Thank You Table of Contents Thank you for purchasing a WORK SHARP™ WS2000. As president of this company, Thank You and Welcome ........I am very excited and proud to offer you this quality, innovative product. I am equally proud of the great people at Professional Tool Manufacturing, LLC who are dedicated Safety Warnings and Precautions ......
• USE PROPER EXTENSION CORD. • The WORK SHARP™ WS2000 unit of injury from sharpening debris. Read, pletely understood, or if in doubt as to Use only 3-wire extension cords that needs to be placed on a flat stable table- understand and follow these safety in- whether the tool is properly grounded.
Wheel is NOT intended for use on Sharpening operations can create hot ate properly and perform its intended the WS2000 model. Use ONLY the sparks and metal debris, loud noises and • USE THE RIGHT TOOL. Don’t force function.
Getting to Know Your Tool SAFETY FEATURE: WARNING: Lock out power switch Keep your WORK SHARP™ WS2000 Top Knob and the work space clean for best for securing Top Tool Rest for performance and safety. Do not let wheel Also accepts standard 6"...
Carefully remove the tool and the the T-slots on accessories kit from the box. the top of the 2. The WORK SHARP™ WS2000 unit. Locate the Fig. 2-4 includes: desired height, • WORK SHARP™ WS2000 unit...
Page 7
www.worksharptools.com www.worksharptools.com Step Step STEP Pull Place tool in sharpening port under the Look down through the spinning Edge- Raise tool or handle to create or re-sharp- tool hold-down, on the right side of align- Vision wheel to see the cutting edge. en a beveled edge if desired.
• Slotted abrasives are available through position wheel for longer than 1 second, or you a Work Sharp retail outlet or direct • The grit size is engineered to provide may risk overheating your tools. from Work Sharp.
Sharpening debris may promote • Abrasive needs to be cleaned or re- plugged, remove the grinding wheel to premature wear in the WS2000 unit and • Tool being sharpened is not completely placed. expose the top of the unit and sharpening can potentially pose a fire risk.
Page 10
• You have not spent enough time on the 2-year warranty on all WORK SHARP™ components; excludes abrasives coarse grit during sharpening. Ensure all • Marks from previous (coarser) grit have damage at cutting edge has been removed not yet been removed.
Page 11
Registro de la garantía • Números de servicio y contacto Soporte técnico y garantía ........Una vez más le damos las gracias por comprar WORK SHARP™ The Tool Sharpener. Disfrute su desempeño, calidad y precisión. French ..............Y recuerde: Trabaje inteligentemente, ¡trabaje agudamente! Hank O’Dougherty...
A fin de completar el ensamblaje, el afi- CON SUPERFICIES CONECTADAS A se producen chispas y residuos de metal fado. lador de herramientas WORK SHARP™ TIERRA (es decir, tubos, radiadores, que pueden iniciar incendios, quemar la • INSTRUCCIONES PARA LA CONE- debe colocarse en una superficie plana y estufas, refrigeradores).
La via. Mantenga bien iluminada el área de SHARP™ WS2000 para lograr un de- está adecuadamente conectada a tie- orejeta rígida de color verde, lengüeta trabajo. No utilice herramientas en pre- sempeño óptimo y más seguro.
Page 14
Sharp no está destinada para uso con dadas. Los desechos acumulados fectuosos. No utilice la herramienta si el el modelo WS2000. Utilice SOLA- provenientes del afilado también interruptor no la enciende o la apaga. MENTE la muela Edge-Vision™ en pueden deteriorar la vida de su uni- el modelo WS2000.
Edge-Vision™ de 150 el juego de accesorios de la caja. afilado superior a pulso mm también acepta abrasivos estándar PSA 2. La WORK SHARP™ WS2000 in- de 6 pulgadas (15,2 cm) cluye: Indicador de Indicador de dirección dirección de de la muela •...
www.worksharptools.com www.worksharptools.com con los de la superficie de la muela. Esto asegurará el funcionamiento ad- ecuado de la muela acanalada Edge- Vision™ durante su uso. Para instalar el soporte supe- Fig. 2-4 rior para herra- mientas, deslice PASO 2 el soporte supe- rior para herra- Aplane la parte posterior de la herramienta Para aplicar los discos abrasivos de...
Page 17
¿Cuál abertura WORK SHARP™ debo utilizar? es opcional) – para PASO 2 espátulas para masilla, Lentamente vaya colocando la herramien-...
Retiro da al diseño de la transmisión y al siste- • Para herramientas dañadas o amolado ma de enfriamiento de WORK SHARP™ de trabajo pesado: Utilice el abrasivo para proporcionar la mayor velocidad de sólido grueso para resultados más rápi- eliminación de material, al tiempo que...
La selección de abrasivos suministrados recortar los abrasivos estándar de 6 pul- lograr un afilado más preciso del bisel con WORK SHARP™ WS2000 están dise- • Eleve la herramienta o el mango para gadas (15,2 cm), para adaptarlos a las de sus herramientas.
Page 20
Asegúrese de que todo el daño en • La parte posterior del cincel no está de compra. Si su WORK SHARP™ no funciona SHARP™), está escrito en la etiqueta de el borde cortante haya sido eliminado forma plana en el borde cortante.
Page 21
Merci Table des matières Merci d’avoir acheté l’affûteur d’outils WORK SHARP™. En tant que président de cette English ..............société, je suis très enthousiaste et fier de vous offrir ce produit innovant de qualité. Je suis de même fier des personnes travaillant au sein de Professional Tool Manufacturing, Spanish ..............
• Déballez avec soin l’affûteur d’outils rité. WORK SHARP™ lors du nettoyage, WORK SHARP™ WS2000 et placez-le LES INCENDIES PEUVENT CAUSER de l’inspection et du remplacement sur une table ou un établi. Vérifiez qu’il DES DÉCÈS, DES BLESSURES ET DES CHOCS ÉLECTRIQUES...
L’OUTIL AVEC SOIN. Gardez l’affûteur BRIS D’AFFÛTAGE DE L’UNITÉ ET DE tre de service autorisé, à moins qu’il en d’outils à bois WORK SHARP™ pro- LA ZONE DE TRAVAIL. soit indiqué autrement dans le manuel Fig. B Fig. C pre pour une meilleure performance d’instruction.
Les roues en également réduire la durée de vie de votre Dispositif de maintien de l’outil permettant de garder l’outil à plat unité WORK SHARP™ et causer une usu- verre trempé ne devraient pas casser durant l’affûtage re prématurée de certains composants.
Retirez avec précaution l’outil et le fentes en T en kit d’accessoires de la boîte. haut de l’unité. L’outil WORK SHARP™ WS2000 Repérez la hau- Fig. 2-4 inclut : teur à laquelle • Unité WORK SHARP™ WS2000...
www.worksharptools.com www.worksharptools.com ÉTAPE : Étape 2 Étape Tirer Placez l’outil dans l’orifice d’affûtage sous Amenez lentement l’outil dans l’orifice in- Tirez la lame vers vous en maintenant la le dispositif de maintien de l’outil, sur le férieur Edge-Vision™ sous la roue. lame à plat contre la surface de meulage. côté...
• La taille du grain est conçue pour • Les abrasifs à fente sont disponibles fournir un affûtage et un fini de surface auprès d’un distributeur Work Sharp ou optimaux à chaque étape de l’affûtage. directement auprès de Work Sharp.
WORK SHARP™ rant l’affûtage. débris d’affûtage peuvent entraîner une Utilisez un grain grossier pour un re- WS2000 débranchée, retirez la roue de usure prématurée de l’unité WS2000 et • L’abrasif a besoin d’être nettoyé ou rem- trait de matériau rapide.
Le dos de l’outil n’est pas plat au niveau • Vous n’avez pas affûté assez longtemps de l’arête. 2 ans de garantie sur tous les composants WORK SHARP™; sont exclus les abrasif sur l’abrasif à gros grain. Assurez-vous • Le biseau n’a pas été aiguisé jusqu’au que les dommages sur l’arête ont été...
Page 31
Professional Tool Manufacturing,LLC P.O.Box 730 210 E.Hersey St. Ashland,OR 97520 USA Fax: 541-552-1377 Web/Dirección en Internet: www.worksharptools.com WORK SHARP™ is a trademark of Professional Tool Manufacturing, LLC. WORK SHARP™ es una marca comercial de Professional Tool Manufacturing, LLC. PP0002105 Rev. 0...