Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol CAUTION within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsu- RISK OF ELECTRIC SHOCK lated “dangerous voltage” within the prod- DO NOT OPEN uct’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
В случае падения или повреждения этого устройства немедленно отключите электропита- ние, отсоедините электрический штекер от розетки и обратитесь за помощью к квалифици- рованным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha. ВНИМАНИЕ Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также во избежание повреждения устройства и другого имущест- ва, всегда...
Page 5
• Иллюстрации приводятся в данном руководстве исключительно в целях разъяснения инструкций и могут не полностью соответствовать реальному устройству. • Технические характеристики и их описание приводятся в данном руководстве пользователя исключительно в справочных целях. Корпорация Yamaha Corp. оставляет за собой право изменять или...
Введение Введение Благодарим вас за покупку активного динамика серии Yamaha DXR или активного низкочастотного динамика DXS. Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство для оптимального использования динамика серии DXR/DXS в течение макси- мально продолжительного времени. Сохраните руководство в безопасном месте для будущих справок.
отключается. Если система защиты сработала после обнаружения неисправности, то чтобы восстановить нормальную работу, подождите, пока усилитель ос- тынет, или выключите питание, а затем снова его включите. Если нор- мальная работа устройства не восстанавливается, обратитесь к дилеру Yamaha. DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Руководство пользователя...
Page 8
Элементы управления и функции 7 Индикатор POWER # Переключатель LINK MODE (Серия DXR) Загорается, когда включен выключатель питания (*). Позволяет выбрать, будет ли микшированный сигнал (на ориги- нальном динамике DXR) воспроизводиться в стереофоническом 8 Переключатель FRONT LED DISABLE или монофоническом режиме на оригинальном и подключенном Позволяет...
Page 9
ного времени могут разрушаться вследствие из- носа и/или коррозии. Для оптимальной безопасности установку следует тщательно прове- рять через регулярные интервалы. Компания Yamaha не несет ответственности за ущерб или травмы, связанные с недостаточной прочностью структуры опоры или неправильной установкой. DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Руководство пользователя...
одно и то же положение. В противном случае звук из каждого динамика может подавлять друг друга, что приведет к уменьшению звукового давления. Компания Yamaha рекомендует использовать DSR118W в качестве низкочастотного динамика в сочетании с устройствами DXR15 или DXR12. В это слу- чае...
Page 11
Примеры установки 3. Система монитора сцены Данная система SR подходит для использования в качестве системы мониторинга исполнителя. Для использования в качестве монито- ра вокала установите переключатель D-CONTOUR в положение MONITOR. При необходимости соедините динамики параллельно. Параллельно можно соединять до четырех динамиков. Далее...
лен в положение LINE. MIC. Не сбалансированы уровни Уменьшите входной или выходной уровень гром- Активен выходной ограничитель. высоких и низких частот. кости так, чтобы индикатор LIMIT иногда загорался. *Однако если какая-то определенная проблема сохранилась, обратитесь к дилеру Yamaha. DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Руководство пользователя...
Page 13
References References Specifications General DXR15 DXR12 DXR10 DXR8 DXS15 DXS12 System Type 2-way, Bi-amp Powered Speaker, Bass-reflex Type Powered Subwoofer, Band-pass Type Frequency Range (-10dB) 49Hz – 20kHz 52Hz – 20kHz 56Hz – 20kHz 57Hz – 20kHz 45Hz – 160Hz 47Hz –...
Page 14
References Amplifier DXR15 DXR12 DXR10 DXR8 DXS15 DXS12 Input Sensitivity INPUT1 LINE: +11dBu, MIC: -22dBu +11dBu (LEVEL: INPUT2, 3 -3dBu – Center) Maximum Input INPUT1 LINE: +24dBu, MIC: +20dBu +24dBu Level INPUT2, 3 +16dBu – Controls LEVEL x3, LINE/MIC, HPF, D-CONTOUR, FRONT LED DISABLE, LINK MODE, LEVEL, POLARITY, LPF, D-XSUB, POWER FRONT LED DISABLE, POWER...
Page 18
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Page 21
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.