Sommaire Premier pas Conseils concernant la sécurité Pour réussir vos soudures Fonction Caractéristiques techniques Assembler le GBM-8 Connecter le GBM-8 Liste de vérification pour recherche des anomalies CE et Garantie Nomenclature Plan d´implantation (Fig. 1) Schéma de principe (Fig. 2) Plan de connexion 1: montage de test (Fig.
Du bon usage du matériel L’indicateur d’occupation de voie GBM-8 est destiné à être utilisé conformément à ce mode d’emploi sur des réseaux ferroviaires miniatures analogiques ou numériques.
GBM-8 Français Vérifier le contenu Vérifier que l’emballage est complet : § un prêt-à-monter composé de toutes les pièces figurant dans la liste des composants et un circuit imprimé, § ou un module prêt à l'emploi, § ou un module complet avec capot, §...
Français GBM-8 2. Conseils concernant la sécurité Dangers mécaniques Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main. Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable.
Page 7
GBM-8 Français Danger d'incendie La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable.
Français GBM-8 3. Pour réussir vos soudures Rappelez-vous : Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi.
Remarque : les essieux isolés recouverts de laque conductrice ne sont en général pas détectés par le GBM-8. Dans ce cas, il faut utiliser le GBM-1** à quatre détections. Des véhicules consommateurs de courant stationnés sur une voie dont l’alimentation est coupée sont détectés par le GBM-8 si l’interrupteur est...
Dès que le GBM-8 détecte une consommation de courant sur une section de voie connectée, il commute la sortie concernée à la sortie M. La sortie du GBM-8 se comporte comme un interrupteur qui commute à la masse. La détection d’occupation peut être visualisée (en particulier sur des réseaux analogiques) par des DEL (avec résistance adaptée) qui sont...
GBM-8 Français 6. Assembler le GBM-8 Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prêt à l'emploi ou complet avec capot. Préparation Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à...
Français GBM-8 Transistors Les transistors sont des amplificateurs qui transforment un courant faible en courant plus puissant. Ils ont trois connexions polarisées qui obligent à respecter le sens du montage. Les types BC ont un capot en forme de demi-cylindre (capot SOT).
GBM-8 Français Assemblage Attention : Diodes, transistors, CI et photocoupleurs doivent être montés selon leur polarité ! Si ces composants sont montés à l'envers, ils peuvent être détruits lors de la mise sous tension. Au pire, tout le module peut être détruit. Dans tous les cas, le module ne fonctionne pas.
Page 14
Effectuer un test de fonctionnement Il est recommandé de faire un test de fonctionnement après l’assemblage du GBM-8 avant de l’installer sur le réseau. Pour simuler un véhicule sur une section de voie, utilisez une résistance. L’indication de l’occupation est obtenue à l’aide d’un montage pour test composé...
Si un élément devient chaud, coupez immédiatement l’alimentation du module. Risque de court-circuit ! Contrôlez le montage. 7. Connectez le GBM-8 Un bornier à vis permet de brancher les câbles. Chaque connexion à la voie est reliée en interne à une sortie. A chaque paire de connexion à...
Page 16
Pour visualiser l’occupation d’une section de voie (par ex. sur des réseaux analogiques), reliez la cathode (-) des DEL (avec une résistance de 1 k ( aux sorties du GBM-8. N’alimentez pas les DEL avec le transformateur pour la voie, mais avec un transformateur alimentant par exemple d’autres éclairages.
Page 17
Connexion de décodeurs de détection Vous pouvez connecter directement les entrées des décodeurs de détection (par ex. décodeurs s88) aux sorties du GBM-8. La sortie de masse du décodeur de détection doit être connectée à la borne M du GBM-8 en respectant le schéma Fig. 6.
Français GBM-8 8. Liste de vérification pour recherche des anomalies § Des composant deviennent brûlants ou commencent à fumer. Débranchez immédiatement l’alimentation ! Cause possible : Un ou plusieurs éléments ont été soudés à l'envers. à Si vous avez assemblé le module vous-même, faites une vérification visuelle (à...
GBM-8 Français 9. CE et garantie Déclaration de conformité (CE) Le produit a été développé et testé conformément aux normes européennes EN 55014-1 et EN 61000-6-3. Le produit répond aux exigences de la directive 2004/108/EG concernant les émissions électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Page 20
à la négligence ou l'abus, § dommages causés par la prise en main de composants avant élimination de l'électricité statique des mains. Les astérisques ** ** Produits de la gamme Tams Elektronik GmbH Page 56...
GBM-8 Fig. 1: Bestückungsplan | PCB layout Plan d´implantation | Printplan Seite - Page - Page - Pagina I.2...
Page 23
GBM-8 GBM-8 Fig. 2: Schaltplan | Circuit Diagram | Schéma de principe | Schakelschema Seite - Page - Page - Pagina II Seite - Page - Page - Pagina II...
Page 24
GBM-8 GBM-8 Fig. 3: Anschlussplan 1 | Connection Diagram 1 Plan de connexion 1 | Aansluitplan 1 Seite - Page - Page - Pagina III Seite - Page - Page - Pagina III...
Page 25
GBM-8 GBM-8 Fig. 4: Anschlussplan 2 | Connection Diagram 2 Plan de connexion 2 | Aansluitplan 2 Seite - Page - Page - Pagina IV Seite - Page - Page - Pagina IV...
Page 26
GBM-8 GBM-8 Fig. 5: Anschlussplan 3 | Connection Diagram 3 Fig. 6: Anschlussplan 4 | Connection Diagram 4 Plan de connexion 3 | Aansluitplan 3 Plan de connexion 4 | Aansluitplan 4 Seite - Page - Page - Pagina V...
Page 27
Actuele informatie en tips: http://www.tams-online.de Garantie und Service: Warranty and service: Garantie et service: Garantie en service: Tams Elektronik GmbH Rupsteinstraße 10 D-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61 e-mail: modellbahn@tams-online.de...