Menu «réglages BS»
Permet d'accéder aux réglages propres à la base du téléphone connectée au réseau téléphonique.
Modify PIN
> Sup combiné : permet de supprimer le combiné utilisé de la mémoire de la base. Oblige à réattribuer le combiné
This function allows you to change the PIN
à la base pour que le produit fonctionne.
number of the currently active Base. The default
PIN is 0000.
> Mode num : permet de choisir le type de numérotation que la base doit utiliser pour composer un numéro :
vocal / décimal.
1. Press the
> Temps «flash» : permet de choisir la durée de l'action de la touche «R» lors d'une communication, pour une
2. Press
mise en attente ou un transfert d'appel par exemple (sous réserve que ce service soit disponible sur la ligne
SETTING
téléphonique utilisée).
BS Reset
allows you to change the PIN
This function allows you to reset the Base
> Modifier PIN : permet de modifier le code PIN demandé sur le combiné lors de l'attribution du combiné à la base.
3. Use
urrently active Base. The default
setting to the factory default.
Le code par défaut est «0000» et l'association entre combiné et base est pré-effectuée en usine.
menu, press the
> Raz base : rétablit tous les paramètres et réglages usine de la base.
1. Press the
4.
The display shows "
key.
enter the old PIN. Enter it then press
2. Press
If the old PIN code is correct, you will be
key repeatedly to choose
BS
SETTING
Menu «réglages Comb»
prompted to enter a new PIN code, otherwise
enu, then press the
key.
MENU/R
a warning beep will sound and the handset will
3. Press
Permet d'accéder aux réglages propres au combiné.
return to
key
to choose
MODIFY PIN
press the
he
key.
> Alarme : le combiné dispose d'une fonction réveil. Si vous activez cette fonction, le combiné demande l'heure
the PIN code.
MENU/R
5. Enter the new PIN, press the
souhaitée, puis l'activation ou non du haut-parleur lors de l'alarme.
be requested to confirm the PIN code. Enter
shows "
PIN?
" to prompt you to
4. Enter the PIN code (the default PIN is
> Régl audio : permet de régler le volume sonore des haut-parleurs : «Volume HP» pour le haut-parleur arrière
the new PIN again then press the
PIN. Enter it then press
key.
0000), then press the
utilisé lors d'une communication en mode mains libres, «V écouteur» pour l'écouteur du combiné.
MENU/R
confirm and exit.
IN code is correct, you will be
> Régl mélodie : permet de sélectionner les sonneries à utiliser et le volume sonore correspondant.
code is validated all Base settings will be
enter a new PIN code, otherwise
«App int» correspond à l'appui sur le bouton de la platine de rue, «App ext» à un appel téléphonique entrant.
returned to the factory default, otherwise
ep will sound and the handset will
> Régl tona : permet d'activer ou non les bips sonores lors de l'appui sur les touches du combiné.
the settings will remain.
34
DIFY PIN
menu.
Remarque : certaines fonctions génèrent toujours un son quelque soit ce réglage.
Result:
Exemple : arrivée en fin de liste et retour au début de la liste.
w PIN, press the
key. You will
MENU/R
> Langue (en anglais : Language) : permet de choisir la langue d'affichage du combiné. Les langues disponibles
to confirm the PIN code. Enter
sont : anglais, allemand, français, italien, espagnol, flamand, russe, portugais, turc, polonais, slovaque, tchèque,
again then press the
key to
MENU/R
suédois.
xit.
> Nom combiné : permet de choisir le nom du combiné qui apparaît à côté de l'heure lorsque le combiné est en
veille ou en recharge.
> Rep auto : permet de choisir si lors d'un appel entrant l'action de retirer le combiné de la base fait décrocher.
> Date/heure : permet de régler la date et l'heure à l'écran du combiné.
> Select base : si plusieurs bases sont à proximité, permet de réattribuer le combiné à la base souhaitée.
> RAZ combiné : rétablit tous les paramètres et réglages usine du combiné.
Menu «enregistrer» (programmation combiné/base)
Permet d'attribuer le combiné à sa base. Cette manipulation est pré-effectuée en usine, il ne vous est normalement
pas nécessaire de la faire à la mise en service. Si besoin, la procédure est la suivante :
> Maintenez pendant au moins 5 secondes la touche de programmation située sous la base.
> Sélectionnez ensuite le menu «enregistrer» sur le combiné.
> Si la base est à portée, le moniteur demande ensuite le code PIN pour terminer l'opération (par défaut, «0000»).
> Le moniteur va ensuite émettre un bip et la procédure est achevée.
10
FR
key.
MENU/R
or
key repeatedly to choose
BS
menu, then press the
key.
MENU/R
or
key
to choose
MODIFY PIN
key.
MENU/R
key.
MENU/R
PIN?
" to prompt you to
key.
MENU/R
or
key repeatedly to choose
BS
menu, then press the
key.
MENU/R
or
key
to choose
BS DEFAULT
,
MODIFY PIN
menu.
key. You will be prompted to enter
MENU/R
key. You will
MENU/R
key to
MENU/R
key. If the PIN
MENU/R
After resetting, the handset will return
to standby mode.
Autres fonctions
> Pour verrouiller le clavier et empêcher tout appui involontaire sur les touches, maintenez la touche
BS Reset
> Maintenez de nouveau pour déverrouiller.
This function allows you to reset the Base
> Pour éteindre totalement le combiné, maintenez la touche
setting to the factory default.
> Maintenez de nouveau pour rallumer, ou le placer dans sa base. Lorsqu'il est éteint, le combiné n'avertit plus
d'appels téléphoniques ou de la présence d'un visiteur.
1. Press the
key.
MENU/R
> Pour localiser le combiné en cas de perte, un appui sur la touche de programmation situé sous la
base permet de faire sonner le combiné s'il se trouve à portée.
2. Press
or
key repeatedly to choose
SETTING
menu, then press the
key.
MENU/R
Activer le combiné ou le mettre en mode veille
Turning Handset On/Off
n
3. Press
or
key
to choose
BS DEFAULT
press the
key. You will be prompted to enter
MENU/R
If the handset is in power off mode, when
Si le combiné est en mode hors tension, il s'allume automatiquement lorsque vous le placez sur la base. Pour
the PIN code.
you place the handset on the base, it
activer le combiné ou l'éteindre en mode veille, suivez ces étapes:
4. Enter the PIN code (the default PIN is
automatically turns on. To turn the handset
1. Pour activer le combiné quand il est éteint, appuyez et maintenez la touche
0000), then press the
key. If the PIN
on or off in standby mode, follow these
MENU/R
basculiez l'affichage.
code is validated all Base settings will be
steps:
Au démarrage, le combiné passe en mode de souscription et cherche une base enregistrée.
returned to the factory default, otherwise
1.
To turn on the handset when it's off
the settings will remain.
press and hold the
key until you
Result:
After resetting, the handset will return
switch the display on.
On power up, the
to standby mode.
handset will enter subscription mode
2. Pour éteindre le combiné, maintenez la touche
and search for a registered base. A
m e s s a g e
a s
s h o w n
b e l o w
Si le combiné localise une base, le combiné passe en mode veille, l'écran affiche le numéro de téléphone ou le
displayed to the user, and the signal icon
nom du combiné, l'icône de signal, l'icône de la batterie et l'heure.
will flash.
Si le combiné n'a pas trouvé de base, le combiné montre un message d'erreur
searching
2.
To turn off the handset
, keep the
pressed until the display disappears.
E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Combiné intérieur + Base
• Bouton ouverture de porte
• Alimentation du combiné : 2.4 V (par 2 piles
rechargeables NiMH AAA 1,2V fournies).
• Alimentation de la base : adaptateur 230V - 7,5 Vdc 300 mA
• Connexion au réseau téléphonique : connecteur
RJ11 + fiche gigogne.
• Matériau : ABS
• Affichage par écran LCD 1.7'' rétroéclairé
• Plage de température de 0° C à 40° C
• Dimensions (mm) : 160 x 48 x 28
• 10 mélodies au choix
• 5 niveaux de volume réglables + fonction Mute
• Haut-parleur
• 50 numéros mémorisables
• Affichage du numéro d'appelant
• Menu en 13 langues
• Jusqu'à 4 combinés (pour une même platine de rue)
n
Turning Handset On/Off
If the handset is in power off mode, when
you place the handset on the base, it
automatically turns on. To turn the handset
on or off in standby mode, follow these
BS
steps:
1.
To turn on the handset when it's off
,
press and hold the
switch the display on.
If the handset is successful in finding a base,
handset will enter subscription mode
the handset will enter the standby mode, the
display
and search for a registered base. A
will
show
handset
m e s s a g e
a s
s h o w n
handset name (if you have one saved as
displayed to the user, and the signal icon
described on page 25), signal icon, battery icon
will flash.
and current time. If the handset is unsuccessful
,
in finding a base, the handset will behave
according to the Out of Range condition.
searching
enfoncée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.
Note
:
2.
To turn off the handset
, keep the
When battery power is very low, if you place
pressed until the display disappears.
w i l l
b e
the handset on the base, the display will
show
as
below.
YOU SHOULD FULLY
CHARGE THE HANDSET BEFORE USING.
----
key
Platine extérieure
• Matériau : ABS
• Montage en applique
• Connexion ouverture de porte (gâche)
• Alimentation 3 V, par 2 piles LR14 C (non fournies) ou par
transformateur 12 V (non inclus)
• Visière métal
• Plage de température de -5° C à 50° C
• Dimensions (mm) : 176 x 60 x 35
• Fréquence radio : 1880~1900MHz
• Indice de protection IP44
Module d'alimentation gâche additionnelle ou gâche
électrique :
• Alimentation : 8x1,5V – LR06-AA (non fournies)
• Contact de sortie : NO ou NF au choix
• Maintien de la sortie : réglable de 0.5 à 10 secondes
.
.
If the handset is successfu
the handset will enter the
display
will
show
handset name (if you h
described on page 25), sign
and current time. If the han
,
in finding a base, the h
key until you
according to the Out of Rang
On power up, the
Note
:
number
or
the
When battery power is ve
jusqu'à ce que vous
b e l o w
w i l l
b e
the handset on the bas
show
as
below.
CHARGE THE HANDSET
key
15
FR
handse
YOU
----
11