Amplificateur de puissance pontable à quatre voies (76 pages)
Sommaire des Matières pour Pioneer GM-3500T
Page 1
Owner’s Manual Mode d’emploi BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À DEUX CANAUX AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES EN PUENTE GM-3500T...
Page 2
800-421-1404 BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING CANADA GUIDELINES: Pioneer Electronics of Canada, Inc. ! Do not turn up the volume so high that you CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT can’t hear what’s around you. 340 Ferrier Street...
Section Before you start Before connecting/ CAUTION installing the amplifier ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. WARNING ! Extended use of the car stereo while the en- ! Handling the cord on this product or cords as- gine is at rest or idling may exhaust the bat- sociated with accessories sold with the pro- tery.
(standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with max. output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
Page 5
Section Setting the unit Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control Signal waveform distorted with high output, if you raise the gain of the amplifier the power changes only slightly.
Section Connecting the units Connection diagram The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term- inal via the ignition switch. 9 Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions.
8 W speakers in par- allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per channel. For any further enquiries, contact your local authorized Pioneer dealer or customer service. About suitable 1 Speaker (Left) specification of speaker...
Section Connecting the units Connections when using of the amplifier to the positive (+) battery terminal. the speaker input wire Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire. ! Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
Section Connecting the units 1 Lug (sold separately) 2 Speaker wire Connect the speaker wires to the speaker output terminals. Fix the speaker wires securely with the term- inal screws. 1 System remote control terminal 2 Ground terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire...
Section Installation ! The optimal installation location differs de- Before installing the amplifier pending on the car model. Secure the ampli- WARNING fier at a sufficiently rigid location. ! Firstly make temporary connections and ! To ensure proper installation, use the supplied check to ensure the amplifier and system op- parts in the manner specified.
Appendix Additional information Specifications Notes ! Specifications and the design are subject to Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V modifications without notice. allowable) ! The average current drawn is nearly the maxi- Grounding system ....Negative type mum current drawn by this unit when an Current consumption ....
à endommager votre ouïe 800-421-1404 de façon permanente. Le réglage de votre ma- CANADA tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre Pioneer Électroniques du Canada, Inc. ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous Département de service aux consommateurs protéger. 340 Ferrier Street CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :...
Section Avant de commencer N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES la fumée et une surchauffe de l’appareil. DIRECTIVES SUIVANTES : Les surfaces de l’amplificateur et des haut- ! Lorsque vous montez le volume, assurez- parleurs connectés peuvent également chauf- vous de pouvoir quand même entendre ce fer et entraîner des brûlures mineures.
élevé. veuillez contacter le Centre d’entretien ! Procédez au réglage sur la position agréé par Pioneer le plus proche. NORMAL pour l’utilisation avec un sys- tème stéréo de véhicule équipé d’une Commande de gain de l’appareil sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
Page 15
Section Réglage de l’appareil L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL. Relation entre le gain de l’amplificateur et la puissance de sortie de l’appareil central Si le gain de l’amplificateur est augmenté de manière incorrecte, les distorsions augmen- tent sans que la puissance soit beaucoup plus importante.
Section Connexion des appareils 8 Fil de la télécommande du système (vendu sé- Schéma de connexion parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi- cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée.
! Si le fil de la télécommande du système de Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser- l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé mentation via le contact d’allumage (12 V CC), local.
Section Connexion des appareils 1 Borne positive (+) 2 Compartiment du moteur 3 Intérieur du véhicule 4 Fusible (30 A) × 2 5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint torique dans la carrosserie du véhicule. 6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse- 1 Borne de la télécommande du système rie du véhicule.
Page 20
Section Connexion des appareils 1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne. 1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs...
Section Installation Avant d’installer ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti- l’amplificateur nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, l’amplificateur se met hors service jusqu’à ce ATTENTION qu’il se soit refroidi et atteint une certaine ! Afin de garantir une installation correcte, utili- température.
Page 22
Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Remarques ! Les caractéristiques et la présentation peu- Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V vent être modifiées sans avis préalable. acceptable) ! Le courant extrait moyen correspond quasi- Mise à la masse ....... Pôle négatif ment au courant maximal extrait par cet appa- Consommation électrique .............
12 V y conexión a tierra negativa. Antes de CANADÁ instalarla en una caravana, un camión o un Pioneer Electronics of Canada, Inc. autobús, compruebe el voltaje de la batería. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT ! Utilice siempre un fusible de la corriente no- 340 Ferrier Street minal indicada.
Page 25
Sección Antes de comenzar ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali- mentación y los altavoces si se funde el fusi- ble del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador. Deter- mine y solucione el problema y después reem- place el fusible por otro de características idénticas.
Si se escucha cierta distorsión al subir cio técnico oficial Pioneer más cercano a el volumen del vehículo, posicione estos su domicilio. controles en un nivel superior.
Page 27
Sección Configuración de la unidad Relación entre ganancia del amplificador y corriente de salida de la unidad principal Si la ganancia del amplificador se aumenta in- correctamente, sólo incrementará la distor- sión, con un ligero aumento de la potencia. Forma de onda de la señal en la reproducción con el volumen alto utilizando el control de ganancia del amplificador...
Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo. El terminal hembra se puede conectar al terminal del control de relé de la antena del automóvil.
! Si el cable de control a distancia del sistema Para cualquier otra consulta, contacte con el dis- del amplificador está conectado a un terminal tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio de potencia a través de la llave de encendido de atención al cliente.
Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (estéreo) 1 Estéreo del vehículo 2 Salida del altavoz 3 Blanco/negro: Izquierdo * 4 Blanco: Izquierdo + 5 Gris/negro: Derecho * 6 Gris: Derecho + 1 Altavoz (izquierdo) 7 Conector de entrada del altavoz 2 Altavoz (derecho) A terminal de entrada del altavoz de esta Salida de un canal...
Sección Conexión de las unidades 1 Terminal positivo (+) 2 Compartimento del motor 3 Interior del vehículo 4 Fusible (30 A) × 2 5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en la carrocería. 6 Perfore un agujero de 14 mm (1/2 pulg.) en 1 Terminal de control a distancia del sistema el vehículo.
Page 32
Sección Conexión de las unidades 1 Lengüeta (se vende por separado) 2 Cable del altavoz Conecte los cables del altavoz a los ter- minales de salida del altavoz. Fije los cables del altavoz firmemente utilizan- do los tornillos para terminales. 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz...
Sección Instalación Antes de instalar el continuamente con un volumen alto, etc. De presentarse esta situación, el amplificador se amplificador apaga hasta lograr enfriarse a una cierta tem- peratura designada. ADVERTENCIA ! Evite que los cables pasen a través de zonas ! Para garantizar una instalación correcta, utili- calientes, como las salidas del calentador.
Page 34
Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm × 18 mm). 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil...
Apéndice Información adicional Especificaciones Notas ! Las especificaciones y el diseño están sujetos Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V a modificaciones sin previo aviso. permisible) ! El consumo medio de corriente se aproxima Sistema de derivación a tierra al consumo de corriente máximo de esta uni- .............
Page 36
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...