Télécharger Imprimer la page

Paxar Monarch 1150 Série Mode D'emploi page 3

Publicité

Loading Labels
1 . Push the release button and swing the cover
open completely.(You should hear a click.
Don't force the cover past the click position.
2 . For loading a new roll of supply, unwind the
outer wrap of labels and liner.
3 . Peel and discard the first 12 labels from the
backing paper.
Charge des étiquettes
1 . Appuyer sur le bouton de dégagement et
ouvrir le couvercle (un déclic se faite
entendre.) Ne pas le forcer au-delà
du déclic.
2 . Pour charger un nouveau rouleau, dérouler
l'enveloppe extérieure des étiquettes et de la
doublure.
3 . Peler les 12 premières étiquettes de l'endos
et les jeter.
Etiketten laden
1 . Ziehen Sie die Verriegelung zurück und
öffnen Sie die Abdeckung vollständig. (Sie
hören ein Klicken). Bewegen Sie die
Abdeckung nicht mit Gewalt über diese
Klick-Position hinaus.
2 . Zum Wiederauffüllen die Materialrolle
aufreißen und einige Zentimeter abrollen.
Carga de Etiquetas
1 . Empuje el botón desliizador y abra la cubierta
subiéndola completamente. (Usted escuchará
un click.) No force la cubierta una vez que
haya escuchado el click.
2 . Para cargar el nuevo rollo de remplazo,
desenrolle las etiquetas con todo
y el respaldo.
4 . Place the label roll between the
supply hubs.
Do not thread label strip
through any rollers.
5 . Drape the supply across the labeler and
center it over the peel bar. The supply
should hang out 6-7 inches (15-16 cm)
past the peel bar.
SUPPLY
HUBS
4 . Placer le rouleau d'étiquettes entre les
moyeux d'avance.
5 . Étaler les étiquettes le long de l'étiqueteuse
et les centrer sur la barre de séparation.
Ne pas acheminer les étiquettes
à travers les rouleaux. Les étiquettes
devraient dépasser de 15-16 centimètres
de la barre de séparation.
3 . Ziehen Sie die ersten 12 Etiketten von der
Rolle ab und entsorgen Sie diese.
4 . Setzen Sie die Etikettenrolle in die
Halterung ein.
5 . Ziehen Sie die Etiketten durch das Gerät
und richten sie mittig über der
Etikettenführung aus. Den Etikettenstreifen
nicht durch die Farbwalze ziehen. Der
Etikettenstreifen sollte ca. 15-16 cm über
die Etikettenführung herausragen.
3 . Pele y deseche las primeras 12 etiquetas
desde el papel respaldo.
4 . Coloque el rollo de etiquetas entre los
sujetadores de remplazo.
5 . Ponga el material a través de la etiquetadora y
céntrelo sobre la barra peladora.No intente
estirar las etiquetas al jalarlas desde
el rollo. El material deberá sobresalir entre
unos 15 a 16 cm.
6 . Close the cover.
7 . Feed the label strip under the large roller
and into the slot above the arrows.Hold
the strip in place and squeeze the trigger
until the label strip feeds through
the rear exit.
PEEL
BAR
6 . Refermer le couvercle.
7 . Enfiler la languette d'étiquettes sous le gros
rouleau puis dans la fente au-dessus des
flèches. Tenir la bande et appuyer sur la
gâchette jusqu'à ce que la bande passe
à travers l'ouverture arrière.
6 . Schließen Sie die Abdeckung und lassen
Sie sie wieder einrasten.
7 . Legen Sie die Etiketten in den Schacht
über den schwarzen Pfeilmarkierungen ein,
die in das Innere des Schachtes
zeigen. Halten Sie den Streifen in der
Position und drücken Sie den Auslöser
wiederholt bis der Streifen ganz in die
Etikettiermaschine eingezogen ist und
wieder am anderen Ende heraustritt.
6 . Cierre la cubierta.
7 . Jale hacia abajo las etiquetas
desnudándolas hasta alcanzar el mango
de la etiquetadora e introduzca el papel
respaldo en la ranura como las flechas
lo indican. Apriete el gatillo una y otra
vez hasta que el papel respaldo pase
por la parte posterior de salida.

Publicité

loading