PW2000-24
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
80871080
2. INSTALLING THE REWINDER
2. RÉGLAGE DE LA REMBOBINEUSE
2. EINSTELLEN DLER RÜCKSPULVORRICHTUNG
2. INSTALLAZIONE DEL RIAVVOLGITORE
1. Turn off power to the printer.
2. Lift the cover up approx. 3 cm. Hold the cover tilted at this angle, then pull it
toward you to remove it.
1. Mettez l'imprimante hors tension.
2. Soulevez le capot d'environ 3 cm. Tout en tenant le couvercle incliné à cet angle,
tirez-le vers vous pour l'enlever.
1. Stellen Sie den Netzschalter am Drucker in Aus-Stellung.
2. Zum Abnehmen der Frontabdeckung heben Sie diese ca. 3cm an, und zie-
hen sie dann nach vorne.
1. Spegnere la stampante.
2. Sollevare il coperchio di 3 cm circa. Tenere il coperchio inclinato a questa angola-
zione e tirarlo verso di sè per rimuoverlo.
Power off
Hors tension
Netzschalter aus
Spegnere
Cover
Capot
Frontabdeckung
Coperchio
2
1. UNPACKING
1. DÉBALLAGE
1. ÜBERPRÜFEN
1. DISIMBALLAGGIO
After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included
in the package.
Après avoir déballé l'appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se trouvent
dans la boîte.
Öffnen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abge-
bildeten Teile vorhanden sind.
Dopo aver disimballato l'unità, controllare che tutti gli accessori necessari siano inclusi
nella confezione.
Spool
Bobine
Spule
Spola
Self-tapping screws (2)
Vis autotaraudeuses (2)
Schneidschrauben (2)
Viti autofilettanti (2)
3. Remove the 4 screws.
4. Remove the upper cover.
3. Enlevez les 4 vis.
4. Enlevez le couvercle supérieur.
3. Die 4 Schrauben entfernen.
4. Die obere Abdeckung entfernen.
3. Rimuovere le 4 viti.
4. Rimuovere il coperchio superiore.
Rewinder
Rembobineuse
Rückspulvorrichtung
Riavvolgitore
1
3