VONROC LL501DC Traduction De La Notice Originale page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
DESCRIPCIÓN
Los numeros del texto se refieren a los diagramas
de las paginas 2-4.
Fig. A
1. Botón de modo de funcionamiento / encendido
/ apagado
2. Interruptor de bloqueo / encendido / apagado
3. Salida del haz del láser
4. Conexión de trípode de ¼ in
5. Tapa del alojamiento de pilas
6. Dispositivo de sujeción universal
7. Mordazas de sujeción
8. Botón de bloqueo (para mordazas de sujeción)
9. Botón de ajuste (para articulaciones de rótula)
3. MONTAJE
Colocar / cambiar la batería (Fig. B)
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas (5).
2. Si es necesario, retire las pilas viejas.
3. Inserte las pilas con la polaridad correcta de
acuerdo con las indicaciones.
4. Cierre la tapa del alojamiento de las pilas (5).
Usar el dispositivo de fijación universal (Fig. C)
1. Enrosque el dispositivo de sujeción universal
(6) en la conexión del trípode (4) del dispositivo.
2. Afloje el botón de bloqueo (8) y separe las
mordazas de sujeción (7) hasta que encajen en
el soporte.
3. Apriete el botón de bloqueo (8) hasta que las
mordazas del dispositivo de sujeción universal
(6) queden bien fijadas en el soporte y el mon-
taje quede inmóvil.
4. Afloje el botón de ajuste (9).
5. Gire el dispositivo hacia la posición que desee.
6. Vuelva a apretar el botón de ajuste (9).
7. Para soltar las mordazas de sujeción, afloje el
dispositivo de sujeción universal (6) hasta que
se pueda sacar del soporte sin dificultad.
Usar el trípode (no suministrado)
1. Coloque el dispositivo con la conexión del
trípode de 1/4" (4) en la rosca del trípode o en
un trípode común de cámara.
2. Alinee aproximadamente el trípode antes de
encender el dispositivo.
WWW.VONROC.COM
4. FUNCIONAMIENTO
Debe utilizarse solo el centro de la línea del
láser para marcar. El ancho de la línea del
láser cambia según la distancia.
Se recomienda realizar una comprobación
de precisión antes del primer uso y
comprobaciones periódicas durante el uso
futuro, especialmente en caso de diseños
precisos. También en caso de caída del
láser.
Los componentes defectuosos pueden
provocar lesiones! El producto solo puede
ponerse en funcionamiento en ausencia de
fallos. Asegúrese de sustituir las partes
defectuosas antes de volver a utilizar el
producto.
Advertencia! Riesgo de daños debido a los
rayos láser! No debe dirigir el rayo de
medición hacia personas, otros seres vivos
ni superficies reflectantes.
Comprobaciones del dispositivo:
• Asegurese de que todas las partes encajen en
el dispositivo con firmeza.
• Compruebe la existencia de defectos visibles:
partes rotas, grietas, etc.
• Compruebe la precisión la primera vez que lo
use o si no ha comprobado la precisión del
láser recientemente.
• Compruebe la precisión también en caso de
caída del láser.
Modo de autonivelación (Fig. A, D1)
Los láseres son alineados automáticamente por el
péndulo, para que las líneas verticales y horizonta-
les se muestren niveladas en la pared.
1. Coloque el láser sobre una superficie plana, en
el dispositivo de sujeción universal (7) o en el
trípode (no suministrado), y apriételo como se
describe arriba.
2. Deslice el interruptor de bloqueo (2) hacia la
izquierda para encender el dispositivo. El botón
de modo de funcionamiento (1) se ilumina en
verde. Si el botón de modo de funcionamiento
(1) se ilumina en rojo y el láser parpadea, se ha
superado el intervalo de inclinación permitido
ES
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ll502dc

Table des Matières