®
Dispositif d'injection pour hormone de croissance
A utiliser avec les cartouches d'Umatrope
/ Humatrope
(somatropine)
®
®
Sistema di somministrazione dell'ormone
della crescita
Dispositivo per iniezione da utilizzare con cartucce di
Humatrope
(somatropina)
®
1
Rubrique
Avant de commencer, veuillez lire complètement cette rubrique.
Puis, consultez la Rubrique 2.
SEZIONE
Legga questa sezione in modo completo prima di iniziare.
Poi, vada alla Sezione 2.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR VOTRE
STYLO HUMATROPEN
6 MG
®
AVANT d'utiliser votre stylo HumatroPen
®
6 mg, veuillez
lire attentivement ces instructions. Vous devez utiliser
correctement le stylo afin d'obtenir le meilleur bénéfice de
votre traitement par Umatrope
®
/ Humatrope
®
. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner l'injection d'une dose trop
importante ou trop faible d'Umatrope
®
/ Humatrope
®
.
INTRODUCTION
Le stylo HumatroPen 6 mg est un dispositif d'injection
®
conçu pour être utilisé avec les cartouches d'Umatrope
Humatrope
®
6 mg. Votre médecin vous a prescrit la dose
d'Umatrope
®
/ Humatrope
®
et le stylo que vous, ou votre
enfant, allez recevoir.
NE CHANGEZ PAS la dose ou le stylo à moins que
votre médecin ne vous le demande.
Avant d'utiliser votre stylo HumatroPen 6 mg, vérifiez que
vous avez bien lu ce manuel d'utilisation. Il vous explique
le fonctionnement du stylo et contient une rubrique
Questions /Réponses.
Ces instructions ne remplacent pas le dialogue avec
votre médecin à propos de votre état de santé ou de
votre traitement. Si vous avez des questions ou des
difficultés pour utiliser votre stylo HumatroPen 6 mg,
contactez votre médecin, pharmacien, infirmier(ère)
ou votre représentant Lilly local (voir la dernière page
pour les coordonnées).
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT
6 MG
VOTRE STYLO HUMATROPEN
• Soyez particulièrement attentif lorsque vous voyez
dans ce manuel.
• N'UTILISEZ PAS le stylo si une partie du stylo ou de
la cartouche semble être endommagée ou abîmée.
Contactez votre médecin, pharmacien ou infirmier(ère).
®
®
• Vérifiez que la cartouche d'Umatrope
/ Humatrope
6 mg
correspond bien au stylo HumatroPen 6 mg. Si ce n'est pas
le cas, N'UTILISEZ PAS le stylo et contactez votre médecin,
pharmacien ou infirmier(ère).
• Suivez les instructions de la Rubrique 2 UNIQUEMENT
pour la préparation d'une nouvelle cartouche avant sa
première utilisation.
• La Rubrique 3 de ce manuel doit être suivie pour chaque
injection.
• NE PARTAGEZ PAS votre stylo HumatroPen 6 mg ou les
aiguilles avec une autre personne car cela peut entraîner
un risque de transmission d'agents infectieux.
• Le stylo HumatroPen 6 mg n'est pas recommandé aux
personnes non voyantes ou malvoyantes sans l'assistance
d'une personne voyante formée au maniement du stylo.
CONCERNANT LES AIGUILLES DU STYLO
Quels types d'aiguilles peuvent être utilisées avec le
stylo HumatroPen 6 mg ?
• Les aiguilles ne sont pas fournies. Vous pourriez avoir
besoin d'une prescription pour que le pharmacien vous
délivre les aiguilles.
• Les aiguilles Becton, Dickinson and Company (BD)
sont recommandées pour l'utilisation de votre stylo
HumatroPen 6 mg.
• L'utilisation du cache-aiguille avec votre stylo HumatroPen
n'est pas obligatoire. Lors de l'utilisation du cache-aiguille
avec votre stylo HumatroPen, vous devez utiliser une
aiguille d'une longueur minimale de 5 mm. Veuillez-vous
référer aux instructions d'utilisation du cache-aiguille.
• Demandez conseil à votre médecin, pharmacien ou
infirmier(ère) concernant le calibre et la longueur d'aiguille
les plus adaptés pour vous.
Est-ce qu'une nouvelle aiguille doit être utilisée à
chaque injection ?
• Oui, une nouvelle aiguille doit être utilisée à chaque
injection.
• Retirez immédiatement l'aiguille après chaque injection.
Utilisez une nouvelle aiguille pour chaque injection. Cela
permettra de minimiser le risque d'infection, d'éviter la
fuite d'Umatrope
®
/ Humatrope
®
, la formation de bulles
d'air et l'obstruction des aiguilles.
Comment dois-je jeter les aiguilles usagées ?
• Jetez les aiguilles usagées selon les recommandations de
votre médecin, pharmacien ou infirmier(ère).
ENTRETIEN ET CONSERVATION DU
STYLO HUMATROPEN 6 MG
Entretien
• Les parties salies peuvent être nettoyées avec un chiffon
humide. N'UTILISEZ PAS d'alcool ou d'autres agents de
nettoyage.
• NE TREMPEZ PAS ou n'immergez pas le stylo dans un
liquide.
• N'APPLIQUEZ PAS d'huile ou tout autre lubrifiant.
Conservation
• Conservez le stylo HumatroPen 6 mg avec la cartouche
d'Umatrope
®
/ Humatrope
®
vissée, dans le boîtier de
protection au réfrigérateur jusqu'à l'heure de la prochaine
injection. NE PAS CONGELER.
• Pour une information complète sur les conditions de
conservation, veuillez vous référer à la notice patient des
cartouches d'Umatrope
®
/ Humatrope
®
.
• Laissez le stylo HumatroPen 6 mg avec la cartouche
d'Umatrope
®
/ Humatrope
®
vissée se réchauffer à
température ambiante pendant 10 minutes avant
l'injection. Administré trop froid Umatrope
®
/ Humatrope
peut entraîner une sensation d'inconfort au niveau du site
d'injection.
• L'exposition à température ambiante ne doit pas dépasser
30 minutes.
• NE CONSERVEZ PAS le stylo muni de son aiguille.
REMPLACEMENT
N'utilisez pas votre stylo après la date arrivant la première : soit
plus de 3 ans après la première utilisation, soit après la date
de péremption mentionnée sur l'étui. Notez la date à laquelle
le stylo a été utilisé pour la première fois ici : __ / __ / __.
Contactez votre médecin, pharmacien ou infirmier(ère) si vous
avez besoin d'un nouveau stylo HumatroPen 6 mg ou si le stylo
a été utilisé depuis 3 ans.
Veuillez lire la notice patient d'Umatrope
®
/ Humatrope
Pour toute information complémentaire, contactez
votre médecin, pharmacien, infirmier(ère) ou votre
représentant Lilly local (voir la dernière page pour les
coordonnées).
MANUEL D'UTILISATION DU STYLO
MANUALE PER L'UTILIZZATORE
DELLA PENNA
CHE COSA DEVE SAPERE SU
HUMATROPEN
6 MG
®
Legga attentamente queste istruzioni PRIMA di utilizzare
®
HumatroPen
6 mg. Deve utilizzare la penna correttamente
in modo da ottenere il maggior beneficio dalla terapia
con Humatrope
®
. La mancata osservanza delle istruzioni
può comportare l'iniezione di una quantità eccessiva o
insufficiente di Humatrope.
INTRODUZIONE
HumatroPen 6 mg è un dispositivo per iniezione da
/
utilizzare con cartucce di Humatrope da 6 mg. Il medico le
ha prescritto la dose di Humatrope e la penna che lei o suo
figlio deve prendere.
NON CAMBI la dose o la penna a meno che non le sia
stato consigliato dal medico.
Prima di utilizzare HumatroPen 6 mg, si assicuri di avere
letto accuratamente questo manuale per l'utilizzatore
della penna. Questo spiega il funzionamento della penna e
contiene una guida alla risoluzione dei problemi, nel caso
dovessero sorgere dubbi.
Queste istruzioni non sostituiscono il colloquio
con il medico sulla condizione medica o il
trattamento. Se ha dubbi o problemi con l'utilizzo di
HumatroPen 6 mg, contatti il medico, il farmacista o
il personale infermieristico o contatti l'affiliata Lilly
locale (vedere in ultima pagina per i dettagli).
INFORMAZIONI IMPORTANTI SU
HUMATROPEN 6 MG
• Faccia particolare attenzione quando in questo manuale
vede il simbolo
.
• NON UTILIZZI la penna se qualsiasi parte di essa o della
cartuccia risulta rotta o danneggiata. Contatti il medico, il
farmacista o il personale infermieristico.
• Si assicuri di avere una cartuccia da 6 mg di Humatrope da
utilizzare con HumatroPen 6 mg. Se non corrisponde NON
LA USI e contatti il medico, il farmacista o il personale
infermieristico.
• Segua la Sezione 2 SOLO per inserire una nuova cartuccia
prima del primo uso.
• La Sezione 3 di questo manuale deve essere usata ad ogni
iniezione.
• NON CONDIVIDA HumatroPen 6 mg o gli aghi per la
penna perché può esserci il rischio di trasmissione di
agenti infettivi.
• HumatroPen 6 mg non è raccomandata per un uso da
parte di una persona non vedente o di coloro che hanno
difficoltà visive senza l'assistenza di qualcuno istruito ad
utilizzarla.
INFORMAZIONI SUGLI AGHI PER LA
PENNA
Che tipo di aghi possono essere utilizzati con
HumatroPen 6 mg?
• Gli aghi per la penna non sono inclusi. Potrebbe avere
bisogno di una prescrizione medica per ricevere gli aghi
dal farmacista.
• Gli aghi per la penna della Becton, Dickinson and
Company (BD) sono raccomandati per l'uso con
HumatroPen 6 mg.
• L'uso del cappuccio nascondi ago con HumatroPen è
facoltativo. Quando si utilizza il cappuccio nascondi ago
con HumatroPen, deve essere usato un ago lungo 5 mm o
più lungo. Per istruzioni, fare riferimento alle Istruzioni per
l'uso del cappuccio nascondi ago.
• Chieda al medico, al farmacista o al personale
infermieristico quale diametro e lunghezza dell'ago siano
migliori per lei.
Deve essere usato un ago nuovo ad ogni iniezione?
• Si, deve essere usato un ago nuovo ad ogni iniezione.
• Tolga l'ago immediatamente dopo ogni iniezione. Utilizzi
un ago nuovo ad ogni iniezione. Ciò aiuterà a minimizzare
il rischio di infezione, prevenire la fuoriuscita di
Humatrope, evitare la formazione di bolle d'aria e ridurre
le occlusioni dell'ago.
Come devo gettare via gli aghi utilizzati?
• Getti via gli aghi utilizzati seguendo le istruzioni del
medico, del farmacista o del personale infermieristico.
PULIZIA E CONSERVAZIONE DI
HUMATROPEN 6 MG
Pulizia
• Le parti sporche possono essere pulite con un panno
umido. NON UTILIZZI alcool o altri agenti detergenti.
• NON BAGNI o immerga la penna nel liquido.
• NON APPLICHI olio o qualsiasi altro lubrificante.
Conservazione
• Conservi HumatroPen 6 mg con la cartuccia di Humatrope
inserita nel suo astuccio e in frigorifero fino all'ora della
successiva iniezione. NON CONGELARE.
• Faccia riferimento al Foglio Illustrativo per informazioni
complete sulle modalità di conservazione delle cartucce di
Humatrope.
• Lasci HumatroPen 6 mg con la cartuccia di Humatrope
inserita a temperatura ambiente per 10 minuti prima
dell'iniezione. Può provare fastidio nel sito di iniezione se
Humatrope viene iniettato freddo.
• L'esposizione giornaliera a temperatura ambiente non
deve superare i 30 minuti.
®
• NON CONSERVI la penna con l'ago inserito.
SOSTITUZIONE
Non usi la penna per più di 3 anni dopo il primo utilizzo
o dopo la data di scadenza sulla confezione, a seconda
di quale si verifica per prima. Scriva qui la data in cui ha
utilizzato la penna per la prima volta: __ / __ / __. Contatti
il medico, il farmacista o il personale infermieristico se ha
bisogno di una nuova HumatroPen 6 mg, o quando la penna
è stata usata per 3 anni.
®
.
Legga il foglio illustrativo di Humatrope. Per ulteriori
informazioni, contatti il medico, il farmacista o il
personale infermieristico o l'affiliata Lilly locale
(vedere in ultima pagina per i dettagli).
Item Code
PA004SPEZ03
Start Date
Proof No. :
13 MAY 2019
1
Technical
Size (mm):
Information:
360x640
Layout name
Folded Size (mm)
ALCPA0059A00
180x80
No. of Pages:
1/2
BLUE Project No.
Sick Code
34401
N/A
Feed Direction:
(For labels only)
PA004SPEZ03
COMPOSANTS DU STYLO HUMATROPEN 6 MG
COMPONENTI DI HUMATROPEN 6 MG
Cartouche d'Umatrope
®
6 mg
(vendue séparément)
Humatrope
Cartuccia da 6 mg
(venduta separatamente)
Capuchon du
Joint en
Extrémité blanche
stylo
caoutchouc
Sigillo
Cappuccio
della penna
di gomma
Rubrique
SEZIONE
AVANT DE COMMENCER
Assurez-vous de suivre les instructions de reconstitution (mélange)
telles que décrites dans votre boîte d'Umatrope
Réalisez l'étape « Préparation d'une Nouvelle Cartouche » une
seule fois au début de l'utilisation de chaque nouvelle cartouche.
Pour l'utilisation quotidienne, NE PAS REPETER l'étape
« Préparation d'une Nouvelle Cartouche », sinon vous risquez de
manquer d'Umatrope
®
/ Humatrope
PRÉPARATION D'UNE NOUVELLE CARTOUCHE
ETAPE A – VÉRIFIEZ LE STYLO ET LA
CARTOUCHE
Vérifiez la cartouche:
• L'étiquette de la cartouche 6 mg
• La date de péremption
• Le contenu doit être limpide et sans
particule
REMARQUE
Si l'un des éléments du stylo ou
de la cartouche semble cassé ou
endommagé, N'UTILISEZ PAS le stylo.
Contactez votre médecin, pharmacien
ou infirmier(ère).
Si assicuri di controllare:
• Che l'etichetta sulla cartuccia riporti 6 mg.
• La data di scadenza della cartuccia.
• Che il contenuto sia limpido e libero da
particelle.
NOTA
NON UTILIZZI la penna se qualunque
parte di essa o della cartuccia risulta
rotta o danneggiata. Contatti il
medico, il farmacista o il personale
infermieristico.
ETAPE B - ATTACHEZ LA CARTOUCHE
Utilisez l'extrémité blanche de la cartouche
pour repousser la tige.
REMARQUE
La tige peut ne pas être sortie lorsque
vous prenez le stylo.
Utilizzi l'estremità bianca della cartuccia per
spingere indietro la vite.
NOTA
La vite può non essere in fuori quando
prende la penna.
ETAPE C - FIXEZ L'AIGUILLE
Retirez la languette de papier du capuchon
extérieur de l'aiguille.
Tolga la linguetta di carta dall'estremità del
cappuccio esterno.
ETAPE D - RETIREZ L'AIR DE LA
NOUVELLE CARTOUCHE
Sélectionnez 1.25 mg.
• Le stylo doit être préparé avant l'injection de la première dose de chaque nouvelle cartouche 6 mg.
• L'étape « Préparation d'une nouvelle cartouche » est importante afin de retirer les grosses bulles d'air qui peuvent être présentes après la
reconstitution (mélange).
• Si après plusieurs tentatives vous n'observez pas de jet, contactez votre médecin, pharmacien, infirmier(ère) ou votre représentant Lilly local
(voir la dernière page pour les coordonnées).
Selezioni 1.25 mg.
• La penna deve essere preparata prima di iniettare la prima dose di ogni nuova cartuccia da 6 mg.
• La preparazione della nuova cartuccia è importante per rimuovere grosse bolle d'aria che si possono formare dopo la ricostituzione (mescolamento).
• Se dopo alcuni tentativi non vede un flusso continuo di liquido, contatti il medico, il farmacista o il personale infermieristico o l'affiliata Lilly locale
(vedere in ultima pagina per i dettagli).
ETAPE E - POURSUIVEZ EN USAGE
QUOTIDIEN
• NE REPETEZ PAS l'étape « Préparation de la Nouvelle Cartouche »
avant chaque dose.
• Laissez la cartouche vissée sur le stylo et NE LA RETIREZ PAS tant
qu'elle n'est pas vide.
• Concernant les instructions sur la manière d'injecter votre première
dose, allez à l'Etape 3 de la Rubrique 3.
Previous Item Code (to be destroyed)
PA004SPEZ02
Printing Colours
Technical Colours
A liate Barcode:
Translations of
Type:
N/A
Variable Data
BLACK
Die Cut
Code:
N/A
CYAN
N/A
lot:
MAGENTA
Other Regulated
Elements
mfg
YELLOW
N/A
date:
N/A
exp
N/A
date:
Overt
N/A
price:
N/A
N/A
other:
Alcobendas
Internal to Perigord (no Lilly check required)
Perigord Job No:
504024
Operator name:
AT
Time:
ELEMENTS DE L'AIGUILLE DU STYLO
(AIGUILLES NON FOURNIES)
COMPONENTI DELL'AGO PER LA PENNA
(AGHI PER LA PENNA NON INCLUSI)
/ Humatrope
®
Corps du stylo
Bouton
6 mg
d'injection
Tige
Corpo della penna
Pulsante
6 mg
di iniezione
Vite
Capuchon extérieur
Fenêtre de
lecture
Cappuccio esterno
Estremità
Finestra
bianca
Boîtier
della dose
de vissage
Bague de dosage
Alloggiamento
Pulsante selettore
frontale
della dose
2
Lisez et suivez les instructions de cette rubrique
uniquement après avoir lu la Rubrique 1.
Legga e segua le istruzioni di questa sezione solo dopo
avere letto la Sezione 1.
PREPARAZIONE
Si assicuri di seguire le istruzioni per la ricostituzione
®
/ Humatrope
®
.
(mescolamento) come descritto nel Kit della cartuccia di
Humatrope. Esegua la preparazione della nuova cartuccia
solo una volta all'inizio di ogni nuova cartuccia. Per un uso
giornaliero, NON RIPETA la preparazione di una nuova
cartuccia. Se lo fa, può finire Humatrope prima del tempo.
®
précocement.
PREPARAZIONE DI UNA NUOVA CARTUCCIA
FASE A - CONTROLLO DELLA PENNA E
DELLA CARTUCCIA
Retirez le capuchon du stylo.
Tolga il cappuccio della penna.
FASE B - INSERIMENTO DELLA CARTUCCIA
Enfoncez l'extrémité blanche de la cartouche
reconstituée dans le corps du stylo. Vissez le
corps du stylo 6 mg sur la cartouche jusqu'à
la butée.
REMARQUE
Si la cartouche n'est pas complètement
vissée, la tige peut ne pas bouger et
une dose incorrecte peut être délivrée.
Inserisca l'estremità bianca di una cartuccia
ricostituita nel corpo della penna. Avviti il
corpo della penna da 6 mg alla cartuccia fino
a che non è fissato bene.
NOTA
Se la cartuccia non è completamente
inserita la vite può non muoversi e
potrebbe essere erogata una dose
errata.
FASE C - INSERIMENTO DELL'AGO
Positionnez l'aiguille bien droit dans la
cartouche 6 mg et vissez dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Spinga l'ago in maniera diritta verso la
cartuccia da 6 mg e lo avviti in senso orario
fino a che non è fissato bene.
FASE D - RIMOZIONE DELL'ARIA DA UNA
NUOVA CARTUCCIA
• Pointez l'aiguille vers le haut.
• Appuyez sur le bouton d'injection et maintenez-le pendant cinq secondes.
• Sélectionnez 0.05 mg et répétez ces trois étapes jusqu'à ce que vous observiez un jet de
liquide.
REMARQUE
• Tenga l'ago diritto e rivolto verso l'alto.
• Prema il pulsante di iniezione e lo mantenga premuto per cinque secondi.
• Selezioni 0.05 mg e ripeta le tre operazioni descritte fino a che non vede un flusso
continuo di liquido.
NOTA
FASE E - PROSEGUIMENTO PER UN USO
GIORNALIERO
• NON RIPETA la preparazione della cartuccia prima di ogni dose.
• Lasci la cartuccia inserita e NON LA RIMUOVA fino a che la
cartuccia è vuota.
• Vada alla Sezione 3, Fase 3, per le istruzioni su come iniettarsi la
prima dose.
Site:
13:55
Languette de
papier
Capuchon intérieur
Linguetta di
Cappuccio interno
carta
Aiguille
Ago
Regardez le bouton d'injection et le boîtier
de vissage afin de confirmer qu'il s'agit bien
d'un stylo 6 mg.
VÉRIFICATION
Vérifiez que le nombre sur le boîtier
de vissage correspond au dosage de la
cartouche mentionné sur l'étiquette de
la cartouche. Si le stylo et la cartouche
ne correspondent pas, contactez votre
médecin, pharmacien ou infirmier(ère).
Guardi il pulsante di iniezione e
l'alloggiamento frontale per verificare che sia
una penna da 6 mg.
ATTENZIONE
Controlli che il numero riportato
sull'alloggiamento frontale corrisponda
alla concentrazione riportata
sull'etichetta della cartuccia. Se la
penna e la cartuccia non corrispondono
contatti il medico, il farmacista o il
personale infermieristico.
VÉRIFICATION
Regardez le bouton d'injection, le
boîtier de vissage et l'étiquette de la
cartouche afin de confirmer qu'il s'agit
bien d'un stylo 6 mg.
ATTENZIONE
Controlli il pulsante di iniezione,
l'alloggiamento frontale e l'etichetta
della cartuccia per verificare che sia
una penna da 6 mg.
• Retirez le capuchon extérieur et le
capuchon intérieur.
• Gardez le capuchon extérieur afin de jeter
l'aiguille après votre injection.
• Estragga il cappuccio esterno e il cappuccio
interno.
• Conservi il cappuccio esterno per togliere
l'ago dopo l'iniezione.