4 17.11.2009 15:42:10 Uh...
1. Überprüfen Sie, ob der Filter vorschriftsmäßig im vorderen Teil Ihres Gerätes eingelegt ist. 2. Öffnen Sie hierzu den Sauger mit dem Verschlussknopf (2). 3. Schließen Sie den Sauger wieder, indem Sie zuerst die Lasche am Vorderteil in die dafür vorgesehene Aussparung stecken. -HS 2631.indd 5 17.11.2009 15:42:10 Uh...
Page 6
2. Entnehmen Sie den Filter und klopfen Sie ihn aus. Sie können den Filter unter flie- ßendem Wasser abspülen. Beachten Sie, dass Sie den Filter danach trocknen lassen. 3. Den Staubbehälter dann wieder einsetzen und das Gerät wie unter Inbetriebnahme des Gerätes beschrieben, schließen. -HS 2631.indd 6 17.11.2009 15:42:10 Uh...
Schutzklasse: ...........................ΙΙ Nettogewicht: ......................... 1,45 kg Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HS 2631 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Stand 03 2008 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal. -HS 2631.indd 8 17.11.2009 15:42:10 Uh...
Page 9
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany -HS 2631.indd 9 17.11.2009 15:42:10 Uh...
Page 10
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. -HS 2631.indd 10 17.11.2009 15:42:10 Uh...
6. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V - 50 Hz. Druk de schakelaar Aan/Uit (I/O) in om met het zuigen te beginnen. -HS 2631.indd 12 17.11.2009 15:42:10 Uh...
3. Plaats vervolgens de stoffilter weer en sluit het apparaat zoals beschreven staat onder „Ingebruikname van het apparaat“. 4. Reinig de buitenkant met een droge doek. Na het gebruik Trek na elk gebruik de netsteker uit de contactdoos. U kunt het apparaat verticaal en dus plaatsbesparend wegzetten. -HS 2631.indd 13 17.11.2009 15:42:10 Uh...
Technische gegevens Model: ...........................HS 2631 Spanningstoevoer: ....................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: : ...........................610 W nom. : ...........................700 W max. Nettogewicht: ......................... 1,45 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
/ ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. -HS 2631.indd 15 17.11.2009 15:42:11 Uh...
à ce que le côté bombé soit orienté vers le bas. 6. Branchez l’appareil à une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230V, 50Hz. Pour commencer à aspirer, il vous suffit d’appuyer sur le bouton Marche / Arrêt (I/O). -HS 2631.indd 16 17.11.2009 15:42:11 Uh...
„Avant la première utilisation“. 4. Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec. Après utilisation Débranchez toujours l’appareil après utilisation. Vous pouvez ranger l’appareil à la verticale, sans qu’il vous encombre. -HS 2631.indd 17 17.11.2009 15:42:11 Uh...
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. -HS 2631.indd 18 17.11.2009 15:42:11 Uh...
Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. -HS 2631.indd 19 17.11.2009 15:42:11 Uh...
4. Cierre ahora la aspiradora, encajando la oreja de fijación superior. 5. Encaje la tobera deseada, con o sin manguera, hacia adelante en la aspiradora de mano. Cuando utilice la manguera, tenga atención que la parte abovedada indique hacia abajo. -HS 2631.indd 20 17.11.2009 15:42:11 Uh...
Page 21
3. Coloque de nuevo el recipiente para el polvo y cierre el aparato como indicado bajo „Puesta en servicio del aparato“. 4. Limpie la carcasa de motor con un paño húmedo. -HS 2631.indd 21 17.11.2009 15:42:11 Uh...
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. -HS 2631.indd 22 17.11.2009 15:42:11 Uh...
4. Feche agora o aspirador, encaixando a lingueta superior. 5. Coloque o bocal pretendido na parte dianteira do aspirador (com ou sem tubo flexível). Se utilizar este tubo, a parte arqueada deverá ficar virada para baixo. -HS 2631.indd 24 17.11.2009 15:42:12 Uh...
Page 25
2. Retire o filtro e sacuda-o. Poderá lavá-lo à torneira. Em seguida, deixá-lo secar bem. 3. Tornar a introduzir o saco no aparelho e fechar o aspirador da forma descrita na rubrica „Primeira utilização do aparelho“. 4. Limpe a caixa com um pano seco. -HS 2631.indd 25 17.11.2009 15:42:12 Uh...
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. -HS 2631.indd 26 17.11.2009 15:42:12 Uh...
3. Chiudere nuovamente il dispositivo di aspirazione, inserendo dapprima la linguetta situata sul lato anteriore nella cavità appositamente prevista allo scopo. 4. Successivamente, chiudere il dispositivo di aspirazione operando in modo che la linguetta superiore si innesti in posizione. -HS 2631.indd 28 17.11.2009 15:42:12 Uh...
Page 29
1. Per pulire il filtro, premere il tasto (2) per aprire l’apparecchio. 2. Rimuovere il filtro ed eliminare lo sporco battendo sul filtro stesso. Quest’ultimo può es- sere lavato sotto acqua corrente. Successivamente, lasciare asciugare completamente il filtro. -HS 2631.indd 29 17.11.2009 15:42:12 Uh...
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, staccare sempre la spina dall’alimentazione di rete. L’apparecchio può essere riposto in posizione verticale con conseguente risparmio di spazio. Dati tecnici Modello: ........................HS 2631 Alimentazione rete: ....................230 V, 50 Hz Consumo di energia: : ...........................610 W nom.
Page 31
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. -HS 2631.indd 31 17.11.2009 15:42:12 Uh...
6. Connect the device to a duly installed 230V, 50Hz protective contact socket. To start the vacuuming, press only the On/Off (I/O) switch. Since the device has a removable and washable filter, there is no need to buy spare dust bags. -HS 2631.indd 33 17.11.2009 15:42:12 Uh...
Appliance into Operation“. 4. Clean the casing with a dry cloth. After use Always pull the plug out once you have finished using the vacuum. The vacuum can be stored vertically without wasting any space. -HS 2631.indd 34 17.11.2009 15:42:12 Uh...
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 90.0 dB(A) (no limit) Technical Data Model: ...........................HS 2631 Power supply: ......................230 V, 50 Hz Power consumption: : ...........................610 W nom.
Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wy- łącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. -HS 2631.indd 36 17.11.2009 15:42:13 Uh...
2. W tym celu należy otworzyć odkurzacz za pomocą przycisku zamka (2). 3. Następnie należy ponownie zamknąć odkurzacz, pamiętając aby najpierw włożyć łącznik w odpowiednie wyżłobienie w przedniej części urządzenia. 4. Teraz należy zamknąć odkurzacz poprzez zatrzaśnięcie górnego łącznika. -HS 2631.indd 37 17.11.2009 15:42:13 Uh...
Page 38
2. Następnie należy wyjąc filtr i otrzepać go. Można również opłukać filtr pod bieżącą wodą. Następnie należy pozostawić filtr do wyschnięcia. 3. Suchy filtr należy ponownie umieścić na jego miejscu w odkurzaczu i zamknąć urządzenie w sposób opisany powyżej w punkcie „Uruchamianie odkurzacza“. -HS 2631.indd 38 17.11.2009 15:42:13 Uh...
Po użyciu Po każdym użyciu należy wyjąć wtyczkę odkurzacza z gniazda. Odkurzacz można ustawić w pionie, dzięki czemu zajmuje on niewiele miejsca. Dane techniczne Model: ...........................HS 2631 Napięcie zasilające: ....................230 V, 50 Hz Pobór mocy: : ...........................610 W nom.
Page 40
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. -HS 2631.indd 40 17.11.2009 15:42:13 Uh...
že by na ně dohlížela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak se má přístroj používat. • Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají. -HS 2631.indd 41 17.11.2009 15:42:13 Uh...
5. Nasaďte požadovaný nástavec, buďto s hadicí nebo bez ní, zpředu na vysavač. Jestliže použijete hadici, dbejte na to, aby vyklenutá strana směřovala dolů. 6. Připojte přístroj do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. - K zahájení vysávání musíte jen stisknout vypínač (I/O). -HS 2631.indd 42 17.11.2009 15:42:13 Uh...
Page 43
3. Nádobku na prach pak znovu nasaďte a přístroj zavřete tak, jak je popsáno v oddíle „Uvedení přístroje do provozu“. Po použití Prosíme, vytáhněte zástrčku ze zásuvky po každém použití. Přístroj můžete uložit ve vzpřímené poloze a tak ušetřit místo. -HS 2631.indd 43 17.11.2009 15:42:13 Uh...
Technické údaje Model: ...........................HS 2631 Pokrytí napětí: ....................... 230 V, 50 Hz Příkon: : ...........................610 W nom. : ...........................700 W max. Třída ochrany: ..........................ΙΙ Čistá hmotnost: ......................1,45 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např.
(beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket. • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. -HS 2631.indd 45 17.11.2009 15:42:13 Uh...
Page 46
4. Ezután zárja le a porszívót úgy, hogy a felső nyelv rögzüljön! 5. Húzza rá a porszívóra elöl a kívánt szívófejet tömlővel vagy anélkül! Ha tömlővel hasz- nálja, ügyeljen rá, hogy a tömlő kidomborodó oldala nézzen lefele! -HS 2631.indd 46 17.11.2009 15:42:13 Uh...
3. Ezután helyezze vissza a porszűrőt, és zárja le a készüléket, ahogy „A készülék üzem- be helyezése“ címszó alatt olvasható! Használat után Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból! A porszívó függőleges helyzetben és ily módon helytakarékosan tárolható. -HS 2631.indd 47 17.11.2009 15:42:14 Uh...
Műszaki adatok Modell: ..........................HS 2631 Feszültségellátás: ....................230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: : ...........................610 W nom. : ...........................700 W max. Védelmi osztály: ........................ΙΙ Nettó súly: ........................1,45 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elekt- romágnesesség-elviselő...
în care acestea sunt supravegheate de o persoană competentă pentru siguranţa lor sau dacă au primit instrucţiuni de la această persoană în privinţa utilizării aparatului. • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura că ei nu se joacă cu aparatul. -HS 2631.indd 49 17.11.2009 15:42:14 Uh...
Page 50
4. Închideţi acum aspiratorul împingând eclisa până la blocare.. 5. Montaţi capul de aspirare dorit, cu sau fără furtun, în partea din faţă a aspiratorului. Folosiţi furtunul asigurându-vă că partea arcuită se află îndreptată în jos. -HS 2631.indd 50 17.11.2009 15:42:14 Uh...
Page 51
3. Montaţi recipientul de praf înapoi i închideţi aparatul după cum este descris în „Pune- rea în funcţiune a aparatului“. După folosire După fiecare folosire deconectaţi de la reţea. Puteţi depozita aparatul în poziţie verticală ocupând astfel cît mai puţin spaţiu. -HS 2631.indd 51 17.11.2009 15:42:14 Uh...
Date tehnice Model: ..........................HS 2631 Alimentare cu tensiune:..................230 V, 50 Hz Puterea absorbită: : ...........................610 W nom. : ...........................700 W max. Clasa de protecţie: ........................ΙΙ Greutate netă: ....................... 1,45 kg Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex.
ченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. -HS 2631.indd 53 17.11.2009 15:42:14 Uh...
Page 54
1. Проверьте, правильно ли вставлен фильтр в отсек на лицевой стороне прибора. 2. Для этого откройте отсек пылесборника, нажав на блокировочную кнопку (2). 3. Закройте отсек обратно, для этого сначала вставьте выступ крышки в предусмотренное для него отверстие. -HS 2631.indd 54 17.11.2009 15:42:14 Uh...
Page 55
Не используйте сильные или царапающие чистящие средства. 1. Для очистки фильтра откройте отсек пылесборника, нажав на кнопку (2). 2. Выньте фильтр и выколотите его. Дополнительно, его можно прополоснуть проточной водой. Не забудьте просушить фильтр. -HS 2631.indd 55 17.11.2009 15:42:14 Uh...
Page 56
По окончании эксплуатации Пожалуйста, каждый раз по окончании работы, вынимайте вилку из розетки. Пылесос можно поставить в вертикальное положение и тем самым сэкономить место. Технические данные Модель: ........................HS 2631 Электропитание: ....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: : ........................610 ватт...