Adjust the audio settings and quality
3a.10 If there is no dial tone or call is unclear,
slide the COMPATIBILITY switch from
A-G, one setting at a time until the dial
tone/call is clear.
3a.11 Adjust receive volume: While on a
call, press VOLUME + - buttons on headset.
Volume can also be adjusted on the phone.
3a.12 Adjust transmit volume: While on a
call, press VOLUME ▼ ▲ buttons on V100
base station. Note: When volume reaches
maximum or minimum, you will hear three
quick beeps in headset.
Réglage de la qualité audio
3a.10 S'il n'y a pas de tonalité ou si elle n'est
pas nette, faire coulisser l'interrupteur
COMPATIBILITÉ de A à G jusqu'à ce que la
tonalité soit nette.
3a.11 Réglage du volume de réception:
Pendant un appel, appuyez sur les touches
VOLUME + - du casque. Le volume peut de
même être ajusté sur le téléphone.
3a.12 Réglage du volume de transmission :
Pendant un appel, appuyez sur les touches
VOLUME ▲ ▼ de la base. Note : quand le
volume atteint un minimum ou maximum ,
vous entendrez trois bip rapides dans le casque.
15
Cómo ajustar la calidad de audio
3a.10 Si el tono de discado no se escucha o
no es claro, deslice el interruptor de COM-
PATIBILIDAD desde la A hasta la G, hasta
que el tono de discado sea claro.
3a.11 Ajustar el volumen de recepción:
mientras esté en una llamada, presione los
botones de + - VOLUMEN en el auricular.
También se puede ajustar el volumen en el
propio teléfono.
3a.12 Ajustar el volumen de transmisión:
mientras esté en una llamada, presione los
botones de ▲ ▼ VOLUMEN en la estación
de base. Importante: cuando el volumen
alcance el máximo o el mínimo, escuchará
tres pitidos rápidos en el auricular.