Télécharger Imprimer la page

Hupfer 0163432 Notice De Montage page 2

Publicité

3
Wandbord mit Rohrauflage | Wall shelf with wire shelf | Étagère murale avec
support en tube | Wandbord met buissteun | Bordatura a parete con mensola a
tubo | Panel de pared con estantes de tubo
Auflagelänge
17,5
Bohrungsabstand
4
Wandbord mit Normauflage | Wall shelf with standard shelf I Étagère murale avec
support normal I Wandbord met standaard steun | Bordatura a parete con mensola
standard I Panel de pared con estantes estándar
Auflagelänge
12,5
Bohrungsabstand
HUPFER
®
Metallwerke GmbH & Co. KG
|
Montieren Sie für das Wandbord mit Rohrauflage
lotrecht die Verstellschienen (Bohrungsabstand
gemäß Zeichnung). Pro Verstellschiene benötigen
Sie drei Schrauben.
Verschließen Sie die Bohrungen mit den beiliegen-
den runden Stopfen und die Enden der Verstell-
schienen mit den quadratischen Stopfen.
Für die Rohrauflage setzen Sie die Vierkantrohre in
die Aussparungen der linken und rechten Konsole
ein.
Anschließend haken Sie die komplette Rohrauflage
in die Verstellschiene ein.
Mount the adjustment rails vertically (bore spacing ac-
cording to the drawing) for the wall shelf with the wire
shelf. You need three screws per adjustment rail.
Insert the round plugs attached in the bores and the
square plugs in the ends of the adjustment rails.
Insert the rectangular tubes into the holes of the left
and right brackets when mounting the wire shelf.
Finally, hook the wire shelf into the adjustment rail.
Montieren Sie für das Wandbord mit Normauflage
lotrecht die Verstellschienen (Bohrungsabstand
gemäß Zeichnung). Pro Verstellschiene benötigen
Sie drei Schrauben.
Verschließen Sie die Bohrungen mit den beiliegen-
den runden Stopfen und die Enden der Verstell-
schienen mit den quadratischen Stopfen.
Hängen Sie die Konsolen in die Verstellschienen
ein und legen Sie die Normauflage auf.
Mount the adjustment rails vertically (bore spacing ac-
cording to the drawing) for the wall shelf with the stan-
dard shelf. You need three screws per adjustment rail.
Insert the round plugs attached in the bores and the
square plugs in the ends of the adjustment rails.
Push the brackets onto the adjustment rails and put
the standard shelf.
Dieselstraße 20
48653 Coesfeld
Postfach 1463
|
|
Pour l'étagère murale avec support en tube, montez
les rails de réglages verticalement (espace entre
les perforations conforme à la figure). Vous avez
besoin de trois vis par rail de réglage.
Fermez les perforations avec les bouchons ronds
fournis et boucher les sorties des rails de réglage
avec les bouchons carrés.
Pour le support en tube, installez les tubes rectan-
gulaires dans les encoches des consoles de droite
et de gauche.
Ensuite, accrochez tout le support en tube aux rails
de réglage.
Monteert u voor het wandbord met buissteun
loodrecht de verstelrails (boorafstand volgens teke-
ning). Per verstelrail heeft u drie schroeven nodig.
Sluit u de boringen met de bijliggende ronde stop en
de uiteinden van de verstelrails met de kwadratische
stop.
Voor de buissteun plaatst u de vierkante buis in de
uitsparingen van de linker en rechter console.
Haak vervolgens de complete buissteun in de
verstelrail.
Pour l'étagère murale avec support normal, montez
les rails de réglages verticalement (espace entre
les perforations conforme à la figure). Vous avez
besoin de trois vis par rail de réglage.
Fermez les perforations avec les bouchons ronds
fournis et boucher les sorties des rails de réglage
avec les bouchons carrés.
Accrochez les consoles aux rails de réglage et
installez le support normal.
Monteert u voor het wandbord met standaard steun
loodrecht de verstelrails (boorafstand volgens teke-
ning). Per verstelrail heeft u drie schroeven nodig.
Sluit u de boringen met de bijliggende ronde stop en
de uiteinden van de verstelrails met de kwadratische
stop.
Hang de consoles in de verstelrails en leg de stan-
daard steun erop.
48634 Coesfeld
Deutschland
+49 2541 805-0
|
|
| Tel.
Per la bordatura a parete con la mensola a tubo mon-
tare le guide di regolazione perpendicolari (distanza
foro conforme al disegno). Per ciascuna guida di
regolazione occorrono tre viti.
Chiudere i fori con tamponi arrotondati a scelta e
le estremità delle guide di regolazione con tamponi
quadrati.
Per la mensola a tubo inserire i tubi quadrati nelle
scanalature dei supporti sinistra e destra.
Agganciare la mensola a tubo completa alla guida di
regolazione.
Para el panel de pared con estante de tubo, monte
los raíles de ajuste en perpendicular (espaciando las
perforaciones según el dibujo). Para el raíl de ajuste
se necesitan tres tornillos.
Tape los agujeros con los tapones redondos cerrados
y los extremos de los raíles de ajuste con los tapones
cuadrados.
Para los estantes de tubo, inserte los tubos cuadrados
en los recortes de la repisa, a izquierda y derecha.
A continuación, enganche el estante completo en el
raíl de ajuste.
Per la bordatura a parete con la mensola standard
montare le guide di regolazione perpendicolari (distan-
za foro conforme al disegno). Per ciascuna guida di
regolazione occorrono tre viti.
Chiudere i fori con tamponi arrotondati a scelta e
le estremità delle guide di regolazione con tamponi
quadrati.
Agganciare i supporti alle guide di regolazione e
Para el panel de pared con estantes estándar, monte
los raíles de ajuste en perpendicular (espaciando las
perforaciones según el dibujo). Para el raíl de ajuste
se necesitan tres tornillos.
Tape los agujeros con los tapones redondos cerrados
y los extremos de los raíles de ajuste con los tapones
cuadrados.
Coloque las repisas en los raíles de ajuste y deje los
estantes estándar encima.
Fax +49 2541 805-111
www.hupfer.de
info@hupfer.de
|
|
|
91228379_A0

Publicité

loading