Page 1
Fitting instructions Make: Nissan Leaf; 2011 -> Type: 5452 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden. 1. Demonteer de achterste bodembeschermkap. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 3.
Page 6
Für die Montage und Demontage des Rear Mount Connector die bei- fitting the towbar. liegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other HINWEISE: assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Page 7
REMARQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- sulter le concessionnaire.
Page 8
BEMÆRK: mans med bilens övriga dokument. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- ændring(er) på køretøjet. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an...
és del montaje del enganche. 2. Desmontar el parachoques. Véase la figura 1. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- 3. Desmontar el anillo de tirar (dcho.). te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- 4.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del zał ączoną instrukcją montażu . veicolo dopo l'installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- Wskazówki: mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con - Po przejechaniu 1000 km dokręcić...
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia * Auton vetämää...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 4. Illessze a kereszttartót A az B jelű pontokhoz, és igazítani. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 5. Fúrjon 10,5 mm átmérőjű átmenő furatokat az C jelű pontokon. Lásd az len vagy közvetett módon következő...
Page 13
1. Снять самый крайний защитный колпак. технической документацией автомобиля 2. Снять бампер. См. рисунок 1. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- 3. Снять буксировочное ухо (пр.). ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- 4.